友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

一千零一夜-第77部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

呢?孩子,听我老头子一句话吧,今后安拉会补偿你,赐你一个更好的女人为妻呢。”
  “长老,安拉作证,即使海枯石烂,我对妻子的感情也矢志不渝。我必须上瓦格岛去寻觅爱妻。愿安拉保佑,我一定能找到妻子的。”
  “这么说,你已下定决心了!”
  “是,我一定要去。可还是要求你帮助我,给我智慧和力量,替我祝福和祈祷,也许安拉会让我很快就和妻子团圆呢。”
  哈桑说罢,不由大悲大恸起来,凄然吟道:
  “你们是我的希望、我的保护神,
  你们是充满善心的人,
  因此我尊敬、崇拜你们。
  你们是我的灵魂,
  充实着我的胸膛。
  你们悄然离去,
  使我感到悲痛、凄凉。
  因为我挚爱你们,眷恋你们,
  你们离我而去,
  我会像可怜人遭受折磨,
  我的快乐也随之消失,
  处境变得黯淡,凄惨。
  你们抛弃我,
  我独自凄凉地望着夜空中的繁星伤感。
  我会痛哭失声,泪流满面。
  黑夜啊!
  你让我彷徨不安,辗转难眠,
  经受着你带来的漫长的煎熬。
  那海誓山盟的情爱,
  让我苦等月儿升起、黑暗再来。
  和风呀!
  我的生命所剩无几,
  你掠过她们的身旁时,
  请替我向她们问候,
  告诉她们我苦痛的遭遇,
  因为她们不知我的艰难处境。”
  哈桑吟诵完毕,痛彻肺腑,晕倒在地。
  过了一会儿后,他慢慢苏醒过来,阿卜杜拉·滚都士长老对他说:“孩子,你家里还有白发苍苍的老母等着你,别让她遭受丧子的痛苦,在绝望中过后半生吧。”
  “长老,安拉在上,不找到妻子我决不回家;那样的话,还不如客死异乡。”他说完又吟道:
  “以爱情为誓,
  离别绝非代表誓言撕毁,
  我亦不是背信弃义之辈。
  我满腔爱你的情怀,
  若向人表露一点痕迹,
  他们会说我痴迷、疯狂。
  爱情、苦痛、忧愁、哭泣,
  这就是我的境遇;
  这样的境遇该如何才好?”
  阿卜杜拉·滚都士长老见哈桑信誓旦旦,宁可牺牲生命、粉身碎骨,也要找回妻子,于是只好把信递给他,嘱咐他照自己的话行事。说道:
  “安拉保佑,你快去吧。”
  哈桑快马加鞭,闪电般勇往直前疾驰了整整十天,面前便出现一片庞大的阴影,横亘东西,好似夜幕降临一般。他策马到阴影下面,跨下的骏马长嘶一声,一群骡马如疾风般闻声涌现出来,簇拥着SH的快马,一起向前奔跑。哈桑怀着惴惴不安的心情,一直来到阿卜杜拉·滚都士长老所说的那个山洞前停下,飞身下马,把缰绳系在鞍头上,让它独自进洞去。他自己则听从长老的嘱咐,诚惶诚恐地站在洞外,整整等了五昼夜,不敢合眼,不断地回想自己背井离乡、妻离子散的惨景,忍不住为自己的不幸遭遇而失声痛哭。
  到第六天,果然一个身穿黑袍,名叫艾彼·勒威史的老人从山洞中出来,哈桑一见,想到长老的话,知道他正是自己要等的人,赶忙上前跪倒在地,亲切地吻他的脚,伏在地上悲哀哭泣。
  老人问道:“孩子,我能帮你做点什么?”
  哈桑从怀中取出信,递给老人。老人接过去,默默看了一遍,一声不吭转回洞去。
  哈桑遵照长老的嘱咐,在山洞前继续等候。他愁肠百结、坐立不安,在别愁的苦痛打击下,他忍不住潸然泪下,好不容易才熬过五天。到第六天清晨,黑袍老人蹒跚出来,向他招手示意。他走过去,老人拉着他,走进洞去。哈桑知道总算有希望了,于是大喜过望,随老人继续前行。走了约莫半天,经过一道拱形门,来到一幢大理石建成的宏伟宫殿里,只见庭院内草木茂盛,小鸟欢歌。相对应的四间大厅中各有一个喷泉,池中四边塑着华丽的金狮子,喷泉由狮子口中喷出,泉水清澈透明。各厅的交椅上都坐着一位长老,他们身边放满了典籍;香炉也是金的,从里面冒出沁人心脾的香味。几个长老正在指导他们的学生们读书。
  长老们见黑袍老人带着哈桑进来,都礼貌地起身招呼,让学生们退下。艾彼·勒威史坐下后,向哈桑使眼色,并说:
  “孩子,快把你的事简明扼要地讲给长老们听听吧。”
  哈桑异常激动,一边抽泣,一边把自己的遭遇从头叙述了一遍。长老们听了,齐声惊呼道:“你曾经被邪教徒缝在骆驼皮中,被兀鹰叼到云山顶上去?”
  “是的,是这样。”哈桑回答。
  长老们大为惊异,转向艾彼·勒威史,问道:“勒威史,赫拉穆把他骗上山去后,他是怎样获救的?在山中他曾发现过什么奇怪东西没有?”
  艾彼·勒威史又吩咐哈桑:“孩子,你是怎么得救下山,遇见什么奇怪的东西,全都告诉长老们吧。”
  于是哈桑继续把自己的可怕遭遇讲述了一遍,包括:怎样战胜邪教徒并杀死他,救出受难青年,怎样捉住长公主并娶她为妻,以及妻子怎样利用他母亲带走儿子,自己如何请阿卜杜拉·滚都士长老帮助来到这里。长老们听了,都很惊诧,对艾彼·勒威史说:
  “安拉作证,这个孩子实在叫人可怜,你得助他一臂之力,让他找到妻子才是。”
  “老兄,这件事太危险。我还从没见过比这小伙子更重义轻生的人。你们知道,上瓦格岛像登天一样难,不冒生命的危险是无法去的。那里戒备森严,地势险要。我曾发誓绝不踏上那儿的土地,永不过问那儿的事情。既已如此,这个小伙子怎么可能到那儿去找神王的女儿呢?谁有办法帮他完成这个心愿呢?”
  “勒威史,这个人甘冒生命危险,带来令兄阿卜杜拉·滚都士的信件,你就该义无反顾地帮他。”
  哈桑慌忙跪下,吻艾彼·勒威史的脚,扯着他的衣襟伤心地哀求:“安拉在上,求求你吧,求你带我去找我的妻子,即使此去不能活着回来,我也不后悔,我愿意。求你开恩帮帮我吧。”
  长老们都很同情哈桑,一个个感动得流下泪来,齐声对艾彼·勒威史说:“老兄,积点德,发发慈悲,看在令兄阿卜杜拉·滚都士的面子,上,答应他吧。”
  “这个小伙子真是不知天高地厚,但怪可怜的,我尽力而为吧。”
  听到艾彼·勒威史终于应允,哈桑长长地松了口气,兴奋地吻着艾彼·勒威史的手,之后又吻了其他长老的手,表示衷心地感谢,恳求他们为自己祝福祈祷。艾彼·勒威史拿出笔墨写了封信,对折封好后,递给哈桑,并给他一个装着乳香粉和打火燧石的皮口袋,嘱咐道:
  “你小心保存这些东西。遇到危险,只要焚一点香粉,大声叫我的名字,我会马上来搭救你。”接着他叫人招来一个飞神,问道:“你叫什么?”
  “贱奴叫黛赫涅叔·本·府可格颓史。”
  “过来,我给你讲。”
  黛赫涅叔遵命凑上前去。艾彼·勒威史和他咬耳朵说了几句悄悄话,听得那仆人连连点头称是。
  随后艾彼·勒威史对哈桑说:“孩子,来呀!你伏在他背上,他会驮你飞到天上去。记住一点,当你听见天神赞颂时,千万别说话,别出声回答,否则你和他会大祸临头的。”
  “遵命,我决不开口。”
  “他会带你飞一整天。明天早上,会到达一个清幽洁净的地方。从那儿你还要独自向前走十天,会看到一道城门。你进城去见国王,向他致意,祝福他后,把信呈交上去。往后不管他说什么,都要照他说的去做。”
  “听明白了,我一定记住你的话。”
  长老们都替哈桑祈祷,并谆谆叮嘱黛赫涅叔一番,哈桑这才与众人告别,坐在飞神肩上,扶摇直上到云端。他们飞啊飞,飞了一整天,果然,天神的赞颂之声不绝于耳。次日黎明,到达那清幽洁净的地方。黛赫涅叔让他一个人前行,自己则转身飞回去了。
  回过神来,哈桑清楚地知道现在只能靠自己的力量了,便壮着胆,遵照艾彼·勒威史长老的吩咐,昼夜兼程地跋涉了十天,来到一座城市。他走进去,打听王宫在哪儿,当地民俗如何。原来那是柯夫尔国,国王叫胡稣涅,兵强马壮,军队驻扎全国各地。他请求晋见,得到了许可后,径直到国王面前。只见国王长得高大威猛,他按照礼仪先向国王致意祝福一番,国王问道:
  “你要做什么?”
  哈桑取出信,恭敬地吻一吻,呈给国王。国王接过去,读了信,点点头,吩咐左右侍从:“带这小伙子上驿馆歇息去吧。”
  侍从听命,领哈桑到驿馆里,视为上宾,端上各种可口的饮食,殷勤款待,陪他聊天,打听他的情况,了解他的来意。他把自己的境况和遭遇全都告诉了侍从。
  他在驿馆中住了三天。
  第四天,侍从带他进宫拜见国王。国王对他说:
  “哈桑,你到我这儿来,是想前往瓦格岛,艾彼·勒威史长老在信中已说得很清楚了。孩子,我打算就在这几天送你前往。但这条路崎岖坎坷,要经过干旱的沙漠,沿途危机四伏、非常恐怖。不过你还是有希望的,我一定替你想办法,安拉保佑,我可以使你达到目的呢。孩子,你知道吗,戴谊勒睦人曾派强大勇猛的军队入侵瓦格岛,但一直都没成功。看在艾彼·勒威史的面子上,我不能叫你这趟扑空,一定要尽力帮助你。不久就有船从瓦格岛来。等船到时,我让你上船去,把你托付给水手们照顾,让他们带你上瓦格岛去。中途如果有人询问你的情况,你就说你是柯夫尔国王胡稣涅的女婿好了。船靠岸时,你得听船长的安排。上岸后,岸边摆着许多长凳,你找一条,不动声色地等待。天黑后,有一队娘子军会来坐在凳子上。那时你伸手拉住坐在你头上那张凳子上边的一个女兵,向她求援。孩子,如果她肯帮你,问题就迎刃而解,你就有希望找回妻子;否则,你就大祸临头,性命难保。小伙子,你这是冒死行事,要么成功,要么死路一条。你要知道,若不是安拉暗中保佑,你连到这儿来都不可能。我的力量也就到此为止,除此以外,我无计可施了。”
  哈桑听了国王的嘱咐,哭得很伤心,凄然吟道:
  “她是我生命里耀眼的光芒,
  不畏艰险寻觅她;
  一旦永远将她失去,
  也就是我生命的终结。
  即使在森林中受狮子攻击,
  只要做好充分的准备,
  也有机会达到目的。”
  哈桑吟完,跪下去吻了地面,问道:“尊敬的国王陛下,船什么时候开到这里?”
  “恐怕要过一个月。船来后,他们在这儿卖东西,还会呆两个月,才启航回去。这样,你一共要等三个月的时间,才有机会出发呢。”国王说完,叫哈桑回驿馆去休息,吩咐侍从好酒好菜地伺候他。
  哈桑在驿馆中焦急地等了一个月,果然来了一条船。
  国王带他上船去,一看,只见里面拥挤不堪,人如潮涌。船靠岸后,有小艇来往搬运货物。等到船上的人办完事情,离启航还有三天时,国王再次召哈桑进宫,给他打点行装,赏赐他许多财物,然后带他去见船长,命令道:
  “你把这个小伙子带走,别让任何人发现他。到瓦格岛时,送他上岸,不必带他回来。”
  “我明白了,谨尊吩咐。”船长点头哈腰地应诺着。
  临行前国王叮嘱哈桑:“你的事情一定要守口如瓶,别让外人知道,免得惹麻烦。”
  “一定照办。”哈桑感激不尽地祝福国王,高呼万岁,并为他祈福。国王颔首致谢,也为他祝福,愿他此行顺利,夫妻团聚,然后把他托付给船长。船长答应后,把他装在一个木箱里,搬进小艇,人们忙着搬运货物,未曾注意。哈桑就这样被偷偷运上了大船。
  一路风平浪静,船儿一帆风顺地航行了十天。
  第十一天靠岸,船长带哈桑上岸。哈桑见岸上果然摆着许多凳子,便悄没声儿地爬过去,钻到一张登子下,躲藏起来。夜幕降临,果见有无数女兵,全副武装地赶到海边,个个都目不转睛地仔细检查运到的货物,然后她们全都坐在凳上休息。哈桑试探着伸手拉坐在自己藏身那张凳上的女兵,把她的衣襟顶在头上,哭哭啼啼地吻她的脚。女兵吓了一跳,问道:
  “你是谁?趁没人发现你,赶快逃命,免得被人当奸细,引来杀身之祸。”
  哈桑从凳下钻了出来,跪在女兵面前,边吻她的手边苦苦哀求:
  “好心的人儿!求你可怜可怜我这个背井离乡、妻离子散、冒险前来寻找妻儿的异乡人吧。你行行好,安拉会保佑你的。如果你不肯搭救我,那么求你替我保密吧。”
  他向女兵一个劲儿地哀求,恰好被附近一个商人听见。商人顿生怜意,见他冒险前来,其中必有缘故,因而怀着慈悲心肠,走过去替哈桑解围,对他说:“小伙子,你放心,还是躲在凳子下,等到明天晚上,看安拉怎样安排吧。”
  商人说完,匆忙离开。
  哈桑只好又钻到凳下,躲起来。之后,女兵们燃起用沉香、龙涎香混在蜡油中制成的碗口粗的蜡烛守夜,直到第二天清晨,才走得一个不剩。商人们忙碌起来,搬运货物,直到天黑。
  哈桑躲在凳下,觉得前途未卜,难料吉凶,正在悲哀啜泣的时候,昨天与他搭话的那个商人突然出现在他面前,不出声地给他带来一身铠甲、一柄宝剑、一条镀金的腰带和一杆长枪,然后悄悄离去。他细想一番,明白了商人给他带这些东西的目的,于是他钻了出来,穿起铠甲,系紧腰带,佩好宝剑,手握长枪,乔装打扮成女兵,然后不安地坐在凳上,东张西望,默念着安拉佑护。
  正当他坐立不安的时候,突然远方出现大队灯笼火把,照得大地光芒耀眼,接着一群女兵赶到海边。他站起来,混在她们中间,装作是她们的一个成员,跟她们一块儿守夜,直至第二天黎明,她们离开时,他也趁机随她们一块儿去,走进一个帐篷里,抬眼一看,原来帐篷的主人,就是前夜他在海边向她求援的那个女兵。只见他进入帐篷,卸下武装。他再仔细端详,发现她是个白发苍苍的老太婆,麻脸皮,蓝眼睛,歪嘴角,朝天的鼻子,眉毛脱落,牙齿几乎掉光了,淌着鼻涕,流着口水,活像满身花斑的毒蛇,非常吓人。
  老太婆看到哈桑,感到十分惊奇,问道:“你怎么到这儿的?你坐哪条船来的?为什么你没有被抓住?”
  哈桑跪下去,拿脸庞擦她的脚,哭着吟道:
  “聚首的时间即将到来,
  久别后我们再次重逢。
  期待的人儿到我面前的时候,
  一切苦难、灾祸都已成过去,
  从此爱情坚若磐石。
  尼罗河如能像我的眼泪这样长流不息,
  世上就不会存在荒芜土地。
  但它突然泛滥成灾,
  淹没了埃阿拉伯、埃及,
  亦使叙利亚、伊拉克成为灾区。
  亲爱的人啊!
  这一切都是由你离开我所致。
  愿你怜悯我,
  快快告诉我团圆的日子。”
  哈桑吟罢,紧紧拉着老太婆的衣襟不松手,继续啼哭不已,求她帮忙。老太婆见状,心生怜悯,不由变得和善,答应帮助他,说道:“你别怕。”于是询问他的情况。哈桑把自己的不幸遭遇重新讲述一遍。老太婆听了,十分惊奇,说道:
  “唉,别担心,现在你已经到达目的地。不必苦恼,安拉保佑,你的希望马上就能实现。”
  哈桑感到十分快慰。
  这天正是这个月月末,老太婆叫来几个手下的女兵,命令道:“你们下去传令,让队伍明天清早出发,军营中一人也不留,违令者,军法论处。”
  “遵命。”女兵回答着退出帐篷,传令去了。这时候哈桑明白老太婆原是女兵的首领,能发号施令。
  老太婆名叫佘娃西,绰号温母·黛娃西。
  她吩咐完毕,天已微明,她们整队出发,营中只剩老太婆和哈桑,于是她对哈桑说:“孩子,过来!”哈桑顺从地走过去,站在她面前。她问道:
  “你冒生死危险到这儿来做什么?为什么你胆子这么大?你到底有什么企图?你如实对我讲来,别隐瞒。你别担心,我既然答应援助你,就一定办到,决不食言。如果你把实情吐露给我,只要不是干太出格的事,我一定尽力帮忙。你既已到我帐下,就不必提心吊胆了,我决不让瓦格岛的人伤害你。”
  哈桑把自己的经历从头叙述一遍,并把怎样发现并捉住长公主,跟她结婚生子以及自己远行时,她趁机骗到羽衣带孩子逃走的经过,丝毫不隐瞒地详详细细全都告诉了老太婆。她听了,摇摇头,说:
  “赞美安拉,幸亏他保佑你,让你碰到了我,要是换了别人,那你可就倒霉了。不光找不到妻子,连命也保不住。你能
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!