友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
清官贪官传-第25部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
马人望,字俨叔,高祖马胤卿曾任后晋的青州刺史,辽太宗攻青州,坚守不降,城破,被活捉,辽太宗看重他的忠义,予以释放,将其全族迁徙至医巫阎山,从此便居住于此。他的曾祖父马廷煦,任辽南京留守;祖父马渊。任中京副留守。父亲马诠,任中京文思使。马人望聪明颖悟,幼时便成孤儿,年长以后以才学著称。辽道宗咸雍年间进士及第,任松山县令。每年运送泽州的官炭,只在松山征调夫役,马人望向中京留守萧吐浑请求;在其他县均平夫役,萧吐浑大怒,将马人望抓起来,关了近百日。又将他提出来审讯,仍不屈服。萧吐浑大喜说:“阁下这样一心为了百姓,以后必有大用。”并将此事上报给朝廷,他的全部请求都得到满足。调任涿州新城县知县,新城县与宋朝接壤,驿道从此处通过。马人望任官不扰民,官吏百姓都敬畏爱戴他。皇帝的近臣出使于宋,归来后,皇帝询问地方的情况,多举荐马人望,因此擢升为东京度支司盐铁判官,转任南京三司度支判官,任官时,官府、百姓都很富裕。迁升为警巡使,京城中狱讼很多,马人望断案,却没有一个被冤枉的人。正值检验户口,他没用两个月便检验完毕。同知留守萧保先感到奇怪,便问他为什么如此之快,马人望说:“百姓的资产若一点不漏地全部登记,以后定会助长厚敛的弊端,大体登记十分之六七便可以了。”萧保先拜谢说:“阁下深思远虑,我实在不如您。”先前,枢密使耶律乙辛窃取大权,玩弄权术,终于害死太子。天祥帝即位后,要为父报仇,选派马人望及萧报恩追究耶律乙辛的罪行,马人望平心论处,救活了很多人。改任上京留守,正巧大盗赵钟哥攻打上京,劫走宫女和皇帝所用之物,马人望率众追捕,右臂中箭,用文蒿熏灼之后,又奋力驰驱,贼人只好丢弃劫掠的人和财物而逃。马人望命令各关口稽察过往行人,将盗贼全部抓获。不久被擢升为枢密都承旨,宰相耶律俨厌恶马人望与自己意见不合。从而迁升他为南京请宫提辖制置,年中,担任保宁军节度使。有两个官吏凶狠残暴,百姓畏之如虎,马人望极为严厉地对待二人,暗中调查他们的劣迹,处以黯刑,将其发配。这一年,各处都缺乏粮食,只有马人望所治之处不缺粮,路上没有桴鼓之声,被遥授彰义军节度使,迁升为中京度支使,开始到任时,仓库都是空的;他任官仅半年,便积储粮谷十五万斛,钱二十万纟强,调任左散骑常侍,经多次升迁为枢密直学士。时间不长,又拜任为参知政事,判南京三司使事。当时,在钱票出纳方面的弊端,以燕京地区最为严重,马人望以嫌帛作为单据,凡是库中的钱物出入,都分门别类地列在单据上,称之为“临库”。奸人和狡猾的官吏因此无法营私舞弊,便到处声言说马人望年老糊涂。朝廷不调查分析,便把马人望改任为南院宣徽使,以表示优待年老的臣僚。过了一年,天祥皇帝又亲手书写“宣马宣徽”四字诏书给他,召见之后,告谕地说:“以爱卿为年老,是误听了他人的话。”于是拜任他为南院枢密使。他任职期间,人们不敢以私情请托,用人必任用大家都赞成的人,例如曹勇义、虞仲文曾被坏人排挤,经马人望的推荐,都成为有名的大臣。当时,困扰民众的,主要有驿递、马牛、旗鼓、及乡正、厅隶、仓司等徭役,很多人因此破产不能自给。马人望要百姓出钱,由官府自行招募人员充役,当时人们认为效果很好。很久之后,他以年老请求离任,以守司徒、兼侍中退休。去世后,谥号为“文献”。马人望注重节操,喜怒不形于色,从不巴结奉承以求晋升。刚被拜任为执政官,家人表示祝贺,马人望严肃地说:“得到不必高兴,失去也不要忧伤,被抬举得愈高,人们排挤得就愈严酷。”他就是这样小心谨慎。(刘洪波 译)
'原文'
马人望,字俨叔,高祖胤卿为石晋青州刺史,太宗兵至,坚守不降,城破被执,太宗义而释之,徙其族于医巫闾山,因家焉。曾祖廷煦,南京留守。祖渊,中京副留守。父诠,中京文思使。人望颖悟,幼孤,长以才学称。咸雍中第进士,为松山县令。岁运泽州官炭,独役松山,人望请于中京留守萧吐浑均役他邑,吐浑怒,下支系几百日;复引诘之,人望不屈。萧喜曰:“君为民如此,后必大用。”以事闻于朝,悉从所请。徙知涿州新城县,县与宋接境,驿道所从出。人望治不扰,支民畏爱。近臣有聘宋还者,帝问以外事,多荐之,擢东京度支司盐铁判官,转南京三司度支判官,公私兼裕。迁警巡使。京城狱讼填委,人望处决,无一冤者。会检括户口,未两旬而毕。同知留守萧保先怪而问之,人望曰:“民产若括之无遗,他日必长厚敛之弊,大率十得六。足矣。”保先谢曰:“公虑远,吾不及也。”先是,枢密使乙辛窃弄威柄,卒害太子。及天柞嗣位,将报父仇,选人望及萧报恩究其事,人望平心以处,所活甚众。改上京副留守,会剧贼赵钟哥犯阙,劫宫女、御物,人望率众捕之,右臂中矢,炷以艾,力疾驰逐,贼弃所掠而道。人望令关津讥察行旅,悉获其盗。寻擢枢密都承旨,宰相耶律伊恶人望与己异,迁南京诸官提辖制置,岁中,为保静军节度使。有二支凶暴,民畏如虎,人望假以辞色,阴令发其事,黥配之。是岁诸处饥乏,惟人望所治粒食不阙,路不鸣桴,遥授彰义军节度使。迁中京度支使,始至,府廪皆空;视事半岁,积粟十五万科,钱二十万纟强,徙左散骑常侍,累迁枢密直学士。未几,拜参知政事,判南京三司使事,时钱粟出纳之弊,惟燕为甚,人望以缣帛为通历,凡库物出入,皆使别籍,名曰“临库”。奸人黠支莫得轩轻,乃以年老扬言道路。朝论不察,改南院宣徽使,以示优老。逾年,天柞手书“宣马宣徽”四字诏之,既至,谕曰:“以卿为老,误听也。”遂拜南院枢密使。人不敢干以私,用人必公议所当与者,如曹勇义、虞仲文尝为奸人所挤,人望推荐,皆为名臣。当时,民所甚患者,驿递、马牛、旗鼓、乡正、厅隶、仓司之役,至破产不能给。人望使民出钱,官自募役,时以为便。久之请老,以守司徒、兼侍中致仕。卒,谥曰文献。人望有操守,喜怒不形,未尝附丽求进。初除执政,家人贺之,人望愀然曰:“得勿喜,失勿忧,抗之甚高,挤之必酷。”其畏慎如此。
耶律乙辛传
——《辽史》卷一一○
'说明'
《辽史》不设酷吏传,但是列传中援引“《春秋》褒贬,善恶并书”(《奸臣传上》)之例,为耶律乙辛以下“败国皆足以为戒”的奸臣十人立传,其中不乏以严刑残虐致人于死命的,耶律乙辛便是代表之一。当大康元年(1075)皇太子耶律浚始预朝政、兼领南北枢密院事之时,乙辛不得随心所欲兜售其奸,于是设计陷害皇后、皇太子。为了罗织太子的罪名,乙辛对人妄加酷刑,施以重枷,绳捆其颈,使其气绝而亡;甚至尸体不得埋葬,任其在地上发臭。如此残酷暴虐,即或置诸他史的酷吏传中,亦可谓有过之而无不及。
耶律乙辛,字胡睹衮,五院部人。父亲迭刺,家中贫穷,服用不足,部落中的人称他为“穷迭刺”。起初,耶律乙辛的母亲刚刚怀孕时,夜中梦见手提黑色公羊,拔掉它的犄角和尾巴。醒后占卜,道术之士称:“此乃吉兆,羊去犄角、尾巴为王字,你以后有儿子会当上王。”耶律乙辛降生时,正赶上迭刺一家奔走在路上,没有水加以洗浴,在掉转车头、碾破辙迹,忽然看见上涌的泉水。迭刺原为得了儿子,正想饮酒而庆贺。闻到酒香,在草丛荆棘中得到两壶酒,于是以酒祭祀东方。乙辛幼年聪慧机敏。曾经牧羊至太阳偏西,迭刺巡视,看到乙辛正在熟睡。迭刺把他碰醒,乙辛怒道:“为什么这样快就惊动我?方才梦见有人手持日月而让我进食,我已经吃掉月亮,吞吃太阳刚到一半就醒了,可惜不能全部吃掉它。”迭刺从此以后不再让乙辛牧羊。等到长大以后,风度翩翩,仪表堂堂,外貌谦和,内心狡黠。重熙年间,任文班吏,掌太保印,陪从在宫中。皇后见乙辛安详文雅如古代大臣,委任他为笔砚吏;辽兴宗也喜欢他,屡次升迁到护卫太保。道宗即位,由于乙辛为先朝任使,赐给汉人户四十,同知点检司事,常常召他参与解决难于议决的问题,升北院同知,枢密副使。清宁五年,为南院枢密吏,改官主持北院,封为赵王。清宁九年,耶律仁先任为南院枢密使,当时附马都尉萧胡睛和重元结成同伙,讨厌耶律仁先在朝内,启奏说:“仁先可任西北路招付使。”道宗准备依从他。乙辛奏说:“我刚参朝政,不熟悉治国的大体。仁先乃是先皇帝的旧臣,不可突然离开朝廷。”道宗表示赞同。重元之乱平定以后,授乙辛北院枢密使,进号为魏王,赐号为匡时诩圣竭忠平乱功臣。道宗咸雍五年,代理太师。诏令四方如有军事行动,允许乙辛斟酌事势自行处理。一时权势倾动朝野,门下贿赠络绎不绝,凡曲从迎合的就受到荐举提升,凡忠信耿直的则被废弃贬逐。道宗太康元年,皇太子开始参预朝政,法令制度整饬清明,乙辛不能再随意得逞,就谋划诬陷皇后。皇后死了以后,乙辛不能自安,又想加害太子。便趁机入奏说:“皇帝和皇后如同天地一样并列的位置,中宫岂可空缺?”于是竭力称赞他的同伙驸马都尉萧霞抹的妹妹美丽贤良。道宗听信了他,将萧抹霞的妹妹接纳入宫,不久册封为皇后。当时护卫萧忽古了解乙辛邪恶不正的详情,埋伏在桥下,想要杀他。不久暴雨冲坏桥梁,计划没有成功。林牙官萧岩寿向道宗密奏:“乙辛自从皇太子参预朝政后,内心一直感到疑惧不安,与宰相张孝杰互相依附,恐有反叛的图谋,不可使他居于枢要地位。”于是外放为中京留守。乙辛哭泣着对人说:“乙辛并没有过错,只因为受到谗言而被外放。”他的同伙萧霞抹之流把他的话禀告道宗,道宗后悔。不久,外放萧岩寿为顺义军节度使,令近臣商议召回乙辛的事情。朝中大臣没有人敢于说话,耶律撒刺说:“最初因为萧岩寿上奏而外放乙辛,如果他所说的不恰当,应该加以判罪;如果恰当,那就不再召回。”屡次劝谏道宗都不听从。于是再次征召乙辛为北院枢密使。当时皇太子以母后被害死,忧愁表现在脸上。乙辛一伙欢欣跳跃互相庆贺,谗言语沸沸扬扬,忠良之士几乎统统被贬斥。乙辛根据萧十三的话,连夜召萧得里特谋划构陷太子,命令护卫太保耶律查刺诬告耶律撒刺等同谋立皇后太子。诏令审查,找不到证据,只好罢手。又让牌印郎君萧讹都斡晋见道宗;诬陷说:“耶律查刺以前告发耶撒刺等事都确实无误,臣也参与了谋划,本来要杀乙辛等。而立太子。臣等如不坦白承认,恐怕真相大白以后牵连获罪。”诏令问罪审讯,乙辛迫使他们全部承认。道宗震怒,命令诛杀撒刺及速撒等。乙辛恐怕道宗日后生疑,拉众人当堂审问,证人戴着重枷,绳索捆着他们的脖颈,以致不能出气,人人难以忍受其残暴,惟求赶快一死。乙辛回去向道宗启奏说:“没有不同的说法。”当时正值暑天,尸体不得埋葬,以至于连地上都发臭。于是在上京囚禁皇太子,监护守卫者都是乙辛的同党。不久派萧达鲁古、撒把害死太子,乙辛一伙大为高兴,相聚饮宴数日。上京留守萧挞得把太子的死讯禀告道宗。道宗哀悼,想召回太子的妻子,乙辛暗中派人杀掉了她灭口。
五年正月,道宗将要出猎,乙辛上奏将皇孙留在京城,道宗想听众他。同知点检萧兀纳谏说:“陛下如果听从乙辛的意见留下皇孙,皇孙尚且幼小,左右无人照顾,愿留臣加以保护,以防意外事件。”于是与皇孙一起上路。从此道宗开始怀疑乙辛,颇为知晓他的一些奸邪之事。适逢皇帝起驾临幸北方,将到达黑山的平淀,恰好看见邑从官员多随乙辛身后,于是讨厌他,外派乙辛知南院大王事。按照规定削掉一字王爵,改混同郡王,自己稍稍感到安心。等到入宫谢恩,皇上当日遣还,改派主持兴中府事。七年冬,乙辛以法令禁止的物品卖给外国而获罪,被发交有关部门议罪,按法律应处死刑。乙辛同伙耶律燕哥独奏当以八议之例减刑,得免死罪,以铁骨朵棍棒相击,拘禁在来州。终以勒颈绝气的刑法被杀掉了。乾统二年,掘开坟墓,陈其尸骨示众。(刘洪波 译)
'原文'
耶律乙辛,字胡睹衮,五院部人。父迭刺,家贫,服用不给,部人号‘穷途刺”。初,乙辛母方娠,夜梦手搏囗羊,拔其角尾。既寤占之,术者曰:“此吉兆也。羊去角尾为王字,汝后有子当王。”及乙辛生,适在路,无水以浴,迥车破辙,忽见涌泉。迭刺自以得子,欲酒以庆,闻酒香,于草棘间得二(木盍),因祭东焉。乙辛幼慧黠。尝牧羊至日昃,迭刺视之,乙辛熟寝。迭刺触之觉,乙辛怒曰:“何遽惊我!这梦人手执日以食我,我已食月,啖日方半而觉,惜不尽食之。”迭刺自是不令牧羊。及长,美风仪,外和内较。重熙中,为文班吏,掌太保印,陪从入宫。皇后见乙辛详雅如素宦,令补笔砚史;帝亦爱之,累迁护卫太保。道宗即位,以乙辛克朝任使,赐汉人户四十,同知点检司事,常召决疑议,升北院同知,历枢密副使。清宁五年,为南院枢密使,改知北院,封起王。九年,耶律仁先为南院枢密使,时驸马都尉萧胡睹与重元党,恶仁先在朝,奏曰:“仁先可任西北路招讨使。”仁先乃先帝旧臣,不可遽离朝廷。”帝将从之。乙辛奏曰:“臣新参国政,未知治体。”帝然之。重元乱平,拜北院枢密使。进王魏,赐区时翊圣竭忠平乱功臣。咸雍五年,加守太师。诏四方有军旅,许以便宜众事。势震中外,门下馈赂不绝。凡阿顺者蒙荐擢,忠直者被斥窜。大康元年,皇太子始预朝政,法度修明,乙辛不得逞,谋以事诬皇后。后既死,乙辛不自安,又欲害太子。乘间入奏曰:“帝与后如天地并位,中宫岂可旷?”盛称其党附马都尉萧霞抹之妹美而贤。上信之,纳于宫,寻册为皇后。时护卫萧忽古知乙辛奸状,伏桥下,欲杀之。俄暴雨坏桥,谋不遂。林牙萧岩寿密奏曰:“乙辛自皇太子预政,内怀疑惧,又与宰相张孝杰相附会。恐有异图,不可使居要地。”出为中京留守。乙辛泣谓人曰:“乙辛无过!因谗见出。”其党萧霞抹辈以其言闻子上。上悔之。无何,出萧岩寿为顺义军节度使,记近臣议召乙辛事。北面官属无敢言者,耶律撒刺曰:“初以萧岩寿奏,出乙辛。若所言不当,宜坐以罪;若当,则不可复召。”累谏不从。乃复召为北院枢密使。时皇太子以母后之故,忧见颜色。乙辛党欣跃相庆,谗谤沸腾,忠良之士斥逐殆尽。乙辛因萧十三之言,夜召萧得里特谋构太子,令护卫太保耶律查刺诬告耶律撒刺等同谋立皇太子。格按无迹而罢。又令牌印郎君萧讹都斡诣上证首:“耶律查刺告耶律撒刺等事皆实,臣亦与其谋。本欲杀乙辛等立太子。臣等若不言,恐事白连坐。”记使翰劾,乙辛迫令具伏。上怒,命诛撒刺及速撒等。乙辛恐帝疑,引数人庭诘,各个荷重校,绳系其颈,不能出气,人人不堪其酷,惟求速风。反奏曰:“别无异辞。”时方暑,厂不得囗,以至地臭。乃国皇太子于上京,监卫者皆其党。寻遣萧达鲁吉、撒把害太子。乙辛党大喜,聚饮数日。上京留守萧挞得以年闻。上哀悼,欲召其妻,乙辛阴遣人杀之,以灭其口。五年正月,上将出猎,乙辛奏留皇孙,上欲从之。同知点检萧兀纳谏曰:“陛下若从乙辛留皇孙,皇孙尚幼,左右无人,愿留臣保护,以防不测。”遂与皇孙俱行。由是上始疑乙辛,颇知其奸。会北幸,将次黑山之平淀,上适见扈从官属多随乙辛后,恶之,出乙辛知南院大王事。及例削一字王爵,改王混同,意稍自安。及赴阙入谢,帝即日遣还,改知兴中府事。七年冬,坐以禁物鬻入外国,下有司议,法当死。乙辛党耶律燕哥独奏当入八议,得减死论,击以铁骨朵,幽于来州。后谋奔宋及私藏兵甲事党,缢杀之。乾统二年,发冢,戮其尸。
张孝杰传
——《辽史》卷—一()
'说明'
张孝杰,辽建州永霸县(今辽宁朝阳西)人。辽兴宗重熙二十四年(1055)为进士第一。辽道宗清宁年间累迁为枢密直学士,咸雍初出为惠州刺史,不久恢复旧职,兼知户部司事。三年,拜参知政事,同知枢密院事。八年,封陈国公,迁北府宰相,在汉人中贵幸无比。与耶律乙辛,起谗害皇太子耶鲁斡,诬害忠良。大康六年(1080),耶律乙辛被贬出,道宗亦知张孝杰之奸,遂贬出为武定军节度使,坐私贩广济湖
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!