友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

[英格丽德·里普曼_熊音_王亚明] 失窃的记忆-第2部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

    霍克盯着库柏看了一阵,发现对方也在目不转睛地盯着自己,他像败下阵来一样把眼光移到了别处,“你说得对,我们不能不怀疑你,但是,我个人认为不是你,因为你不像个为了爱情会干出这种愚蠢勾当的人。”
    “谢谢,警官先生,”科尔·库柏态度平和了一些。“事实上,我没有谋害她的道理,我爱她,她也爱我,我妻子不干涉我们的爱情,我凭什么要杀害她呢?”
    “会不会有其他追求她而没有得逞的人?”
    “就我所知,没有这样的人,全院没有不知道我们的事的,”库柏似乎有几分骄傲地说,“他们都知道没必要同我竞争。”
    霍克瞟了库柏一眼,承认他说得有道理。
    “出事那天,你是几点离开的?”
    “十点。”
    “为什么你没有——呃——留在那儿过夜?我是说,干完那事,应该是很疲劳的。”
    科尔·库柏脸上现出不安的神色,“那天她不让我留在那儿。平时我总是十一点以后才走,有时第二天才走。”
    “你认为她那天有没有什么不一般的表现?”霍克有些尴尬地说,“比如特别热烈或者特别冷淡?”
    库柏皱紧眉头,这个家伙简直是有些变态了,分明是为了满足自己邪恶的好奇心。他不快地说:“没有,她很正常,我说霍克先生,为什么你对一起公寓火灾如此感兴趣?”
    “怎么说呢?也许是直觉吧,”霍克看得出库柏在想些什么,“我觉得她死的方法很怪,好像是在澡盆里窒息后被烧死的,但我非常奇怪,为什么恰恰烧坏了她的上半身?她不会仅仅把腰部以下浸泡在澡盆里吧?”
    “也许她想爬起来,结果被烟熏倒了。”
    霍克点点头,“有可能。你记得她的下半身有什么特殊标记吗?”
    “没有。”
    霍克又点点头。根据所列报告,女尸的外阴左侧有一粒黑色的小疤,是毛囊发炎后留下的,不太显眼,不一定能被情夫所发现。但如果科尔·库柏先生稍稍留意的话,是会发现的。也许他只是没注意,这一点也可以理解,匆匆的几小时,他也许没有很多时间去细细欣赏情妇的每一个部位。
    他们又谈了一会,霍克发现再打听不出什么东西,便起身告辞了。
    温顿教授一开始工作,便又变成了那个废寝忘食的工作狂。他近来回来得特别晚,吃过饭又关在自己的房间里,半夜才熄灯。
    温顿夫人不想责备丈夫,她也希望他早日干完。那时他们就可以远离这个偏僻的小城,回到纽约去。但她不安地发现丈夫越来越不高兴,脾气越来越大,她不知道这是不是手术留下的后遗症。
    “辛克莱,亲爱的,”她敲敲他书房的门,轻声说,“已经一点了,还不睡吗?”
    丈夫没有答话,她又重复了一遍。
    突然,丈夫拉开门,冲她嚷道:“你总是叫个没完,我刚刚想到一点什么,都让你吓跑了,早知如此,真不该娶你。”
    这突如其来的脾气使温顿夫人莫名其妙,她想到这可能是手术的结果,便和颜悦色地说:“亲爱的,我是怕你累坏了。”
    “你还有完没完?”温顿教授缩回头,“砰”地关上门,又忙开了。
    温顿夫人呆呆地在门外站了一会儿,慢慢走到自己房间里,轻声哭起来。她希望丈夫听见后能过来安慰她,向她赔礼道歉,但她等了一会,根本没有动静。她想不出一个办法来唤起他的注意,于是便走到前厅,拉下了电闸。
    “怎么回事怎么回事?”教授一迭声地叫着,从楼上跑下来。
    温顿夫人听见了他摔倒的声音,她惶恐地合上电闸,跑上楼,教授坐在楼梯旁,闭着眼睛,一动也不动。
    “辛克莱!”温顿夫人恐惧地大声叫道,“辛克莱,你怎么啦?”她跑到电话边,拨通了工程处医院的号码。
    几分钟后,一辆救护车在温顿家门前停了下来,一个医生和两个担架员飞步上楼,围在温顿教授身边。折腾了一阵之后,医生宣布:“他只是睡着了,他太累了。”
    温顿夫人松了口气,抱歉地送走医生和担架员,回到温顿先生身边,他已被安置在自己的床上了。
    辛克莱·温顿沉沉地睡着,他已有好几夜没睡了。温顿夫人脱去外衣,换上睡衣,在丈夫身边躺下。她心疼地搂着丈夫,听他均匀地呼吸着,终于相信他只是累了。
    第二天,她没有叫醒他,便起身去准备早点。厨房的电话铃响了,是布鲁克打来的。
    “夫人,早上好,我是布鲁克。”
    “你好,有事吗?”
    “听说温顿先生昨天——病了?我马上来看他。”
    “哦,谢谢,你最好是晚些来,他还在睡觉。”
    科尔·库柏一踏进陈尸所的大门,就感到一阵恶心。他并不是没见过尸体的人,也闻惯了浸泡尸体的福尔马林溶液的气味。但一想到待会儿要见的是雷蒙娜·谢尔比的尸体,他就感到胃里一阵阵痉挛。
    霍克把他领到一张停尸床前,掀开白床单,库柏差点晕了过去。那具半黑半白的尸体比电视上显示的更可怕。经过了解剖,尸体已支离破碎,现在只勉强拼凑在一起。
    “请你特别注意下半身。”霍克提示说,但他没有指出外阴上的那个黑色小疤,他希望科尔·库柏一眼就能看出。
    “也许是她,”库柏没有什么把握地说,“你们是在她澡盆里找到她的,那么不是她还能是谁?”
    “这个请你不必考虑,你只从特征上判断一下。”
    库柏捂住嘴,又看了两眼,“是她,我相信是她,如果不是她,那么她怎么会失踪了呢?”
    霍克感到库柏只是从推理上认为女尸就是雷蒙娜,他并没有看到多少特征。
    “看看她的脚,腿,还有这儿。”霍克指了指外阴。
    “我想是她。”库柏忍住一阵恶心,往那个他极为熟悉的地方看了看,“也许女人都这样,我无法断定。”他又看了两眼,“等等,这儿有粒小黑点,我想这可能是毛囊炎愈后留下的,但我记得雷蒙娜并没有这个东西。”
    霍克几乎跳了起来,“你肯定她没有吧?”
    库柏想了想,“我肯定。”
    “我想你不会记错。”
    “那么,这说明了什么呢?”
    “这说明烧死的女人不是雷蒙娜。”霍克兴奋地说,“库柏先生,这正是我所怀疑的。”
    “对不起,”库柏不解地说,“就算不是雷蒙娜,那又说明什么呢?我是说,这个女人是谁?她为什么会死在雷蒙娜的公寓里?还有,雷蒙娜到哪儿去了?”他急切地问道,“请你告诉我,她到哪儿去了?”
    “这个还需要调查,但我们至少可以有百分之八十的把握,证明公寓火灾不是一次事故,而是一起谋杀案。”霍克同库柏走出停尸所,“现在你得帮肋我们,回忆一下,雷蒙娜有些什么可疑的举动吗?尤其是最近以来,有吗?”
    库柏不知道警官在怀疑什么,他想了想,“没有。”
    “如果你想起什么来,请随时告诉我,”霍克递给他一个电话号码,“只有在你的帮助下,我们才能找到雷蒙娜。”
    “早上好,温顿夫人。”卡尔·布鲁克脱下大衣,走进温顿家的客厅。“温顿教授醒了吗?”
    “还没有,要不要我去叫他?”温顿夫人说着,但并没有动身。
    “不用,我看看他就走。”布鲁克向楼上走去,尽量把脚步放得轻轻的。
    “是布鲁克上校吗?”温顿教授站在卧室门前,面色有些苍白,“干嘛不进来?我正想同你谈谈。”
    教授想了想,同布鲁克上校来到书房,关上门。
    “上校,我想我不能再隐瞒下去了,”温顿教授面有愧色地说,“我恐怕……我是说如果这种现象不得到改善的话,我恐怕无力完成这项工作了。”
    布鲁克上校掩饰着心中的惊异,平静地问:“你是指哪种情况需要改善?”
    教授指指自己的头,“这儿似乎不那么管用了。”
    “可是你不是说记忆力加强了吗?你还说——”
    “别管我说过什么了,”教授有些不耐烦地说,“事实是我连从前的图纸都有些看不懂了,更不用说进一步的设计,从前那些烂熟于心的计划、数据和方案都不翼而飞了。”
    布鲁克上校一时间想到了种种可能,也许教授在掩饰自己的无能?但他前半部分设计的确预示着将有一个完满的结果,也许他突然对这项工程失去了兴趣,比如受到了妻子的压力,迫使他离开这儿?但他一直在废寝忘食地工作,显然还是想干完这件事。
    “也许是手术的后遗症?”布鲁克试探性地问。
    “也许是,我感到大脑好像被人掏空了一样,我回想那些设计方案,却一条也想不起来,”教授耸耸肩,“也许谢尔比医生不小心连我的脑物质也切除了。”
    布鲁克不由得笑了起来,“如果真是那样,你就不会记得以前那些往事了。实际上,她不仅没有切除你的脑物质,反而加强了它们的功能,因为她切除了那个害人的脑瘤。”他站起身,宽慰地说,“别急,也许还有个恢复阶段。你先休息一段时间,然后再开始工作。”
    “好吧,不过,我真的预感到自己完成不了这项工程了。”教授咕噜说。
    布鲁克勉强笑了几声,心里掠过一个不祥的感觉:教授的确是发生了变化。如果他无法完成这项工程,那意味着这几年的心血白费了。但他又想到,那样一来,也许他就可以提前离开这个地方了,他说不出心中是股什么滋味,但他出于责任感,认为应该立即向上级汇报。
    科尔·库柏犹豫了很久,终于拨通了加百列·霍克警官的电话。
    “你好,我是加百列·霍克。”
    “我是库柏,你好。”
    霍克屏住呼吸,预感到将会有一个重大突破了。
    “我想起了几件事,不知对你有没有用,我记得——”
    “等等,”霍克看了看表,“现在是晚上八点,我们半小时后在拉美餐馆碰面,怎么样?”
    “好吧。”
    半小时后,两个人在拉美餐馆一张餐桌前坐了下来。
    “请把你知道的都告诉我,我想在这种环境里你也许要舒适一些。”霍克掏出一个记事簿。
    “也许没什么重要的。”库柏犹豫不决地说,“大约一个半月以前,雷蒙娜有一次很晚才回来,她喝了酒,那天我们之间发生了一点不快。”库柏把那天的事叙述了一遍,关切地问,“这些能帮你找到她吗?”
    “这些线索非常重要,”霍克说,“我想她一定是受到了某种要挟,她当时也许已经知道不久就要离开你了,但她对你确有感情,所以她很难过。然后呢?就出了这次火灾,不过——”霍克思索了一会,“她干嘛要制造一个假象呢?”
    两个人都默默地饮着酒。库柏知道雷蒙娜有可能还活着,感到一阵惊喜。但他也预感到她有什么不可告人的秘密。
    “她平常同你谈些什么?”霍克仿佛不经意地问。
    “谈医学方面的事,还有……我们的爱情,她很忙,我们没有工夫多谈。”
    “她忙什么呢?”
    “她在进行一项研究,但她没有告诉我究竟是什么研究。”
    霍克好奇地睁大眼睛,“而你也竟然不问?”
    科尔·库柏摇摇头,“我们之间有条不成文的规定,对方不提的事,谁也不问。”
    “可是你至少从她的实验当中看得出来吧?”
    “我没有看过她的实验,她一直锁着门。”
    “你是说你身为脑外科主任,不知道自己属下的医生在研究什么?而且连她的实验室也不能进?”
    库柏不快地耸耸肩,“这你就不清楚了,她是利用业余时间在自己的实验室进行研究,我是无权干涉的,因为她并没有为此影响日常工作,事实上,她干得很出色。”
    “她自己的实验室?在哪儿?”
    “就在她的公寓里。”
    霍克不由得跳了起来,随即又抱歉地一笑,“对不起,我太吃惊了,要知道,我们在她公寓里并没有发现实验设备。”
    “也许是烧毁了。”
    “不,有些东西是不会烧毁的,至少得剩下一些残渣。”霍克沉思了一会,“库柏先生,你提供的情况很有用,也许这能帮助我们弄清雷蒙娜·谢尔比是什么人。”
    “可我只想知道她在哪儿。”
    “是啊是啊,不弄清她是什么人,我们上哪儿去查找她呢?”
    温顿教授固执地放弃了布鲁克上校批准的休假,重新开始了工作。同样的情况又发生了——他对自己的研究项目一点也想不起来。他看不懂自己的设计,想不起以前有过什么构想,一旦他用力去回忆,他就感到大脑的什么地方空空的,发疼。以前是大脑像堵塞了一样,现在则像是被掏空了一样。他不甘心这种失败,仍然每天伏案工作,但他发现根本不可能有进展。
    经过五天的努力,他再也忍不住了,终于敲响了布鲁克上校的办公室门。
    “上校,我只好辞职了,”教授沮丧地说,“我一点办法也没有,我全忘记了。”
    布鲁克仔细打量着教授,他发现教授没有半点开玩笑的意思。“教授,宙斯工程全看你了,也许——”
    教授挥挥手,打断他的话,“我并不愿意承认失败,但事实就是如此。说死人的坏话也许不好,但我认为谢尔比医生一定是在手术中出了什么差错,她好像削去了我对工作的记忆,只留下了我对往事的记忆。”
    布鲁克照例安慰了教授一番,然后说:“我已经接到国防部通知,有两名脑神经专家马上就会到这儿来为你检查。现在,你还是……休息一下。”
    “我再去试试吧。”教授不甘心地离开了布鲁克的办公室。
    “你是说她是个没有历史的人?”科尔·库柏倒抽一口凉气,瞪着加百列·霍克,“那怎么可能?我们在雇用她的时候检查过她所有的证件……”
    “在美国,伪造证件已只是区区小事了,”霍克说,“我们经过了艰苦的调查,证明她只是从八年前开始才有确切的证明,这八年中她都有证人证明她在某些地方工作,包括在这医院的六年。在此之前,都没有关于她的任何线索和证明,她好像是到了二十七岁才从地下冒出来的一样。”
    “她为什么要伪造历史呢?”科尔·库柏不解地问。
    “伪造历史的人很多,原因也很复杂。有的是为了掩盖什么不光彩的过去,有的是为了谋求新的利益,可是有的——”霍克不愿说下去了。
    “她说起过什么你不认识的人或不知道的地方没有?”霍克沉思地问道。
    “没有,我不记得了。”
    “我们可以设想她在躲避某个人或某个组织的敲诈恐吓,那么现在她的失踪就与此相关了,”霍克焦虑地说,“库柏先生,要找到她,我们就必须弄清她受到了什么恐吓。你真的一点也不知道吗?”
    “呃——”库柏犹豫了很久,“我听她在睡梦中说过一两个单词,但不是英语,好像是东欧语音,具体是什么语我不太清楚——”
    “也许是俄语?”
    “也许是,但我的确不清楚,我不能肯定是俄语。”库柏担心地问,“这说明了什么?”
    霍克感到自己已经猜出了什么,但他认为不宜对库柏说出来。“也许她只是在记忆单词,谁知道呢?有些人可以在睡梦中记忆。”
    “那么你仍然不知道她为什么失踪?”库柏沮丧地问。
    “她——欠别人的钱吗?或者类似的事?”
    “你是说她是为了躲债才隐藏起来?”库柏摇摇头,“不,她不欠谁的钱,她从来不缺钱花。”
    霍克向库柏告辞后,独自往自己的公寓走去,他觉得可以肯定一点:雷蒙娜·谢尔比是有意失踪的,因为她早在一个多月前就同库柏告了别,尽管在库柏的坚持下,他们仍在幽会,但也许正因为这样,她才决意要甩开他,于是她制造了那个失火假象。
    想到一个女人如此深谋远虑,又如此心狠手辣,居然用另一个女人来替代自己葬身火海,霍克不由得打了个寒噤,他知道自己碰上了强有力的对手。
    两名脑神经专家对辛克莱·温顿教授进行了仔细的检查,他们断定教授的脑物质已被取出了一块,至于这一块是由于手术上的失误而连带取出的,还是有意取出的,现在无法查明,因为负责手术的医生雷蒙娜·谢尔比已经葬身火海了。
    温顿教授听到这个结论,几乎休克了,他扯自己的头发,捶胸顿足地嚷道:“我完了!我成了废物。”
    布鲁克上校更是像遭了电击一样,他怎么也没想到会出这种事。他严加防范,严加保护,其结果却是彻底失去了教授最宝贵的部分。
    只有温顿夫人泰然处之,甚至可以说相当满意这一结论。“辛克莱,”她毫不掩饰自己的快乐,“我们可以离开这个鬼地方了。”
    “假设雷蒙娜·医生是由于手术失误取出了这一块脑物质,”布鲁克阴沉沉地问他的助手裘德,“那么我们都被她解放了,你认
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!