友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

鬼神秘案-第3部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  是“埋头大哭”。又如“瓮那瓮的哭”也是“埋头大哭”的意思。

  翁——掩埋,覆盖,翁:weng,一声。

  昂——明察暗访,查到。昂:ang,三声。如“我昂到他偷东西”意为“我遇到他偷东西”。

  码——欺侮,欺压,用强迫的手段占取。如“他码倒别个”意为“他欺侮别人”。

  码——估计,猜想。如“码不实在”意为“弄不清楚”。

  码——堆,叠。如“把东西码起来”。

  角——一角钱,角:juo,普通话中没有这个发音

  角——尖角,角:ge,二声。音与“鸽”或“国”相近,比如“三角形”,读成“三鸽形”

  白——白(音be,二声),普通话中念bei或bai的字,四川话中一般都读成be。比如:白,北。当然,念bei的还有“背”和

  ”惫”等。

  倒——到(音倒,四声),比如“看倒”或“看倒起”就是“看到”或“看见”的意思,此外也有“留神”“小心”之意。

  抿——放在嘴里但不咀嚼

  断(短)——截住,动词,比如要叫人截住某人就喊“断倒起”

  革——割,切。音ge,四声,但与普通话的“革”不完全一样,介于“ge”与“gei”之间,普通话的音标是标注不出来这

  个音的。

  酽——浓,密度大

  要——捆束,对帐,清点。要:yao(妖),一声。“要帐”:对帐

  二、动词(二字以上)

  照倒——对准,向着。“倒”是动作助词。

  咻脸——指小孩或小动物逗人喜欢或撒娇。

  扎起——帮助,辅助,维护

  松皮——指体罚,大人打小孩

  揞倒——猜想,想

  默倒——以为,认为

  照闲——负责,理睬。又可说成“照……的闲”

  遇缘——碰巧遇上。又说成“遇了缘”

  饥佑——照顾,服侍

  卖肥——显示自己有钱

  除脱——丢失,丢掉,失败

  可邪——可惜,异读

  希奇——喜欢爱惜

  日诀——辱骂,咒骂

  嗷倒扳——指固执的顶嘴,反驳。嗷:咬。扳:拌嘴。

  冲壳子——吹牛皮,说大话

  安起心——存心,故意

  下黄手——下狠手,使阴招

  打捶儿——打架

  办灯儿——开玩笑,捉弄。

  拽瞌睡——打瞌睡,睡眼朦胧的样子

  告一哈——试一下,告:试,尝试

  三、形容词

  安逸——舒服,好,或作感叹用语,相当于“唉哟”

  老火——厉害,严重

  眼尖——眼睛好,看得远,看得清楚

  醒活——明白,清楚

  呵嗨——舒服,惬意

  空哨——脑筋灵活,聪明

  伸抖——标致,匀称

  皮子紧——指小孩顽皮,与“松皮”(体罚)相对应。

  哈戳戳——很傻的样子,哈:傻

  硬跷跷——硬棒棒的样子

  有嚼头——有咬口,经得起嚼咀

  飙刮刮——跑得很快的样子

  烂朽朽——腐朽不结实的样子

  四、副词介词代词

  待——在,川话中“在”说成“待”

  逗——就,川话中的异读。

  了——读成“老”。如“来了”读成“来老”。

  台——才,作副词时的异读。

  倒——川话中的独特语言现象,在动词之后作助词。如“听倒”意为“听着”,“等倒”意为“等”。

  硬——硬,实在是,硬:读作en(嗯),四声

  嘿——很,十分,黑:发音介于he与hei之间,三声。如“嘿冷”“嘿高”“嘿骇人”

  嘿起——使劲,用力。黑:发音介于he与hei之间,二声

  嘿给——很,非常,用在动词之前。比如“黑给害人”意为“很害人”。

  嘿们——很,非常

  一哈——即“一下”,川话中的异读

  勒克——这个

  啷克——意为“怎么”

  啷们——意为“怎么”

  啷个——意为“怎么”

  啷给——意为“怎么”

  恁给——这样,这么

  恁凯——这样,这么

  告儿——“个”的异读,读作“告(儿)”,有儿话音。

  怀者——或者,川话中“或”说成“怀”

  莫必——莫非

  嘿起——使劲,十分用力的样子

  爪子——“干啥子”的省略,“啥子”又异读为“爪子”,爪:读四声。

  台将——即“才将”,意为“刚才”。

  增点——差点

  阴倒——暗地里

  五、时间方位词

  少午——晌午,少:sao(扫)

  勒点——这里

  二天——以后

  往后——以后

  屋头——家里,屋里

  高头——上面

  底下——下面

  洞门边——对面

  屋则边——即“屋侧边”,房屋近旁

  黑咾家——即“黑了家”,晚上,天黑以后。

  勒嗽儿——这时候儿,即“勒时候儿”的连读

  四、四字成语

  作古正今——认认真真,一本正经,郑重其事。有的地方又叫“作古顿今”或“正古作今”或“作古正经”。

  认黄认教——即认帐,卖帐的意思

  拉稀摆带——指不认帐,乱来,不按规矩办事,与“认黄认教”意思相反

  毛皮擦痒——身上发痒的样子,引申为坐立不安不自在

  哭稀烂鲊——哭哭啼啼的样子

  空头罗怪——指与正事不沾边的旁门左道

  下力包儿——下苦力的人,为别人打工的人

  闷倒脑壳——埋着头,一心做某事

  屁股墩儿——屁股

  先人板板(儿)——祖宗的先人牌位,骂人语

  空头罗怪——指与正事不沾边的旁门左道

  下力包儿——下苦力的人,为别人打工的人

  闷倒脑壳——埋着头,一心做某事

  屁股墩儿——屁股

  老班子人——老一辈的人

  扯伸脚杆——伸直两腿,甩开大步

  豁那豁的——很猖獗,很有气势的样子

  黑黢麻孔——黑乎乎的样子

  麻起胆子——壮着胆子,大着胆子

  旮旮角角——各个角落,比喻细小的地方。读作“kakagege”

  打偏打偏——走路不稳,一歪一倒的样子

  二昏二昏——有点发昏,头脑有点不清醒的样子

  花眉日眼——脸上不干净,脏兮兮的样子,川人常常把“眉”念成“迷”,读成“花迷日眼”

  绵扯绵扯——形容又绵又韧的样子

  我的先人——惊叹语,类同于“我的妈”,先人:祖宗

  不得幺台——了不得了,不得了了。

  大嘴老娃——即“大嘴老鸹”,贪心大的人。

  嘻哈打笑——互相打笑,非凡热闹的样子

  巾巾吊吊——即“襟襟吊吊”,指细支末节的事

  牵丝绺线——形容人多,排成一条线

  打光叉叉——*,赤身露体

  细皮嫩肉——皮肤薄而嫩的样子

  油光水色——肤色好,有光泽

  细乖细乖——娇小可爱的样子

  周围团转——周围,四面

  五、戏谑语及歇后语

  球——四川话中的污秽之语,本小说仅取数例。常用作前缀或后缀或放在句中,以加强语气。如“球莫明堂”(莫明其

  妙),大体与上面的“刮”字用法相近。

  给老子——即“给我”或“跟我”的意思。四川人常自称“老子”。

  跟老子——即“给我”或“跟我”的意思。四川人常自称“老子”。

  算球了——戏谑语,算了

  两篾块——两下子,篾块:竹篾划成后块状物,喻指本事

  死瘟丧——骂畜生的话,瘟丧:得瘟病而死的

  滥娼妇——暗娼

  梭叶子——暗娼

  给老子爬——“给我滚”之意,骂人语

  爪木官儿——即“啄木官儿”,芝麻小官。啄:异读为“爪”,二声。

  大种告花子——即“大众叫花子”,乞丐

  黑牛屎锅巴——牛屎干后很黑,故称。形容颜色很黑的样子。

  羞死他家屋先人——让自己的祖宗羞愧而死

  没得*儿法——戏谑语,没有什么办法

  黄泥巴擂到裤裆头——不是屎也是屎

  *儿还没黑到底——戏谑语,人还没有坏到底

  嗡那嗡的肮——嗡嗡直响

  豌豆擂到*儿头——遇缘(圆)

  搞个二年半——形容弄了很久,“二年半”形容时间久

  运气来噔了门方都挡不住——运气来了门框都挡不了,形容运气很好。门方:门框

  从糠箩兜跳到米箩兜——形容生活由坏变好

  哈戳哈戳,阴倒搞着——形容表面上傻乎乎的,背底里却捞到了实惠。阴倒:暗地里

  鸡脚神戴眼镜——假装正神

  六、语气词

  唛——语气词,相当于“么”或“吗”么,唛:发音介于ma(马)与mai(卖)之间

  嗦——语气助,相当于“呀”“哟”

  噻——语气词,相当于“嘛”,读音与“撒”相近。

  嘎——语气词,相当于“呀”“哟”

  呐——语气词,相当于“哪”

  唛——么,假设语气,相当于“的话”

  咯——语气词,加重语气,相当于“啊”

  嘢——惊叹语,嘢:读作“夜”。

  舍——语气词,假设语气,相当于“的话”

四川方言(常见异读单字)
常见异读(单字)

  板——折腾,晃动,挣扎

  瓮——使陷入其中,使沉入其中。瓮:weng,四声

  叹——说,谈

  卢——绿(音卢)

  嗷——咬(音袄)

  呛——象,异读

  爪——踹,蹬,踢,爪:zhua,二声

  爪——啄,爪:zhua,二声。“爪爪”又指钩状的突出物,因鸟嘴一般呈钩状。

  迢——跑,奔跑

  标——射,喷

  老——拿,扛

  搁——放,放上。搁:读作“科”。

  跶——摔,使劲往下砸

  扒——爬,攀爬

  躬——躬身钻进或钻出,躬:读作gong(贡)

  敲——敲,读作kao(*)

  哈——傻,哈:ha,二声

  哈——馊了。哈:ha,一声。例“这饭都哈了”意为“这饭馊了”。

  哈——下,“下”字读作ha,四声,比如“整一下”,“看一下”,“说一下”。比如:“勒哈”就是“这下子”的

  意思。本书中为了表现效果有时会直接以“哈”代替“下”字。但“下去”“下台”“下面”的“下”仍然读xia,和普通

  话一样。比如四川球迷常说的“下课”就完全和普通话一样。

  哈——拨,刨,哈:ha,一声。比如“砂锅里炒葫豆——哈不开了”

  气——去,有时又异读为“踥”或“际”。比如“你到哪点迄?”就是“你到哪里去?”的意思

  切——去,到,往。本作“朅”或“踥”,为易读易认改作“切”。比如“你踥哪点?”就是“你踥哪里?”的意思

  。切:qie,四声(怯),在句中表语气的时候也可读一声,但较少用。

  迹——去,“去”的异读。

  擂——滚,擂:音lui(普通话中无此发音),一声。注:普通话中凡是音为lei的,四川话中一律读作lui

  供——抚养,赡养。供:读作jiong(扃),一声。

  夺——戳,捅

  肮——响,本字作左口右昂

  卢——绿,“绿”读作“卢”。

  撇——差,孬,不行

  黑——黑色。音与说话时的“嘿嘿”相近。不读hei,发音介于he与hei之间,二声。

  花——劈,砍

  活——使刺痛,发痒。原字作“蠚”,如“活麻”

  的——的,读作“里”,一声。

  头——表方位,相当于“里”“面”。如“屋头”意为“屋里”,“坟山头”里为“坟里”。

  贼——贼,“贼”字川话中读zui(嘴),二声。普通话中zui音无二声,“嘴”作三声。

  喊——叫。有时用于组词,如“喊声”意为“万一”“如果”;“硬是喊”意为“实在是”

  默——心里暗想。川话中“默”和“麦”读音一样,发音介于me与mei之间。如“默一哈”意为“想一下”。

  搁——搁,放置。搁:ke(科),异读现象。不读ge。

  倒——到,四川方言中的异读。“到”字很多时候读成“倒”。另外“倒”用在动词之后作副词,相当于“着”,如“看

  倒”意为“看着”

  寒——咸。四川方言中的异读。“咸”读成“寒”。

  抻——伸,读作“撑”。如“抻懒腰”读作“撑懒腰”。四川方话中“伸”与“抻”读音含义相近,都读作“撑”。

  住——做,做事情。异读现象。如四川方言“做事”要说成“住事”。

  安——淹。如“那个人遭水安死了”意为“那个人被水淹死了”。

  安——安,安放,摆放,搁置,蓄意。如“把桌子安一哈”意为“把桌子摆放一下”。“安起心”意为“存心”

  胡——胡(服)。四川方言hu一律读成fu。如胡、湖、葫、户等字均读成fu,声调不变。

  木——蠢,笨,痴傻;麻木。木:mu,四声。川话中说“木头”或“树木”时反而读作二声。只有当变时“蠢笨”的意义

  时读四声(与普通话一样)。表示“麻木”的时候可以只说“木”,可读二声或四声均可。

  革——割,划。革:ge,读时介于ge与gei之间,二声,而与普通话的ge不太一样。又写作“格”。如“他把猪儿一刀儿革

  死了”意为“他将猪一刀杀死了”。

  折——摘。如“折柑子”意为“摘柑桔”。与古诗“有花堪折直须折”中的“折”字意同。

  择——挑选。择:ce,二声。而不读zhe。川话中无翘舌和不翘舌之分,一律为不翘舌发音(儿话音出外)。

  撇——掰,将东西掰断;或指形状很别扭。如“撇菜叶子”意为“把菜叶掰下来”。

  孬——很差,孬:pie,四声。注意不读nao。如“孬得很”意为“差得很”

  爪——踹,蹬,踢,爪:zhua,二声

  爪——啄,爪:zhua,二声。“爪爪”又指钩状的突出物,因鸟嘴一般呈钩状。

  敲——敲,读kao(*),一声。如“敲砂罐”意思即“枪毙”的意思

  甩——扔,丢掉,摇晃;抽,鞭打。如“把垃圾甩了”“甩他几鞭子”。

  岩——岩。川话中“岩”读ai(皑),二声。如“岩芊”读成“皑芊”;“岩岩”读成“皑皑”。

  胯——胯。胯:读作ka而不读kua,声调一致。

  拗——动,晃动。拗:niu,四声。如“你拗啥子?”意为“你动什么?”

  拶——拥挤的搁置,如“东西到处拶起都是”意为“东西到处摆满了”。拶:za

  扏——拧,引申为双方意见不一致,闹别扭。扏:jiu(九),不读qiu。如“把衣服上的水扏干”,“话说扏了”。

  揪——抓,捉

  窊——凹陷,中间比两头要低。窊岩岩:指呈弓形或上部比下部更突出的悬崖。

  揍——堵,塞,“揍倒起”意为“堵住”“塞住”

  攘——向里填,装。攘:音让。如“攘香肠”意为“灌香肠”。

  穰——软,穰:本指柔软的果肉等

  融——软

  交——遍,如“到处找交了”意为“到处找遍了”

  桥——拱起,不平,也作“乔”。

  凳——立起,竖起

  瘪——瘪的,扁的。瘪:bia,二声,而不读bie

  印——量,斟;浇水,灌溉。

  捱——拖延,磨蹭。如“捱倒起紧倒不来”意为“磨蹭着始终不来”

  梭——滑,滚

  胎——承担,承受

  赏——责骂,责打,“赏你几掟子”意为“打你几拳”。

  啹——吮吸,啹:ju,川话中不读j后的u不读“迂”而读“乌”。

  挼——揉搓,挼:rua,二声,不读luo

  挼——不结实,松垮的样子,挼:rua,三声。

  揜——覆盖,掩上,撒上。揜:yan,三声

  面——在上面铺上一层,如“面路”意为“铺路”。

  怂——倦缩成一团的样子,怂:song,二声

  捴——推,顶,捴:song,三声

  闹——药,毒。如“闹药”即“毒药”;“闹倒起了”意为“中毒了”。“闹人”意为“使人中毒”。

  杵——拄,如“那个老人家杵起棒棒过来了”意为“那个老人家拄着拐棍过来了”

  码——堆放

  约——被约束被
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!