友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
文言文疯狂解读:别笑,一本正经的文言文·第2季-第5部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
有美一人,适我心兮;
静女在怀,颠之倒之。
朔风凄凄,寒我体兮;
静女在怀,如沐光华。
佼人撩兮,岂不我思;
思之恋之,如火灼灼。
子之温言,岂不我喜;
婉兮扬兮,冬雪融融。
那一夜
那不是偶然,也不是祝愿,
这是上天对重逢的安排
不相信眼泪,不相信改变,
可是见起彼此的仅见
我应该如何,如何回到你的心田,
我应该怎么,
怎么才能走到你的梦,
我想呀想,盼呀盼,
盼望回到我们的初恋,
我望呀望,看呀看,
在次重封,你的相恋,
那一夜,你没有决绝我,
那一夜,我伤害了你,
那一夜,你满脸泪水,
那一夜,你为我喝醉,
那一夜,我与你分手,
那一夜,我伤害了你,
那一夜,我举起酒杯,
那一夜,我心而已碎。
古文《乐府》
非偶亦非愿,重逢即是缘。
泣泪既无信,事易更无关。
忆昔初相见,思慕种心间。
何能收覆水?如何展转见?
日思复夜盼,当日再续缘。
高楼望眼穿,青梅几时还?
此夜卿无违,恨吾伤卿念。
共饮一致醉,佳人泪未干。
天明生别离,恨吾伤卿念。
此夜举玉觞,心碎总无言。
冲动的惩罚
那夜我喝醉了拉着你的手胡乱的说话
只顾着自己心中压抑的想法狂乱的表达
我迷醉的眼睛已看不清你表情
忘记了你当时会有怎样的反应
我拉着你的手放在我手心
我错误的感觉到你也没有生气
所以我以为
你会明白我的良苦用心
直到你转身离去的那一刻起逐渐的清醒
才知道我把我世界强加给你还需要勇气
在你的内心里是怎样的对待感情
直到现在你都没有对我提起
我自说自话简单的想法
在你看来这根本就是一个笑话
所以我伤悲
尽管手中还残留着你的香味
如果那天你不知道我喝了多少杯
你就不会明白你究竟有多美
我也不会相信第一次看见你
就爱你爱的那么干脆
可是我相信我心中的感觉
它来的那么快来的那么直接
就算我心*
无法将火熄灭
我依然相信是老天让你我相约
如果说没有闻到残留手中你的香水
我绝对不会辗转反侧难以入睡
就想着你的美
闻着你的香味
在冰与火的情欲中挣扎徘徊
如果说不是老天让缘分把我捉弄
想到你我就不会那么心痛
就把你忘记吧
应该把你忘了
这是对冲动最好的惩罚
这是对冲动最好的惩罚
啊……
古文:
中酒语狂乱,对面月中天。
何以陈吾心,欲语口难言。
不辨卿颜色,卿心安可测?
纤纤执素手,殷殷思悄然。
弃我以远行,混沌渐转明。
参商隔银汉,岂得相随伴?
我心徒区区,与卿做笑谈。
含悲不能语,空对芝兰气。
杜康千觞尽,齐姜一美来。
忆昔初见时,竟夜起相思。
相思起燎原,河海莫能填。
天既教厮与,何为不成全?
素馨萦手畔,辗转岂得眠。
中心同冰炭,夏楚横熬煎。
思卿一何苦,恨恨唯问天。
心折一念间,一念即罪愆。
不如与君绝,悲摧勿复言。
《Amazing grace》歌词古文版
Amazing grace! How sweet the sound!
That s*ed a wretch like me!
I once was lost but now am found,
Was blind but now I see。
Twas grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!
Through many dangers,toils,and snares,
I h*e already e;
Tis grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home。
The Lord has promised good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures。
Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the vail,
A life of joy and peace。
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who called me here below,
Will be forever mine。
四言古体格:
奇异恩典,如此甘甜。
我等罪人,竟蒙赦免。
昔我迷失,今被寻回,
曾经盲目,重又得见。
如斯恩典,令心敬畏,
如斯恩典,免我忧惧。
归信伊始,恩典即临,
何等奇异,何其珍贵!
冲决网罗,历经磨难,
风尘之中,我在归来。
恩典眷顾,一路搀扶,
靠它指引,终返家园。
主曾许诺,降福于我,
主之言语,希望所系;
此生此世,托庇于主,
主在我心,我在主里。
身心可朽,生命可绝,
在主殿堂,我得慰藉。
一生拥有,喜乐平和;
丰沛人生,如泉不竭。
大地即将,如雪消融;
太阳亦会,黯淡陨没。
唯有上帝,与我永在,
召唤游子,回归天国。
天堂境界,垂世万载;
光明普照,如日不晦。
万众齐声,赞美上帝,
绵延更替,直至永生。
吟唱版:
奇异恩典,如此甘甜,
我罪竟蒙赦免。
昔日迷失,今被寻回,
盲目重又得见。
如斯恩典,令心敬畏,
解脱万千忧惧。
归信伊始,恩典即临,
何等奇异珍贵。
冲决网罗,历尽磨难,
我已踏上归途。
恩典眷顾,一路搀扶,
引我安返故土。
主曾许诺,降福于我,
圣言信靠不移;
此生此世,托庇于主,
与主不弃不离。
身心可朽,生命可绝,
圣殿巍然不毁。
寄身其间,平安喜乐,
人生圆满丰沛。
大地即将,如雪消融,
太阳终会陨没。
唯有上帝,与我永在。
声声唤我依托。
天堂盛景,垂世万载,
光明如日不晦。
万众齐声,赞美上帝,
代代相传不辍。
阿凡达主题曲古文版
Walking through a dream
I see you
My light in darkness breathing hope of new life
Now I live through you and you through me
Enchanting
I pray in my heart that this dream never ends
I see me through your eyes
Living through life flying high
Your life shines the way into paradise
So I offer my life as a sacrifice
I live through your love
You teach me how to see
All that’s beautiful
My senses touch your word I never pictured
Now I give my hope to you
I surrender
I pray in my heart that this world never ends
I see me through your eyes
Living through life flying high
Your love shines the way into paradise
So I offer my life
I offer my love, for you
When my heart was never open
(and my spirit never free)
To the world that you h*e shown me
But my eyes could not division
All the colours of love and of life ever more
Evermore
I see me through your eyes
Living through life flying high
Your love shines the way into paradise
So I offer my life as a sacrifice
And live through your love
And live through your life
I see you
I see you
译文:
浩淼一梦御风行
见卿素颜胜芙蓉
光芒吐纳新生命
此身无不与君同
恍恍惚惚入魔境
祈求此梦永不终
吾借卿眸见鄙身
超凡高飞入青云
卿生光耀天堂路
捐躯我亦不惜身
卿爱使我得永生
卿授余曰如是观
大千世界美翩翩
卿言可感不可绘
余将希冀付卿然
甘心降服万万年
祈求此世永无端
吾假卿眸观我身
脱俗高飞入青云
卿生光耀天堂路
为卿合当捐我身
我爱可否博卿心
心门紧锁向谁剖
灵魂囚禁不自由
红尘有卿曾示我
肉眼凡胎空双眸
爱与生命斑斓彩
苦苦分辨无尽头
吾假卿眸观我身
超凡高飞入青云
卿生光耀天堂路
捐躯我亦不惜身
卿爱使我得永生
有卿我即得永生
有情得相见
有情即相见
正宗的山寨版(1)
《出闺表》
偶爸呕血育儿兢兢业业廿于年,自诩有功。遂待偶年芳妙龄之际,以“不孝有三无后为大”吓之,命偶早日出柜。此诚当分担偶爸疾苦之时,然左挑右选,难觅靠谱之对象。偶之见,今天下男人三分:似有财者,谓之草泥马。富贵有余而德不足,问其居所,遥指二环边,不知天上人间,挥金多少年。其妻,早已分崩离析有名无实。其子,无庭训则寡仁义,金玉其外败絮其中,遂不可靠也。似有才者,谓之雅美蝶。终日深入简出,茅屋、单位、食堂,三点一线亘古不变。D盘、E盘、F盘,盘盘武藤兰。多信奉马谡,善纸上谈兵,遂不可信也。似有貌者,谓之*蚕。远观,望之貌似人君,遂借机亲近、暗示、引诱,直至衣不蔽体,仍无动于衷,才知其性取向之非凡,遂不可交也。此三者刮分天下,使德才兼备、德貌双全者不可见矣。偶之言,多有诟病,但不无依据。偶之念,多已荒废,但仍存侥幸。今开诚布公,罗列6则征友条件,望早日有所皈依:1。喜欢读书看报的可以,但只喜欢看《故事会》的绝对不可以。2。喜欢吃喝的可以,但只喜欢吃7-11的绝对不可以。3。好好学习的可以,但天天想上的绝对不可以。4。条件不好的可以,但因为条件不好而破罐破摔没皮没脸的绝对不可以。5。农民户口可以,但农民绝对不可以。6。肺活量大的可以,但只用来吹牛B的绝对不可以。
马拉多纳《出师表》
06四强未进而点球惜败,举国黯然。今天下三强,欧非疲弊,此诚吾人夺杯之机也。然灵秀之士惴惴于内,屑小之辈呱呱于外者,盖因大战之在即,迷茫无所循也。诚宜开张胸胆,以光鹰鹗雄风,恢弘将帅之气,不宜妄自菲薄,顾此失彼,重蹈上届之路也。
场内场外,一体管理,球星草根,不分贵贱。若有稳定女伴及夫人者,宜嘱领队允其风月之事,以昭吾辈人文关怀之理,不宜强禁,使内火攻心也。
皇马小将伊瓜因、特维斯、大米等,此皆才俊,正当*,是以选拔之以战南非。愚以为攻城掠寨,因敌施用,分以委之,然后信之,必能使我队进球,有如拾芥。
大将梅西,飘忽灵动,晓畅传射,崛起于巴萨,球迷奉之为王,是以众议举之为核,愚以为比赛之球,悉过其脚,必能使行阵和睦,攻守有度。
信天才,远庸才,此86所以兴隆也;信庸才,远天才,此06所以倾颓也。名单初定,每有人论此得失,未尝不叹息痛失萨队、小坎也。然贝隆、古仔、迪马、奥塔,此悉恪尽职守之才,愿球迷亲之信之,则阿队捧杯,可计日而待也。
吾本球王,隐后寻欢于酒吧,挣点小钱于电台,闲身已出红尘外。足协不以吾徳陋,甘冒不韪,三顾吾于洗浴中心,赎吾适球队教练,因盼自由,遂许带队之职。后值疏忽,非议于三败之际,惊魂于预赛末轮,尔来一年有余,鬓发已斑白。
愿吾人使吾清心备战,非复他言。若折戟沙场,吾残年将遁于古巴,以平尔等之愤。偶逢大败,应责贝隆、老克、小马等之慢,应谅其老,非吾本意。吾家钱粮所剩无几,爱婿(阿圭罗)亦宜自强,以养家糊口,建功立业,吾不甚欣慰之至哉。
今执话筒,临战表白,不甚感慨以至涕零泪下。
爱情出师表
岁月如矢,倏忽三载。七月转眼将至,而臣辞朝歌去陛下之日亦近矣!今天下三分,情敌虎视眈眈,臣又当离此他往,此诚危急存亡之秋也,固有不得不进谏于陛下者。愿陛下垂听,则臣幸甚。臣本学生,躬读于清华,苟全性命于考试,不求闻答于教授,三年不改其道。臣生性淡薄,无意功名,昼夜苦读,心如止水。遁入空(工)学院计已有年,修成正果之日当在不远,孰料一时定力不坚,因空见色,由色生情,走火入魔,重堕凡尘。虽云臣六根未净,陛下实为臣造业之因。年前臣于某一担心(dancing)会中,始初识陛下,一见而惊为天人,再见而拜倒石榴裙下。乃蒙陛下重用,不次擢升为护花大臣,由是感激,遂许陛下以驰骋。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤陛下之明,故展开快攻,深入敌后,杀退情敌半打。今天下初定,兵甲已足,昔日情敌,已化作灰飞烟灭,然臣仍未能高枕无忧也,盖臣之于陛下,固未尝有二心;陛下之于臣,态度殊为游移。况陛下朝中,臣子何止数十,宠臣亦有三人,故臣犹战战兢兢,毕恭毕敬,唯恐一朝失宠也。今者臣接军书三卷,卷卷有臣名。夫执干戈以卫君,忠也;以卫社稷,义也。臣亦思燕然当刻,立功异域。故臣此去,数月不能归,实有未能释怀于陛下也。今者臣接军书三卷,卷卷有臣名。居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君,呜呼!微斯人,吾谁与归?臣未行已刻刻以陛下为念矣!陛下虽贤,然不免常为群小包围,故臣常戮力于清君测之举。陛下亦宜自课,凡有花言巧语,自命为护花大臣者,宜付太后裁决,一律逐出宫中,以昭陛下平明之治。小羊,老鼠二人,口腹蜜剑,绝非善类,陛下切勿亲近!陛下之御弟及御犬ㄚ花,此皆忠良,志虑忠纯,愿陛下亲之信之。御弟为最佳电灯泡,臣曾领教其威力。愚以为凡有看电影,观球赛之事,悉以携之,必能裨补缺漏,有所广益。御犬ㄚ花,战斗力极强,护主之心尤切,臣在它口中,报销西装裤两条。愚以为夜间出游,悉与之俱,必能使宵小无所乘。亲贤臣,远小人,此臣所以与陛下情好日密也;亲小人,远贤臣,此臣所以与前任女友告吹也。愿陛下谘诹善道,察纳雅言,以待臣班师回朝,则臣不胜感激也!反攻之号角响矣!剃光头进秦城之日至矣!臣顿首频呼:卿莫忘我!卿莫忘我!今当远离,临表涕泣,不知所云。 txt小说上传分享
正宗的山寨版(2)
师说版《妻说》
古今男者必有妻。妻者,所以传种、接代、解欲者也。
人非生而白痴者,孰能无妻?欲而不妻,其为欲也,终不解矣。生乎吾乡,其语言也固同乎吾,吾从而娶之;生乎异乡,其语言也固异乎吾,亦从而娶之。吾娶妻也,夫庸论其乡土生于吾乎?是故无贵无贱,无贫无富,欲之所存,妻之所存也。
嗟呼!妻道之不传也久矣,欲人之无欲亦难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且择妻而娶焉。今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻于谈妻,是古圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出於此乎?
爱其友,择妻而配之,于其身也,则耻妻焉,惑矣。彼朋友之妻,授之室而敦其伦者也,即吾所谓传其种、解其欲者也;种之不传,欲之不解,或娶焉,或不娶,大道而大遗,吾未见其明也。
巫医、乐师、百工之人不耻娶妻,伪君子之族,日“妻”日“小妾”云者,则群聚而笑之。问之,则曰:彼与彼年相殊也,地相异也,位卑则足羞,钱少则近辱。呜呼!妻道之不复,可知矣。巫医、乐师、百工之人,吾子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
帝王无常妻。率多三宫六院,七十二娦妃。刘子日:“三女行,则必有吾妻。”是故丈夫不必能于妻,妻不必赖于丈夫。爱情有专一,意见有融洽,如是而已。
丘氏八兄弟,年逾四十,均未娶妻,余悲其不行古道,传《妻说》以殆之。
师说版《狙说》
每逢反恐必有狙。狙者,所以蹲点、阴人
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!