友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

伊丽莎白-第32部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  自从伊丽莎白得到查理大公向苏格兰女王玛丽求婚的消息之后,她便有些心神不宁了。倒不仅仅是嫉妒,实际上玛丽的婚姻也牵涉到英格兰的利益。在伊丽莎白看来,如果玛丽真心实意地打算与英格兰和好的话,那么她一定不可以和西班牙的唐·卡洛斯,或者查理大公或者法国国王这样笃信天主教的外国君王结婚。从英国的立场看,玛丽理想的丈夫应当是一个热爱新教的英国贵族,而且这个男人对英国女王和英国的忠诚可以使伊丽莎白绝对放心。尽管这件事还只是个设想,但伊丽莎白已经开始了行动,她不能眼睁睁地看着玛丽投入英国敌人的怀抱。
  伊丽莎白对玛丽派来的机灵而年轻的大使詹姆斯·梅尔维尔颇有好感。梅尔维尔虽然年轻,但是他曾在欧洲的王宫里待过一些年头,所以他显得八面玲珑,对于宫廷里各种场面他都能应付自如。伊丽莎白很想在梅尔维尔面前炫耀一下自己的才华,她要使他的那个女主人显得黯然无光。
  在幽雅的花园小道上,伊丽莎白亲切地与梅尔维尔边走边谈。脚下是工匠精心铺砌的光滑的鹅卵石小道,两旁是碧绿的草坪,不远处则是参天的树林,浓荫蔽日。
  “梅尔维尔先生,请这边走,我带你去看看那片玫瑰园。每年的六至八月,是玫瑰花竞相绽放的时节,各种颜色的花朵竞相怒放,密密匝匝地压满枝头,迎风摇曳,煞是喜人。”
  “其实,用不着去看玫瑰花园,我现在就有一种身临仙境,飘飘欲仙的感觉了。而您,尊敬的女王陛下,您翩然的步伐就像是女神一般,您柔美的嗓音就像是圣母玛利亚的声音。噢,我真的被这充满诗情画意的美景陶醉了。”
  伊丽莎白听了未免有些飘飘然,她突然交替着用法语、意大利语跟梅尔维尔交谈起来,有时还掺杂着半生不熟的德语。伊丽莎白知道苏格兰的玛丽女王这方面比不了自己,所以她要尽量施展自己在语言和口才方面的才能。假如这里有笔和纸的话,伊丽莎白肯定会在梅尔维尔面前露一手自己练就的漂亮的书法。
  “大使阁下,我以为您很有审美眼光,那不妨请您说说,您觉得我的身材穿哪种风格的衣服最为合适?我是说我的衣橱里有上千件的各款服装,以至于每天早上选择衣服都成了一件麻烦事。”
  伊丽莎白如此坦率的问话令梅尔维尔感到吃惊,原来一个女人对于生活中的虚荣竟会如此的关注,连高高在上、独一无二的女王也不例外。

女王间的较量(3)
伊丽莎白当然希望听到对方说她穿每款衣服都合适的回答,这是明摆着的事,她的每一款衣服都是质地华贵,做工精细,除了严格地量体裁衣之外,每件衣服都饰满了昂贵的珠宝,价值连城。
  她今天穿的这一款意大利式的长裙,高贵典雅,奶白色的软缎在阳光下闪闪发光,领口和袖口衬有驼红色的花边,上面镶满了玉色的珍珠。衣裙的下摆比较宽大,较好地烘托出了她的身材,而伊丽莎白脚下加了高跟的鞋子,更使得她走起路来显得婀娜多姿。伊丽莎白自己已经发现了穿高跟鞋的好处,尽管每次回到寝宫以后,双脚又酸又痛的。
  “陛下很有审美情趣,我觉得您今天穿的意大利式的长袍对您最合适,它将您一头金发衬得恰到好处,使您看上去雍容华贵,超群绝伦,一眼就看得出您与众不同。”
  梅尔维尔恰到好处的回答令伊丽莎白喜上眉梢。她虽然已经年近三十,但魅力依旧,对此伊丽莎白很自信。可是,梅尔维尔知道不知道自己的头发原本是火红色的呢?这种颜色太刺眼,恐怕配什么颜色的衣裙都不好看。
  “据你看来,哪种颜色的头发更好看?玛丽和我相比,谁的头发更美?或者干脆地说,我和玛丽哪一个更美丽一些?”
  梅尔维尔对伊丽莎白孩子气的问话觉得好笑,从伊丽莎白那炯炯的目光里梅尔维尔也读懂了全部的含义,可是,梅尔维尔不会只一味地奉承伊丽莎白而贬低了自己的女主人,他必须设法给伊丽莎白一个恰如其分地答复,既恭维了女王,又丝毫无损于玛丽主子的形象。
  梅尔维尔干笑了几声,打着哈哈:“女王陛下真会为难我呀,我一个小小的使臣,怎么能对不列颠岛上的两个尊贵女王妄加点评呢?不过,既然陛下您看得起我,我便斗胆直言了。你们分别属于两个世界,两个王国,你们都是各自王国的宫廷中最漂亮最优雅的独一无二的女性。玛丽女王年轻一些,她的举手投足都充满了青春的气息,而陛下您更成熟一些,一颦一笑都显示着令人难以抗拒的魅力。你们真是各有千秋哇。”
  这种过于圆滑的回答当然不能使伊丽莎白满意。她略带不满地问:“难道你不觉得玛丽的个子太高了吗?万一她发了福那可就不妙了。”
  梅尔维尔实在受不了这种一问一答而且咄咄逼人的谈话方式,他嘴里嘟哝着,显然是在搪塞:“是的,也许……”
  回到寝宫之后,伊丽莎白便大喊脚痛,于是雷蒂希亚等几个女仆慌忙给她做全身按摩。伊丽莎白惬意地躺着,回味着白天与梅尔维尔的谈话,她仍然很兴奋,便陆陆续续地把这些当作笑话讲给她们听,果然,雷蒂希亚和几个贵妇开心地笑个不停,她们七嘴八舌地嘲笑着梅尔维尔的八面玲珑。
  “好了,你们可以出去了,我要独自弹弹琴。我以为我的演奏水平也绝不比玛丽差。”原来伊丽莎白还在念念不忘那个令她十分不安和过于敏感的表妹玛丽女王!
  许是大病之后一直没练过,伊丽莎白觉得指头有些生硬,不像以前那么自如了。于是她一遍又一遍地在宽敞明亮的大厅里弹奏着,直弹得手指隐隐作痛这才松了口气。
  “好!妙极了!”客厅里忽然想起了男人的叫好和鼓掌声。伊丽莎白心里一动,是罗伯特?不,听声音不是他。这个罗伯特,已经好些日子没入后宫来看望我了,他总是以政务繁忙为由,有时即使来了,也显得有些心不在焉的。哼,他倒不想想,他的枢密大臣是怎么当上的!

女王间的较量(4)
原来是伊丽莎白的表兄亨斯顿勋爵陪着梅尔维尔,两个衣冠楚楚的年轻人带着谦卑的笑容,彬彬有礼地上前吻着伊丽莎白的手。
  “好哇,你们两个人擅闯后宫,该当何罪?”
  “天哪,这是陛下您的寝宫吗?我和亨斯顿勋爵被一阵美妙的音乐吸引到了这里,连我们自己也不知是怎么回事。”
  “梅尔维尔先生,你是个出色的外交官,我对你的回答相当满意。”伊丽莎白兴致勃勃,眼睛一转:“既然两位大驾光临,不如跳舞吧,我还想让大使先生对我的舞姿做些评价。”
  “陛下,您就饶了我吧,我闭着眼就可以想像得出,在这满屋子的翩翩舞者中,一眼就看得出您是女王。”
  伊丽莎白得意地笑了,她拍了几下巴掌,仆人们立即忙碌起来,点亮了许多的烛台,贵妇们也衣着光鲜地款款而来,不一会儿,廷臣们也乘兴而来。宫廷乐师海伍德爵士则早已带着他的小乐队恭候多时了。
  音乐响起,烛光变暗,满堂的男女嘉宾们开始了一圈又一圈的旋转……梅尔维尔在英格兰的宫廷里玩着出色的游戏,但他却对英宫里的情势不太了解。
  种种迹象表明,在梅尔维尔看来,伊丽莎白是个爱妒忌、吹毛求疵的女人,很不好相处。她曾经当着其他人的面,从小手提包里拿出了一些玛丽给她的回信,怒气冲冲地指责玛丽没有诚意,然后就当众撕毁了玛丽的来信,扔得满地都是纸屑。于是,梅尔维尔一面在伊丽莎白的宫廷里继续周旋着,一面悄悄给自己的主子写报告:“……臣以为英国女王是一位虚伪的、不愿以诚待人的人……”
  实际上玛丽也不像以前那样顺从了,玛丽曾经满心希望地等待着与表姐伊丽莎白的会晤。而当英国方面决定推迟这次会晤以便全力以赴对法国作战时,玛丽甚至流出了失望的眼泪。在战争期间,玛丽既同情那个看来和蔼可亲的表亲伊丽莎白,也关心她在法国的三位舅父,为此她恪守中立,不偏不倚。实际上玛丽在为自己的命运悲叹,因为无论哪一方胜利,都会给她带来痛苦,所以她拒绝背离她的中立态度而去和法国结盟。然而战争的结果是两败俱伤,玛丽在为三位舅父的死而伤心的同时,渐渐赞同了吉斯家族的观点,他们认为英格兰专会趁火打劫,是不值得信任的。
  玛丽变得老练了许多,同时她在苏格兰的地位也比以前巩固了许多,于是她决定要奉行自己的政策。玛丽开始对伊丽莎白居高临下的口气十分反感,更对伊丽莎白硬要充当自己的监护人而不满,尽管伊丽莎白口口声声地一再说过要把她这位苏格兰表妹的幸福放在心上,还表示要给她找一位十全十美的新郎!
  玛丽的婚姻不仅受到了伊丽莎白的干预,也受到了约翰·诺克斯为首的苏格兰新教势力的影响。诺克斯是一位视宗教于国家利益之上的狂热新教牧师,他一直不把信仰天主教的女王放在眼里。而且,更有甚者,他竟在一次布道中大谈玛丽女王的婚事!
  玛丽气得浑身发颤,立即差人将诺克斯召到宫廷,劈头盖脸地一顿训斥:“作为一个卑贱的牧师,你凭什么指手画脚地议论我的婚姻?难道你们新教徒就可以目无王法了吗?你要知道,你这么做只会导致一个后果,那就是我讨厌你们这些言行不一虚伪的新教徒,也许有一天我要废除你们的新教!”

女王间的较量(5)
“很好,看来陛下也是很有主见的人。不过陛下不要忘了,新教在苏格兰是合法的,这是《爱丁堡条约》规定的内容之一。”
  “哼,别在我面前提什么《爱丁堡条约》!我并没有批准它,而且以后也不打算这么做!诺克斯,我警告你,你既然在苏格兰,就要服从我的管教,犯上作乱对你没有好处!”
  恼怒的玛丽大声吼着,但却抑制不住委屈的泪水。诺克斯一直耐心忍耐着,他想等玛丽怒气消了之后再回答。
  “正如陛下所言,我只是出生在这个国家里的一个普通人,在您的眼里非常卑贱,但令我自豪的是,上帝却把我造就成了一个有用的人。由于您以前一直生活在黑暗和谬误的环境中,所以您对真正的教义并不十分理解,因而您以为我在冒犯您,实际上我是奉上帝的召唤来拯救您的。”
  “让你和你的新教统统见鬼去吧!”
  诺克斯有些意外,原来看似温柔软弱的玛丽女王也是这么固执,不可理喻。他怔了怔,转身往外走,快到门口时他又回过头,一字一句地重申着他的观点:“陛下,我想此刻您正在气头上,冷静之后就会明白,我只希望苏格兰能与英格兰结成亲密的姊妹,就像陛下您和您的表姐伊丽莎白女王一样。血浓于水,您为什么要让一位异教徒——我指的是所有追随罗马教皇的人——来领导和统治我们苏格兰呢?毫无疑问,那些前来向您求婚的公爵们、王子王兄们和国王们都在为他们自己的最大利益而竞争,他们这样做的结果只会把您和您的王国引向黑暗和毁灭之路。这也算是我这个卑贱的人给您的一个忠告吧,请您三思。”
  玛丽擦干了眼泪,怒气冲冲地又召见了英格兰的使臣伦道夫爵士。一直在玛丽的宫廷里受到礼遇的伦道夫发现女王的眼圈红红的,而且这一次玛丽端坐在龙椅上,腰板挺得笔直,神情严肃。
  伦道夫心里嘀咕:莫不是国内发生了什么令她不愉快的事情?此事肯定与英格兰或者是伊丽莎白女王有关,而且很严重。要不,她此刻一定会纵情地半倚在床上与我见面,她说过她有这个癖好,甚至可以整天躺在床上。说起来玛丽女王的这个癖好恐怕在君主中是不多见的,尤其是在女王中则更是少有的了。
  “伦道夫先生,我已经受够了!我的婚姻应该是一件堂而皇之的事情,并不需要受英格兰的那个令人恼火的表亲的制约!我过去是令人瞩目的法国王后,一个国王的妻子,而现在,我是苏格兰的国君,我为什么要受这样的窝囊气!”玛丽那不争气的眼泪又流出来了。伦道夫明白了,果然是自己的主人得罪了玛丽!但是,做为女王,玛丽的婚姻毫无疑问地要掺杂着政治因素,如同伊丽莎白女王一样。
  由于玛丽拒绝批准《爱丁堡条约》,这就意味着她对英国王位有兴趣,因此,她的婚事必将会影响到英国的利益。这样一来,口头上打算——实际上并没有明确宣布——把英格兰王位传给玛丽的伊丽莎白也就有理由对这位苏格兰女王的婚姻提出自己的看法。伦道夫对此非常明了,竭力阻挠玛丽与查理大公、埃里克王储以及唐·卡洛斯等外国天主教君主结婚,这是伊丽莎白女王给他布置的任务之一。
  看来玛丽要反抗了,这可如何是好呢?伦道夫试探地问道:“是不是伊丽莎白女王的来信令您不快?我想我们两国之间一衣带水,应该没有什么解不开的疙瘩。” 。。

女王间的较量(6)
“哼,你的主人分明想一口吞了我!她一封封地写着虚情假意的信,而诺克斯这个异教徒又在指手画脚地制造事端,他们俩人一唱一和,我的王国还有安宁之日吗?”
  “这事看来是诺克斯引起来的,这家伙也太偏执了些,对什么都无所顾忌。老实说这种人在哪个国家都不会受欢迎的。”伦道夫心中松了一口气,他希望玛丽只是发一顿火之后,火气就会消散。
  “伦道夫先生,请您转告你的主人,就说我的婚姻不需要受她的支配,我正打算与菲利普二世的儿子唐·卡洛斯就婚姻一事进行商讨。老实说,我很看重这门婚事!”
  伦道夫吃了一惊,他知道玛丽一向是个感情用事的人,在气头上她也许真的说得出做得到。这门婚事极具政治意义,不管伊丽莎白是否同意,它都能保证玛丽继承英国王位,而对英格兰来说则意味着伊丽莎白将被废黜,天主教将重新统治英国,不列颠岛也将全部并入西班牙的辽阔版图,这……后果简直不堪设想!
  “陛下,你说的不是气话吧?婚姻可是一辈子的事情,关系着您和您的王国的前途和命运,您可千万不能感情用事呀!”
  “谢谢阁下的提醒,我想以你精明的眼力不难看出这门婚姻对我和我的王国充满了多么大的诱惑力,它所具备的政治意义将给我们王国带来福音!”
  “可是,我所听说的卡洛斯王子并不是一个值得您付出感情的人。他高贵的地位、优雅的举止其实与他的内心极不相称,他是一个品质很差的人,贪吃,酗酒,脾气暴躁,而最严重的是,他犯有癫痫症。这样的人您能与他共同生活在一起吗?我感到很遗憾。”
  玛丽的心抽搐了一下。伦道夫的话击中了她的要害。试想,在烛光融融的晚宴上,或是在隆重的国事活动中,或者是在寝宫,就在她的身边,卡洛斯突然犯病,像个木头桩子似地直挺挺地躺在地上,口吐白沫,翻着白眼,人事不省。上帝,这是令人多么难以接受的事情呀!
  玛丽低头不语,半晌才抬起头,语气坚定,带着一丝苦笑:“我虽然年纪不大,阅历倒很丰富,从王后到孀居,从天上到地下,也算经历了不少的悲欢,我现在明白了,做为国君,仅有爱情是不够的,如果我的王国需要我做出牺牲,我将毫不犹豫!”
  没有任何婚事比玛丽的这门婚事更令伊丽莎白震惊的了。当然,还没有迹象表明玛丽试图把伊丽莎白赶下王位,但,当她已经开始与西班牙进行婚事谈判的消息传来时,伊丽莎白不能不考虑到这门婚事将带来的种种险恶的后果。
  显然,玛丽之所以秘密地进行她和西班牙联姻的计划,就是考虑到这个联姻带来的好处将比与伊丽莎白达成协议得到的要多得多!
  伊丽莎白陷入了苦恼之中,蓦地,一个以前有些模糊的念头在她脑子里变得清晰起来。她眼睛一亮,立即差人请来了梅尔维尔。“大使阁下,听说玛丽正在玩一场婚姻的游戏?您不觉得她这样做会毁了自己吗?卡洛斯是个什么样的人,他怎么能与玛丽相配呢?这件事会遭所有人的耻笑,为此,我很担心。”
  “多谢陛下的关心,我也是刚刚得到这个消息,所以目前我还很难做出评论。”
  “你不用为你的主人遮掩了,结论是明摆着的,她如果意气用事的话,对此所造成的一切后果都将由她来承担。”txt电子书分享平台 

女王间的较量(7)
“这个……也许事情没有那么严重吧?也许是玛丽女王对您推迟你们双方的会晤感到失望了?也许是——”
  “不要有那么多的‘也许’了。我已经不止一次地说过要将王位传给她,然而她却不知好歹,自作主张。我知道她做事一向没有主见,容易感情用事,这怎么行呢?她怎么说也是一国之君呀。所以,请你转达我的意见,请你的女主人
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!