友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
荷尔德林传-第3部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
诶头业淖詈罅侥辏肫鹉盖拙U熳诜考淅锏淖雷优裕劾镟咦爬幔嵘钭诺晃模桓倍远蛟嗽倭私獠还哪QK幌不端庋ε滤庋汉ε滤侨魏问焙蚨枷肟薜难印@锟耸酝汲晌盖椎难樱Υδ7履盖祝头路稹吧ぴ诤摺保苁潜匙攀郑约焊绺缍锼怠1鹛湔帕耍锟耍侠鞯匮党馑馈K攵阅盖姿档幕埃几嫠呙妹谩!!∽詈玫膖xt下载网
Ⅰ 两位父亲(10)
戈克在煎熬中悲惨地被销蚀,就仿佛他的气息被慢慢地夺走了一般。放血尤其使他更为虚弱,已经变得寂静的房间里可以听到他的所有叹息。已经很糟糕了,科斯特林说,继续学习,弗里茨,Dormire的命令式怎么念?
1779 年3 月13 日,戈克去世,他刚过30 岁。他被垫高了躺着,全身僵硬。孩子们被带到他面前。跟你们的父亲告别,母亲似乎沉浸在她自己的悲伤中,心不在焉,而孩子们的无助对她来说宛若无物。比尔芬格又来帮忙了,科斯特林、克雷姆教长以及地方议会议长也来帮忙了。她被好心人和朋友们包围着。
通往十字教堂的墓地的路不是很远。教长在坟墓边发表了讲话,弗里德里希没有听他说了些什么。天气晴朗,几乎已经热起来了。许多亲戚都来了,他们把他拉到身边,用手抚摸他的头,他更愿意一个人呆着。他对继父很尊敬,甚至谈得上很爱他。但是他始终在他身上寻找着生父的影子,那位“真正”父亲的影子。后来他描写生父的葬礼时这样写道:“葬礼队寂静蜿蜒前行,/火把之光照亮可敬之人棺椁……当我还是个蹒跚瘦弱男童,/噢,父亲!亲爱的亡灵!已失去了你。”那时他两岁,因此他一定未被准许参加葬礼,他们把他放在床上,由一个不甚相关的女人照看着。但是那之后他们向他讲述了这葬礼,可能是母亲,她沉浸在这样的别离之中一遍又一遍地给他讲述,直到他自己仿佛身临其境般地看到了这葬礼的过程一般。
他常常去墓地看望戈克,但是却从未在那里停留过,那里只是他步行穿过城市去郊外的必经之地。在老的墓地上他发现了约翰纳斯· 荷尔德勒议长的墓,他曾是生父的前任。
他顺从女人的理家方式,在母亲的辖地上过着深居简出的生活。他把几位父亲的形象保存在想象里,对他们进行或隐秘、或扩大的处理,让他们成为支持者、指路人,使他们不断以受到钦佩的朋友的形式再现,或者使他们在语句、诗歌的世界中精神化,在这些父亲的王国里,母亲们很少能够追求到什么。
而现在,她们却实实在在地存在于他的周围。她们管理着现实世界,她们计划并商谈着未来,人们可以信任她们。她们那强忍的伤痛转移到了他身上,变成了一种持久的、“倾向于悲伤”的情绪。
不论她们怎么试图去影响他的生活——而每一次回家也都是一次奔向母亲港湾的逃亡——她们对他生活的影响都微乎其微,父亲们的影子更为强大。
他并不把希望寄托在女人们身上,相反,父亲去世后,他终于找到了自己“天真”的“玩伴们”。这使得外祖母要费很大力气让他恪守规矩,或许科斯特林也曾警告过他:你不能这样做,弗里茨,你已经有你该尽的义务了。他有义务,但他忘记了它们,在学校里他赢得了尊重。
您仔细听着,他对约翰娜说,这让她想起戈克特有的腔调,而男孩却无意地模仿着,您仔细听着,学校里有个新来的,一个叫谢林的,他来自邓肯多尔夫,是科斯特林副主祭的亲戚,他也住在科斯特林家。这个谢林真了不得,异常活跃,他比我们中的任何一个知道得都要多并因此也有些自负,走到哪里都趾高气扬,自吹自擂,可是他却跟我是朋友了。如果您不反对的话,妈妈,我想有时候把他带到家里来。家教先生建议副主祭先生直接把他当成一个奇才。书 包 网 txt小说上传分享
Ⅰ 两位父亲(11)
谢林引起了同学们的愤怒。他似乎想用自负来保护自己,以掩饰自己作为新来者的恐惧。休息时间里他一个人在旁边呆着,一副哲学家的模样。他立刻引起了荷尔德林的注意,他感觉到了他的恐惧,他的孤独。但是没有人愿意跟谢林交往,尽管老师们都鼓励大家这么做。他显得不正常,但是在课堂上,他却大放光芒。他的水平在所有同龄人之上,不久后就被升级了,这使大家更加觉得受到了挑衅。
一个自作聪明的人。一个爱胡思乱想的人。他们忽视他的存在。直到他们再也无法忍受这种沉默而以强有力的进攻打破了这种沉寂。他们围
着这个高傲的人,他们打他。这时候,“这个荷尔德”插手了。他站出来“反对其他人,反对那些喜欢欺负比他们年轻很多的男孩的学生们”。你们疯了?家庭教师发现以后这么说,他和谢林的父亲是朋友。
我们才不管这些。
这个老成的少年就这样成了他的朋友,并头一次不再只是对自己大吹大擂,而是也学会了倾听和询问。人们管他们叫一对搭档,矮个儿和高个儿。约翰娜永远也不可能完全接受谢林,在她看来,谢林就像一位年迈者,身上没有一点孩子样。当他们谈起希腊的众神,幻想荷马所描写的景色时,荷尔德林没有觉察他们的年龄差距——两个内行的陌生人。
你怎么老是跟那个家伙来往?
因为他需要人保护,他非常孤单。
你没必要总是给自己添加些责任!
你就别笑话我了!
尽管与荷尔德林的交往使这个孩子稍有改变,但是他却仍然惊人地求知若渴。
两年之后,克拉茨也宣布自己无力再继续传授他其它知识了。谢林离开了诺尔廷根,荷尔德林将在蒂宾根的修道院学校里再次遇到他。留下吧,不要这么不知满足。除此之外没有什么能够使我快乐。父亲来接这个男孩走,并自豪地同科斯特林一起在戈克参议夫人家招待宾客,
尝葡萄酒和果子酒。当他们穿过内卡城门时,荷尔德林还跟在他们后面跑了一会,
边跑边向小谢林招手示意,就仿佛他已经是自己的一个朋友了。用不了多久,他就要跟母亲、兄弟姐妹和这个家告别了。他通过了斯图加特的州级考试的第三次测试。他还要考一次试,但是这并不
使他担心。他不再只是申请人,而是一名预备生了。科斯特林和克拉茨都觉得他是最好的,但是母亲却一次又一次地问自己和荷尔德林,所受教育是否足以让他满足学识渊博的先生们的要求。临近考试时,也就是去斯图加特的前一天,荷尔德林因为内心的紧张无法再自控,而以往总是能够顺利地使他安静下来的科斯特林这次却宽容地让他发泄自己的不安情绪。
我明白这样的状况,一切都会好起来的。
在旅行车上时他已经安静下来了。车里有几个考生和他们的父母以及克拉茨,他陪着他们,并不时提醒他们要为学校争光,他说,关键是,如果只是交了水平一般的拉丁语和希腊语考卷的话,法贝尔和拉乌不会在第二次考试中表现得有多出色。他们自得其乐,除了比尔芬格之外,所有的人都知道这次旅行和接下来的程序。
街道向上朝着沃尔夫史鲁根延伸之前,男孩们已经从车上跳了下来推车,帮助这些已经精疲力尽的马匹,并忘记了等待他们的将是什么。那是1783 年9 月8日,他们面临着为期三天的考试。对于考试的各种恐惧是可以进行比较的,我告诉自己,某个人,或者另外一个人都已经*到身体不适了,并且有人突然变得歇斯底里。他坐在自己的同学中间,他旁边是谁?或许是克拉茨,因为他欣赏他,并且作为家庭教师,他对他来说很熟悉,抑或是约翰娜?左边是新来的考生,比尔芬格的儿子卡尔· 克里斯托弗,荷尔德林安慰他道:这一切没那么糟糕,相信我。书包 网 。 想看书来
Ⅰ 两位父亲(12)
克拉茨考问他。
我没必要考你的希腊语,这一门你是第一名。
到目前为止是,他说。
你是一个十分悲观的人。
他倚回身去,我让他回忆起他的第一次旅行。他经常旅行,他享受着对未知世界的恐惧。他们一起去了勒士高的祖母和姑妈那里,母亲、海因里克和他,在花园里,他们可以玩自己喜欢的游戏。那是3 年前的4 月,他们被娇宠溺爱,可以为所欲为。人们塞给他们小饼干,有一阵子,他因此感到恶心。
明天我们去马克格勒宁根,母亲说。
那里远吗?
据说走路去刚刚好。
结果又是很远的地方,他跟在母亲和妹妹后面无精打采地慢慢走,并生着闷气。
弗里茨,你应该向里克学习。
我才不要呢。
那就闭嘴走路。
他们又受到了盛情款待,在房子里和其他的孩子们一起玩耍。母亲和福尔玛叔叔、姑妈以及其他大人聊天,其中有一个总是呼哧呼哧地喘着粗气的牛皮大王,
人们告诉他,这是书记员布鲁姆。这个人装作一副自己很重要的样子,他悄悄地对母亲耳语道。他只是需要这样做,她也耳语着回答道。午餐时他们坐在一张大桌子旁边,无须保持沉默。福尔玛叔叔讲着来自高层
机构的滑稽故事供大家逗乐。
他听到他们是怎么谈论他的:跟他的年龄相比,这孩子太严肃了。说到底,弗里茨已经不得不经历了很多糟糕的事情。他应该成为一名牧师,母亲说。他在学校念书成绩怎么样?他学得很好,人们甚至可以称道他的希腊语。是的,有了科斯特林副主祭的支持,还怕什么!我想叫他什么都不差。总的来说,他也还只是一个真正意义上的孩子。他没有生病吧?他的皮肤那么苍白?他的皮肤生来就是这个样子。
因为下雨了,他们和福尔玛的孩子们回到了屋里。别把自己弄得脏兮兮的。他们爬到横梁底下藏起来,聆听来寻找他们的“乡村警察”的呼吸声,当灰
尘使他们禁不住咳嗽或者打喷嚏时,他们便大笑。该回家了!有人喊道。再玩一会儿。再玩一小会儿。我们必须出发了,否则的话回到家该是夜里了。福尔玛姑妈抱怨说,现在他们在上面一定弄得脏死了。约翰娜· 戈克生气地说:
雨水会把孩子们脸上的脏东西给洗干净的。她对自己儿子的那种坚决反抗的态度
感到惊奇。这种鬼天气里我一步也不走,他说。没人会这样跟自己的母亲说话。但是事实上就是这样。事实归事实,但是他必须要对自己的父母礼貌。福尔玛一家人都劝约翰娜· 戈克,最后她决定和孩子们一起留下来过夜。孩子们相互拥抱,这样就对了,这样的话就可以再玩一会了。他可以和表兄睡一张床了,他们都一直在相互讲一些“乱七八糟的故事”,
直到他们的眼皮自己合上。第二天一大早,他们就离开了,因为天气仍然没有好转,母亲租了一辆马车。福尔玛家的孩子们还跟着马车跑了一段路,还有那个书记员,他那毫不掩饰的好
奇目光使男孩感到生气。我不喜欢这个人。安静点,这样说可不对。他闭上眼睛,想道,旅行应该没有尽头,就应该这样一直走下去。你睡着了吗?没有。对布鲁姆书记员来说,戈克参议夫人的拜访绝对是个爆炸性新闻。他在他的
日记里记下:“上个星期六,丧夫的戈克夫人,携其二子,他们是她与现已过世的第一任丈夫所生(即劳芬修道院的神职管理员荷尔德林,即高级行政官的兄弟之一),来此拜访。她从萨克森海姆步行而来并打算再回到那里去,但是由于下雨的缘故,她的孩子们不愿意离开,所以在高级行政官的劝说下,她留下过夜。但是今天上午她不愿再多停留,鉴于坏天气,她租了马匹和马车,离开了。她是一位年龄介于26…28 岁的年轻、漂亮的寡妇,她全身散发着优雅,并看起来非常理智。她的孩子,一个11 岁的小男孩和一个8 岁的小女孩,都养育良好。”布鲁姆的描述就像人们所熟知的约翰娜的那幅画像一样。他一定打量过她,并被她柔美的身形、她的忧郁,还有她的能干所吸引。他把她描述得比她那时候的实际年龄要年轻,可想而知,她看起来更加年轻。很明显,她激发了他的想象。或许他曾暗地里追求过她,接下去的那个夜里梦到过她。当然,他不应该这样做,他写下的东西,也不确切。。 最好的txt下载网
Ⅰ 两位父亲(13)
“那时候,母亲快32 岁了。一年前,她失去了第二位丈夫,从1770 年以来,她生下了7 个孩子并眼看着其中的3 个夭折(第4 个于1783 年夭折)。” 布鲁姆本不想了解得这么详细。劳芬和诺尔廷根的教堂索引里把所有这些数
据都记录下来了:约翰· 克里斯蒂安· 弗里德里希,生于1770 年3 月20 日——荷尔德林;约翰娜· 克里斯蒂安娜· 弗里德里卡,1771年4 月7 日出生,1775年11 月
16 日夭折于克雷布龙的外祖父母家中;玛利亚· 埃莱奥诺娜· 海因里克——里克——生于1772 年8 月15 日。这些就是荷尔德林家的孩子们,劳芬人,接下来是戈克家的,诺尔廷根人:阿纳斯塔西娅· 卡罗琳娜· 多罗特娅,生于1775 年8 月15 日,同年12 月19
日夭折于“肺痨”; 卡尔· 克里斯托弗· 弗里德里希——卡尔——生于1776 年10 月29 日;
无姓名的男孩,接生婆给他施行了洗礼,然而取的名字叫什么呢?他出生于1777 年11 月16 日,“却在那之后的两小时便夭折了”; 弗里德里卡· 罗西娜· 克里斯蒂安内——她本可以成为第二个里克,戈克家的里克——生于1778 年11 月12 日,死于1783 年12 月20 日。布鲁姆醉心于这个女人时,她还活着,或许已经生病了,经常呆在房间里,
呆在不允许开窗的房间里,以免这个弱小的生命着凉。你们安静点,小里克需要安静。抑或人们任由这些孩子久病不起,听天由命,因为人们已经习惯了死亡,因
为人们知道,并非每个孩子都能够挺过难关?我不知道。我只能通过把一个和另一个引言进行对比来进行修正:
“这样,(她)经历了许多痛楚,也为管理这么大的一个家庭和财产感到担忧:因此,值得一提的是,布鲁姆没有强调她身上所流露出的忧虑的痕迹,也没有突出她避世的虔诚特点,而是强调了她的美丽和优雅,就如刚结婚的年轻的她的画像所流露的那样,尽管画像本身有其艺术上的不足。”
显然,能片刻地从日常生活中摆脱出来,她感到十分高兴。她忘记了压力,忘记了死者,只是想跟亲戚们聊天,不想被询问,也不想被安慰。但是,她或许也是个家里的魔鬼,街边的天使,在家的时候发泄她的苦闷,而拜访别人只是为了假装高兴。她儿子经常提醒她不要这么忘我地沉浸于痛苦之中。
现在他们驱车回到勒士高的牧师家。现在他和其他的同学以及父母一起坐车去参加第4 次考试。就如所说的那样,他会去邓肯多尔夫,在那里的低年级的州内小学上学。他
的道路已经确定了,他不能偏离这条路。家里人为他的分数感到骄傲,三个“优”,两个“良”。尤其他的希腊语使主
考官感到满意,他在这门功课里展现出来的,“人们可以称之为语言天赋”。很好,弗里茨。他们欢庆。科斯特林发表了讲话,母亲烤了蛋糕,你可以想吃多少,就吃多少。他与克
拉茨谈论古代的流失的各种美。科斯特林被安排坐在桌子的另一端的外祖母身边,
他对那个家庭教师感到十分嫉妒。之后还单独指导你一下,弗里茨?只是不要使孩子太吃力了。
他没有感到自己有多吃力,而是感到自己受到了比较严肃认真的对待。
他14 岁生日过后的一个月,也就是1784 年4 月18 日,人们为他庆祝了坚txt电子书分享平台
Ⅰ 两位父亲(14)
信礼仪式。教长走在55 个接受坚信礼的青少年所组成的队伍最前端,他们穿过
市场大街上由一些爱看热闹的教徒所组成的夹道欢迎的行列,穿过拉丁学校之下
的阶梯,一直走到市教堂。
我也是在这个教堂接受的坚信礼仪式。
无法证实是谁担任了他的教长,有可能是克雷姆,或者是科斯特林。我的教
长叫马丁· 勒歇尔。不久前,他还给我写过信,我没有回信,因为一个人很难给
自己的童年写信。
我跟在神甫后面走着同一段路,并且在最近我的一个侄女的坚信礼仪式上又一次看到了这样的队伍:牧师穿着黑色的飘动着的法袍走在所有人前面。这样的景象让我感动。那时候,当我穿着一件破烂而窄小的西服走在这虔诚的队列之中时,我并没有想到荷尔德林,没有想到所有的这些前人,没有想到,年复一年一切照旧,没有想
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!