友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
及考古学家-第23部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
分析:这是非常重要的一段,有两个原因。首先,如果历史记载准确无误,我们可以看出阿托姆…哈杜纵然拥有了最高的权力,在为自己的童年进行复仇的同时,他也在经受着折磨。他的士兵们被派去剿灭敌寇,他的复仇带给了他最大的快乐,也让他的宿敌饱受了羞辱和痛苦。其二,这个故事本身对这个国王来说也至关重要,这被写进了他的自传,同他一起下到了冥府。
谈到永生,需要注意的是那个祭司心脏的毁灭意味着他将不被冥府所接纳。每个想要到那里的人都要接受心脏的检查和与羽毛相比较的重量的考验。经过了谨慎的思考,阿托姆…哈杜确定了这个祭司的名字将永远在世界上消失,也确定对这个被烤焦腐烂的祭司来说永生将永远没有可能。
日志:蹒跚地前往渡口、邮局、银行,然后喂猫。再回到邮局。
玛格丽特,求求你了,不要再沉默下去。你应该给我发封电报,写信,再次告诉我一切都好。我会告诉你没有你的消息我心中的焦虑,12月中的每一分钟里,你沉默地玩弄着我,拒绝用哪怕一个字来减轻我的痛苦。你为什么要这样对我?
墙面E:“阿托姆…哈杜与慷慨之主的女儿”
典故:在经历了10次尼罗河的洪灾后(公元前1632年?——拉尔夫·特里利普什),阿托姆…哈杜见到了世上最美的女人。她深深地吸引着阿托姆…哈杜,阿托姆…哈杜在她的身上看到了伊希斯的气质和海斯尔(月亮与爱之女神——拉尔夫·特里利普什)光艳耀眼的服饰衬托下最温柔的母亲所散发出的亲切与仁慈。阿托姆…哈杜问她的名字并得知她是慷慨之主的女儿。她来到了他的身边,什么也不要求,而是用她的魔力慰藉着这个国王,抚摸着他的身躯,助他入眠,这使得他暂时忘却了希克索斯王朝以及祭司们带给他的痛苦回忆。
阿托姆…哈杜的目光完全被她所吸引,眼中已容不下别的什么了,其他的王后和宫中所有的女人都在为阿托姆…哈杜离开她们的身边而哭泣。阿托姆…哈杜已不再需要的女人在宫中找了其他男人,爱戴阿托姆…哈杜的男人和女人则组织在一起共同来对抗那些官员祭司,他们称阿托姆…哈杜是他们惟一的神,他们做的所有事都是为了取悦他。
阿托姆…哈杜将慷慨之主的女儿封为第一王后。那一夜,他看到了她肢体的颜色,达到高潮时,她大声呼喊着阿托姆…哈杜的名字,以至于宫中的任何一个角落都变得鸦雀无声。她一遍一遍反复地呼喊着阿托姆…哈杜的名字,很快那些陷入沉默的人们都跟随这位新王后呼喊了起来,宫殿中回荡着成千上万呼喊着阿托姆…哈杜名字的幸福声音。阿托姆…哈杜,阿托姆…哈杜,阿托姆…哈杜,直到宫殿的墙壁开始晃动,猎犬齐声狂吠。
书包 网 。 想看书来
埃及考古学家 五十四(1)
1922年12月4日 星期一
墙面F:“阿托姆…哈杜忽视了塞思的警告”
典故:阿托姆…哈杜睡觉的时候,危险开始重重加剧。希克索斯王朝在逐步逼近。时间有限,皇家的金子也并非取之不尽,慷慨之主也已经无能为力了。这时,塞思出现了,对他说:“她的父亲并不是慷慨之主,而是背叛之主。难道没有别人能成为你的王后了吗?看,这里的女人比河马粪便上飞来飞去的苍蝇还要多,肯定有一个是你想要的,闪亮的肌肤、白天鹅般的脖颈、丰满的臀部。为什么你要拒绝她们呢?”听了塞思的话,阿托姆…哈杜哭了起来。他应该粉碎束缚他的爱。于是,他回到床边,将刀指向她雪白的脖颈,她睡得那么安详。阿托姆…哈杜凝视着她的脸庞,却把刀收了回来。他不能相信丑恶的塞思的话。
图解:在描绘甜美婚后生活的画面中,最吸引人的则是反复出现的慷慨之主的形象。在阿托姆…哈杜的视线之外,他总是以一只猪的形象潜伏在那里。当阿托姆…哈杜牵起王后的手,王后的父亲就躲在帘子后面监视着他们的一举一动,并不时贪婪地用舌头舔舐着嘴唇。当阿托姆——哈杜把王后抱上床,那位父亲则藏在这张配有刻着狮头脚踏板的床下,他的袍子敞开着,做出模仿阿托姆…哈杜的奇怪姿势(还能看到一个好笑的缩影)。当阿托姆…哈杜在熟睡的王后的床边哭泣,将手中的刀扔在脚下时,王后的父亲却在他的背后阴谋造反,对一个不确定是谁但却有不祥征兆的人说着什么。而远处希克索斯王朝正大兵压境。
当然也并非总是如此,第四十五首诗(仅出现在片断A和C上)就描述了早期阿托姆…哈杜对慷慨之主的信任,即便是在与希克索斯王朝的战争临近时也是如此:
当两个埃及被分裂,
双胞胎从垂死母亲冰冷的子宫内被拽出,
阿托姆…哈杜为心中的痛苦而哭泣,
但是慷慨之主会在黑暗中永葆坚定。
日志:邮局,银行。难道费那苒非要阻止其他合作伙伴资助我吗?喂猫,去邮局。已经没有预付的电报纸了,现在的钱也只够给玛格丽特发一封最简短的电报了。临时放弃了别墅倒也没有什么重大的损失,但像今天的日子除外。我的肚子咕咕直叫,我忍受着这种折磨,但也只能做个无辜的旁观者。
电报。卢克索致波士顿的玛格丽特·费那苒
1922年12月4日,16时13分。拉尔夫·特里利普什
玛格丽特:你的沉默不语简直要杀了我。今天,我给你发电报就想请你对我的爱给予回应。你说会不会有这么一天,我们在一起讨论各自在同一时期内所写的日记?我大声读给你,12月4日我害怕我会永远失去你,你会笑我傻,因为4日那天你就是在睡觉,或者坐在火车上去某个温暖的地方,再或者波士顿送电报的男孩们恶作剧地把我的电报送给了一位年老的女士,而你收到的则是100万磅巧克力的订单?
但是,如果你没有在等我,对我而言,波士顿将毫无意义。
(下面的信未发出。玛格丽特去世后,由玛格丽特·费那苒·马西在她的私人信件中发现)
12月4日
亲爱的拉尔夫:
有些事我需要告诉你。爸爸告诉了我一些关于你的事情,他让我给你写信取消我们的婚约,我这么做了。然后我休息了,法瑞尔来到我的房间,他为能把我们两个分开而感到高兴。随后,他说了很多关于你的可怕的事情,他说你杀了一个名叫保罗的男孩,还有你的朋友马洛维。我知道这些可怕的事情都不是真的,还有你偷爸爸的钱,撒谎在牛津读书这些都不是真的。拉尔夫,法瑞尔一直在对我和爸爸撒谎,让你、我和爸爸之间产生矛盾。我真不知道怎么才能纠正这错误的一切,弥补他对我们造成的伤害,我冲他大叫,告诉他我是如何看待他的。我一直在昏昏欲睡,从茵吉给我吃药让我安静下来到爸爸告诉我你只是贪图他的金钱才向我示爱。我应该嘲笑他们的无知,但是一开始我却轻信了他们。对不起。
我应该告诉你我生病的原因,但是我没有。不是我自身的原因,而是现在一些比我强大的力量,我害怕让你知道。
亲爱的拉尔夫,你能否少爱我一点?现在真的存在很多比我强大得多的事情。
法瑞尔走进我房间把我摇醒,最后他对我非常生气。我很高兴把他激怒了,让我做些我擅长的事情,那就是让人生气,然后再让人发笑。如果我想,我可以做到。每个人都这么认为。我可以让一切都变好。
法瑞尔搞坏了所有的事情,不是吗?我不知道如何去修补这一切,特别是现在他对我所做的一切。你怎么认为呢?我发誓,我曾试图让他住手。就我们两个在屋子里。爸爸出去了,法瑞尔支走了茵吉,然后自己上楼来。
。 最好的txt下载网
埃及考古学家 五十四(2)
我找不到所有你写给我的信。我想他拿走了一些。
是我的错,真的对不起。对不起,我曾经听信了他们对你的污蔑。如果我没有完全轻信,这一切就不会发生了。对不起。他说了那么多你的坏话,我只想告诉他他是错的。安东尼和克莱奥帕特拉刚才一直坐在这里,他们没有反驳我或者试图帮助我,他们只是观望着。等到法瑞尔走了,他们只是看着我,好像一切都是我的过错。
亲爱的拉尔夫,我写信给你是因为……
亲爱的拉尔夫,请原谅我……
。。
埃及考古学家 五十五
1922年12月5日 星期二
邮局和银行方面还是没有消息。猫咪们都还好,非常喜欢现在这个远离别墅的喂食地点。我肯定它们已不再闹着要回到别墅了,现在我在这里喂它们。
我在一个茶馆中喝了些薄荷茶,虽然那里我已经来了不下20次了,但那里的服务生到现在还不认识我。随后,我又回去继续我的工作。
墙面G:“阿托姆…哈杜的第三次重生”
笔记:这些文字看上去与第五十六首诗(只出现在片断A和B上)有密切的联系,这或许是有意的:
歌舞升平的盛宴,欢乐的气氛弥漫四周。
这一切可否让国王暂时从国事的压力中解脱?
内心的不安,死亡的逼近,
战火烧到了岸边,局势一触即发。
典故:在阿托姆…哈杜统治的第11年,宫殿里又举行了一次盛宴,奢华无比。主大厅的顶棚敞开着,上面覆盖着随风翻腾的亚麻布。高高的火把将火光溅在了亚麻布的边缘,亚麻屋顶像是被永不熄灭的烈火点燃了一般。孔雀在各种颜色火焰点燃的柱子上烧烤着。柱子上贴满了咒符,用来减轻国王的胃疼,但这并不起什么作用。烧烤的香味吸引来了猫和狗。其中就有一只是阿托姆…哈杜最宠爱的猫,它跳上了国王的膝盖。
阿托姆…哈杜躺在他的宝座上,抚摸着这只猫。在他的另一只手上,握着一支长矛,又薄又软。如果阿托姆…哈杜对他的女人厌倦了,那些女人会用这只长矛相互残杀,在彼此的战斗中死去。他刺穿了一只孔雀,它的肉中流出了汁水。接着,他又刺穿了一个希克索斯的俘虏,从中刺探出了希克索斯指挥官的计划。
阿托姆…哈杜冷静的表情掩饰了他腹部的疼痛和难耐。他体内眼镜蛇的狂怒在他的腹部和青铜色神殿上奔流的尼罗河地图上显现得一清二楚。为了减轻痛苦,他在灵丹妙药上一掷千金,但是,那些药物丝毫不起作用。他的疼痛来得毫无原因,也从未有所缓解。
直到夜里,马特出现了,像日轮一般光焰四射,宫中没人可以直视她。所有的人都将脸朝向地板,只有马特残忍的情人阿托姆…哈杜例外。阿托姆…哈杜从宝座上站起来,胃痛停止了。马特温柔地抱住他,用眼镜蛇的语言对他柔声细语,她与阿托姆…哈杜一同升上了天空,喋喋不休。
马特说:“阿托姆…哈杜,神灵与子民所爱戴的国王,你感到痛苦是因为你凡间的过去、童年和思想正在你的腹中腐烂,幻化成泡影。同时,正如同老国王所预知的那样,你的体内正萌发着势不可挡的未来。阿托姆伟大的儿子,国土将伴随着你第二次生命的终结而灭亡。你将接受你最后一次的重生。你必须彻底摒弃你的过去。”
马特亲吻了国王,然后消失了。阿托姆…哈杜落回到了他的宝座上,舞者、厨师和祭司们纷纷出现。宫殿再次恢复了声响:两个趋炎附势的人正在赞扬着阿托姆…哈杜,妇女抚慰着她们的婴儿,孩子们要求父亲一同玩耍,老者安慰着激动的儿子,士兵们畅饮着啤酒。死去俘虏的尸体引来了阿托姆…哈杜的猎犬和他最钟爱的猫。它们舔舐着地上源源不断流出的鲜血。即便面临着死亡,国王还是没有忘记希克索斯的进攻。
士兵押着另一个希克索斯间谍走了进来。“阿托姆…哈杜希望他们明白。”国王大声说道。他让皇家动物园的管理人带来了一条无毒蛇。士兵们抓住这个孩子,阿托姆…哈杜拿起刀在他的身体一侧挖了个小洞,将蛇的尾部先塞了进去。他让祭司缝合了这个洞,只把蛇头留在外面,然后他命令士兵们将他送回敌军能发现他的地方,留给他足够的食物和水。阿托姆…哈杜说道:“他被活着发现的时候,必须带着阿托姆…哈杜留给他的这个记号。”
图解:许许多多生动绝妙的图画覆盖着从地板到屋顶的整个墙面,其中不乏值得我们脱口称赞的地方。动物的着色异常鲜亮(烧烤的孔雀,满足地发出呜呜叫声的猫),宫殿内的陈设奢华却不失品位,床和桌子也是一样。宫殿的场景中突显出了卵形的罐子、莲花状的杯子、雪花石膏制成的碗、豹皮、躺椅、战车、纱质的女人服饰、国王的衣衫以及华贵的武器和美轮美奂的宝座。宝座的背后看上去应该是金子质地的浅浮雕,上面的图案则是国王化身为一头雄狮将敌人践踏在脚下。
日志:邮局,银行,喂猫。
埃及考古学家 五十六
1922年12月6日 星期三
日志:邮局,银行、喂猫。
墙面H:“希克索斯王朝再次发起进攻”
典故:马特来访之后,病魔仍没有放过国王。希克索斯的首领是个安静而高傲的人,身着金衣。他听说伟大的阿托姆…哈杜为病痛所困,在经历了10年艰苦卓绝的抵抗之后,国家的抵抗力只剩下不到一半了,他已经变得不堪一击了。希克索斯的军队涌向了这个王国。战斗相当激烈,阿托姆…哈杜竭尽所能奋力指挥军队进行抗争。他像一头勇猛的雄狮,但还是经常被腹部的疼痛所困扰,被迫弯下身去。
就是在这种局面下,阿托姆…哈杜仍有希望战胜希克索斯大军。但是,在千钧一发的紧要关头,国王却找不到慷慨之主。这个叛徒消失了,而且还带走了王后。
不用多久,胜利就会属于希克索斯。
图解:让游客最感兴趣的是一幅关于慷慨之主的画面,他扯着王后的头发,在阿托姆…哈杜徒劳无功寻找的同时,将王后囚禁了起来。
日志:我全天都在忙着抄录并翻译墙上的象形文字。很多东西在巴智编撰的那本没用的字典上根本查不到,这让我回想起他曾经对我在《古埃及的欲望与欺骗》书中的翻译大放厥词。邮局,银行,喂猫。
埃及考古学家 五十七
1922年12月7日 星期四
日志:喂猫,银行,邮局。
墙面I:“死亡正迫近黑色大地”
典故:首都一片寂静。人们都把头埋在膝间,斗志全无。阿托姆…哈杜却依然歌舞升平、寻欢作乐。他从战场上回来的时候,盔甲上时常会滴落着鲜血。他大步走进宫殿,两个侍女递上一杯水,随后他便让人拿来一支笔开始写诗。他对宫中欲把快乐持续到最后一刻的人大加赞赏,于是,宫中又恢复了孤注一掷的欢乐气氛。希克索斯的间谍回到了国内,告诉国王敌人永不会投降。
“结束一切的时候到了。”阿托姆…哈杜告诉他们,这句话传遍了宫中上下。于是,宫中充斥着哭声和恐惧的气氛,但同时谄媚小人的奉承、情人的甜言蜜语以及音乐声依然不绝于耳。“结束一切的时候到了。”
图解:战场上的国王威风凛凛。他站在一辆战车上。典型的埃及绘画,他比敌人显得要高大威猛,敌人只到他的膝盖。希克索斯军队衣冠楚楚的指挥官则在远处恐惧地颤抖着。同样是非常典型的埃及战争艺术,画面上埃及以前的国王们(看起来都比他矮小)都一同站在战车上伴他作战,鼓舞着他勇往直前。
日志:喂猫。银行,邮局,依旧是什么也没有。
我父亲的朋友都是军人,将军、高级军官、现役或已经退役的士兵。在我年少的时候,并不知道这些。只认得他们是邦尼叔叔或者老劳埃德。直到后来,我才知道邦尼叔叔在阿富汗战争中立下了多么显赫的战功。但在我认识他的时候,他只是一个穿着猎装的和善老头,他曾不假思索地让我把他的脸涂黑,由我来假扮法老王,而他则扮演非洲敌人。但是传记上只是记录了这些老兵温顺的一面(除了维多利亚战争之外,在维多利亚战争中,他们是雷厉风行的指挥官,用坚韧的英国之手将难以驾驭的土著人牢牢控制住)。但在特里利普什大厅中,这些传记作者是正确的。我记得有一位带眼罩的国家英雄同我一起跪在泥中,为在打猎中受伤的猎犬包扎爪子。在那快乐的时光中,我似乎拥有了好多位父亲。
埃及考古学家 五十八
1922年12月8日 星期五
日志:喂猫。银行和邮局都关门了。
墙面J:“阿托姆…哈杜思索着他即将到来的永生”
典故:希克索斯的军队似乎变成了一条巨浪滔天的大河,汹涌地涌上岸来。在一个得以喘息的夜晚,阿托姆…哈杜独自登上了尼罗河对岸的一个悬崖。在他之后,将不会再有国王了;何露斯也不会再住在宫中。如何能够保存下有关11次洪灾的书写记录并囤积下物品?他的王后在哪里?慷慨之主在哪里?塞思出现了,
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!