友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
[hp]曾几何时(翻译)-第13部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
格兰杰勋爵大笑起来。她的妻子与女儿关系相当好。赫敏出生的时候她才十四岁,比起母女来,两人更像是姐妹。只盼望赫敏这次能看得上眼,并同意嫁给兰开夏的伯纳男爵……就格兰杰勋爵看来,这次求婚当是最有成效的一次。
伯纳男爵曾为了打听他们的土地和女儿而拜访他们。看过赫敏的肖像画后,伯纳男爵宣称他曾无数次听说过她的美貌,而她比传言中的更是有过之而无不及。他非常希望能在下月前来拜访——他唯一不解的就是,为什么格兰杰勋爵不承诺将女儿许配给他。
“您让她自己选择?”伯纳怀疑地说,“我从来没有听说过这样的事情。”
“她是个非常独特的女孩,男爵,”格兰杰夫人说,“而且她使我们的独生女。您尽管说我们愚蠢,但我们唯一期望的就是她能过得幸福快乐。”
“我认为这非常在理,”伯纳说着,挺起胸膛,“不管怎么说,我敢肯定,下个月我能给赫敏小姐留下一个好印象。我已经能想到要给您可爱的女儿送上什么样璀璨的珠宝了。”
格兰杰勋爵的回忆被妻子的声音打断了:“我们到了。”格兰杰夫人在赫敏的房门前停下:“你想要进来加入‘女士之间的谈话’吗?”
格兰杰勋爵摇头:“你继续吧,亲爱的。我得在睡觉前先去查查帐。我只想扫上一眼。”
格兰杰夫人点头,等待她的丈夫离开。
“等下就到你那里去。”她说。
在格兰杰勋爵远去的脚步声州,格兰杰夫人敲了敲赫敏的房门。她大概是睡了,自然没有应答。
格兰杰夫人微笑着推门进屋。赫敏还是个孩子的时候,她常常这样做。女孩从不知道,她的母亲经常在晚上来到她的卧室,只为确认她是否安好。不管怎么说,格兰杰夫人从未忘记,她几乎失去了刚出生时的赫敏。
她拉开床帘,以为能看到被单中熟睡的女儿。
她倒抽一口凉气。
床是空的。
作者有话要说: ①Chapelmaster,我原本理解为“执掌小教堂的人”,仔细查过字典指挥发现是唱诗班指挥的意思……但感觉上洛伦佐神父的职责明显不止指挥唱诗班。
②《约翰一书》第三章第19…20句。以后凡是出现圣经经文的地方,都是我在网上找的译文,段落标法都是一样的。除非特别说明,否则原文都是拉丁文。
翻译版本问题,我是用的这个网站。o…bible。/gb/hgb。html
③how splendid to have you back early。 第一反应是蓬荜生辉,然后想想不对这不是蓬荜,这不是how splendid to have you visit my home……
其实splendid在这里只是“极好”的意思,俗气一点翻成您早早回来真是太好了,或许更贴切也更符合语法。但总觉得这样没掉了splendid的妙处,没掉了贵族说话文绉绉装腔作势的感觉……暂时先这样吧,等我想到更合适的再说。
④Praise be to God。这句其实是从圣经来的,准确译文是“愿颂赞归于神”,但这样在非引用圣经时就太啰嗦了,于是……
☆、17 她是个贪玩的孩子(上)
“转过去。”赫敏坚持地说。
“但我最后还是会看到啊。”
“我不管。你快转过去。”
德拉科假笑着游离赫敏,在较远那边的岸边停下,凝视面前的田野。
赫敏紧张地解开衣裙背面的纽扣与绑带,扭身脱下蓝色的村姑装。
“别看!”发现他偷看,她吼道。德拉科大笑着又再次转过身去。
“好吧,不过我要不耐烦了。我会数到十……一,二?”
赫敏拢起束腰衬裙,将脚趾伸进河里。水很冷!奔涌的小河显然不能很好地保存热量。
“三……四?”
她踏进小河里。水漫到了她的膝盖处。她渐渐适应了水温。
“五……十!”德拉科蹬离对岸,潜泳到赫敏身边,将她拉进水里。她尖叫起来。水就像她预料的那样冷。
“水很冷啊!”
“游一下就能适应了。”德拉科拦腰将她拉到河心最深的地方,大笑起来。这里的水几乎要没到她的肋骨。赫敏沉进水里,游了几下。他说得对,她的确暖和起来了。而且在大热天里能这么冷,真是美妙!想想在鼓起勇气来跟德拉科一起游泳之前,她居然浪费了一整个月。
“这感觉太棒了!”她一边说着,仰面浮在水上,尽可能地弄湿自己。
“我说了吧。”德拉科赞赏地看着她说。天啊,她看着真是诱人。衬裙紧贴在她身上,让她的胸脯显得如此吸引。
“别再盯着我了!”赫敏气急败坏,哗地一下站起来。她微微蹲下,只留脑袋露在水面上。
“如你所知,水这么清,还想怎么藏?”德拉科说着便靠近她,手臂扶在她的腰间。
整天被束缚在紧身胸衣里,只能在火炉前的锡桶里不痛不快地洗澡,自她来到这时代,这还是最舒服的一次经历。湛凉的水刺得皮肤微痛,触碰她身上每一寸温暖,让她充满生机。赫敏感到眩晕与危险。她不知道在这清澈透凉的水里德拉科想对她做什么,但她想,她大概会喜欢那个。
德拉科能感到她在自己的怀里放松下来。任河水轻柔地在身边流转,他们只享受着那令人平静的潺潺声。透过澄澈的河水,他能看到她的双手环住他的肩膀,将他拉近。
“你真是不可思议。”当他们终于结束了那个吻,他声音嘶哑地说。赫敏醺醉在兴奋感里。她从未想过自己的举动会对德拉科有如此影响。不,他们在霍格沃茨肯定没教过我这个,She smiled and lifted his hands from around her waist to her chest①。
德拉科一惊,她想要怎样?在过去的一个月里,他们变得非常亲密,放开对彼此的顾虑,亲吻得越来越热情。但她从未像这样鼓励他。 He gently stroked her neck and shoulders; moving down to below her collar bone and the swell of her breasts②。
德拉科兴奋得浑身颤抖。他轻吻而下,吻在他的手所在之处。She made a soft sound and arched her back out of the water。 He used his lips and teeth to gently suck and bite a trail from her neck to the swell of her breasts。 He pressed his hips against her and heard her make a muffled sound of surprise。②
“你知道你在对我做什么吗,赫敏?”他将她拉入怀中,声音低沉。
她衤果露的肩膀被河水沾湿,水滴发着微光。德拉科一手放到她的脑后,将她按向自己。他们靠得那么近,他都能感觉到她的气息喷洒在他的唇上。Hermione wrapped her arms around his neck and slung her legs over his hips。 She pressed herself against his hard…on。②
甜蜜的梅林,我觉得我快爆炸了,德拉科想。他将赫敏拉回水里,两人都只留脑袋在水面上。她湿漉漉的头发凌乱地挂在脸上,他发现她的面颊通红。他真切地感觉到她的胸脯紧贴着他的胸膛——此时此刻,他脑子里唯一的念头就是扯下她身上的束腰。
婚约见鬼去吧,血统见鬼去吧。他一边吻着她,一边开始解开她背后的裙带。
Hermione gasped as she felt the tight bind of the corset loosen around her and fall to her waist。 Lifting her slightly; so she was half out of the water; Draco stared in delight at the sight before him②。比起他在霍格沃茨那些折磨而又不能让人满足的幻想来,她的真容更加可爱。
Draco kissed the swell of each perfect breast tenderly。 She groaned as she felt him take a hardened nipple into his mouth。 He flicked his tongue against it gently and bit down very gently。
Draco felt his hard…on straining against his hose; and he was pleasantly surprised to feel Granger's hand's stroking him tentatively。 He turned his attentions to her other nipple and teased it with his tongue。②
没有任何言辞可以描绘德拉科此刻的心情。
当然,他在霍格沃茨有过其他女孩。潘西——傻笑着抓人——在六年级时有过几次。莎丽安·波克斯③——焦躁而柔顺——在五年级。偶尔甚至会有几个低年级。但他从未有过现在的感觉。
他拉扯着她的衬裙,试图将它拉至臀部以下。但突然,她的手抵住了他,往后一退。
“不,德拉科,”她低语道,“我还没准备好。”
德拉科这时候只想大声咒骂。但最终他的声音卡在了喉头:“为什么?……”
赫敏忽然有些害羞,与方才那个勾人的尤物判若两人:“我从来、从来没有过。”
“你说真的?”德拉科有些惊讶。在她跟维克多·克鲁姆约会两年之后,换了谁都会认为格兰杰有过什么。
她的脸刷地红了。“是真的。我很愿意,但我并不确定。抱歉。”
Draco felt his hard…on throb even more painfully。 ②见鬼的。他需要来点冷水。你说他们已经在一条满是冷水的小河里了?
“没关系。”他艰难地说着,帮她系好系带。
“真的非常非常抱歉。”她小声地说。
“我说了,没关系的。”他用更加正常的声音说。奇怪的是,在这种新关系之中,他比从前更希望保护她了。
他们静静地回到岸边,坐在草地上。微风吹拂,日渐西沉。赫敏靠近德拉科,他揽住她。她没有进行下去的一个原因,是不是在她心里还有一小部分在怀疑德拉科究竟是认真的,还是只是玩玩而已?
“德拉科,”她喃喃地问,“你以前有没有……?”
德拉科知道她在问什么——她担心自己只是他的又一个战利品。难怪了——这是她的第一次,而且对象还是她七年的死敌——到现在也还是。他在考虑要不要撒个谎——混蛋,他的情史这时候毫无益处。但话又说回来,这又有什么关系呢?他已经瞒下了仙子的事,不该再有任何隐瞒了。“有。”
她紧张起来。
“跟布蕾丝吗?”
“不。”
她略微放松了一点。
“那是谁?”
德拉科有些尴尬。他稍微回避了一点:“几个斯莱特林女生。还有一些低年级。就是这样。”
“德拉科·马尔福!”赫敏震惊地转过来,“你不是吧!”
“拜托,说得好像疤头跟那韦斯莱女生没有似的。或者那个格兰芬多的放□□人——她叫什么来着?哦,拉文德。”
“拉文德不是放荡。”赫敏忠诚地说,“她只是浪漫。”
“好吧,那我也是。”
“不,你那是放荡。”她责骂道。赫敏并没有真的对德拉科生气。好几年前她就听说那些传言——打从德拉科16岁就开始了,而每一次霍格沃茨的女生们经过他时,她们都会咯咯地傻笑。
“你要知道,你是不同的,赫敏。”德拉克说,“如果这就是你所担心的话,我不知道怎么样才能让你相信我。”
她什么都没说。于是他猜,她就是在担心这个吧?
他摩挲着她露在外面的手臂,将头埋进她的脖子里轻轻磨蹭。
“再给我一点时间。”她说。
“五个世纪怎么样?”
赫敏把头埋进他的肩膀。德拉科拉着她躺在柔软的草地上。他们一起看着繁星开始在天空中闪耀。呼吸渐渐同调,时间仿佛凝固成了一朵云,赫敏漂浮其中。她几乎要相信他了。她真的想要相信他。
作者有话要说: ①②咳,听说脖子下面不准写?抱歉……劳烦自己看了╮(╯▽╰)╭第一次发的时候还被锁了来着…于是我只能又将大段中文替换回英文
话说西方古代的束腰大家知道长什么样吧?它不仅仅束腰,还包括胸衣的部分……
尼玛我在办公室码到这一段的时候都不敢继续了……赶紧关了中文。
部分单词帮助:arch 拱起,suck 吮吸,trail 痕迹,muffled 压抑的 模糊不清的,wrap 缠绕,sling 挂,tenderly 温柔地,stroke 轻抚,throb 抽痛
③Sally…Anne Perks 看到这个名字我开头也抓瞎了……后来仔细查找才发现这是哈利同年的同学,出现在罗琳最早列出的40人同学名单里(the original forty);她曾出现在《魔法石》的第11章,后来貌似再也没有出现?
我手里的《魔法石》被小盆友借走了,所以现在是找的网上的译名……不知道有没有错?
另外话说Damn在这一章出现好多次……我很多次试图将它翻译为卧槽、尼玛、你妹、麻蛋、去死、我去、妈的……最终还是灰溜溜地用了“见鬼的”= =
☆、17 她是个贪玩的孩子(下)
他们藏在阴影里,沿河偷溜回外院。游过泳之后,赫敏的内衣现在还是湿的,她急不可耐地想回去换上温暖的睡袍。她会把裙子放到壁炉前,那样的话到明天早上,裙子就会干了。
她在外头跟德拉科呆在一起的时间比预料的要晚得多。他们几乎在河边睡着了,等他们反应过来,天已经黑了。他们绕过溪流的最后一个弯。
“嘘!”德拉科在她旁边示意。两人停住了。
事情有些不对劲。
有光从庄园的庭院朝他们照来。
“怎么回事?”
“我不知道。但你大概该走了?”德拉科迅速捏了一下她的手然后放开。
她点点头,心里警惕起来。
“赫敏?”她听见一个男人这样喊道。德拉科已经急忙地离开。一道光照向她,让她闭上了眼睛。
“赫敏!”男人的声音震惊中带着恼怒,“那是谁?你穿着那些衣服干什么?”
赫敏因为内疚与恐惧而感到一阵眩晕。
“父、父亲,我可以解释的。”
更多的光照了过来,一群男人拿着灯。赫敏很清楚她的衣服还滴着水,不知道是因为这个还是因为恐惧,她开始颤抖。
“大人,您找到她了?”一个熟悉的声音说。是奥德利。凡侯帕带着6个仆人赶到。现在这片场地完全被灯光照亮了,赫敏站在光亮的中心。
“我可以解释。”她说,心脏剧烈地跳动。
格兰杰勋爵看起来如此生气,她担心他会不会心脏病发。他对一个男仆低声吩咐了几句,男仆点点头,叫上另一个人冲着德拉科离开的方向沿河追去。赫敏知道他的父亲瞥见了德拉科的身影,这才命人去找他。
“求您了,父亲。”她再次尝试。
“你·怎·么·敢!”格兰杰勋爵怒吼。她瑟缩了一下。“看看你的衣服,你的头发,你到底在做什么?为什么全身都湿了?”他注意到了她沾湿的外衣,上前一步,粗暴地抓住她的胳膊。她吃痛地叫了起来。
“请手下留情,大人。”凡侯帕说。
“安静!”格兰杰勋爵呵斥他的管家。凡侯帕和奥德利退回去,交换了一个不安的眼神。
格兰杰勋爵似乎已经失去理智了。他发狠地摇着赫敏的胳膊④:“你·到·底·在·做·什·么?你·到·底·在·做·什·么?说·话·啊!你·是·哑·巴·吗?说·话!”
“我在——在河里游泳。”赫敏喘着气说。格兰杰勋爵依然狠摇着她。
“你·跟·谁·一·起?看·在·上·帝·份·上·你·为·什·么·穿·得·像·个·仆·人?⑤”
“没人跟我在一起?”
格兰杰勋爵怒瞪着她,将她推开。
“有个家伙跟你一起,我看见他了。”他说,冷静得可怕,“你在对我说谎。你应该回到大宅里,你母亲因为你的失踪都急坏了。然后我们会继续这次谈话。如果你再对我说谎,你会后悔的。”
赫敏最担心的倒不是她自己,而是德拉科。要是那两个男仆找到他了怎么办?灌木丛一阵沙沙声,两个男仆回来了。令她绝望的是,德拉科正被他们紧紧抓着。她的胃沉了下去。
“找到他了,大人。他躲在附近看着呢。”
格兰杰勋爵的表情难以用言语形容。连凶残一词都显得太过轻描淡写。他握紧了拳头。
“大人?”奥德利焦急地说,“我们最好回到大宅里再继续。赫敏小姐浑身湿透,或许会着凉。”
格兰杰不发一言,转身冲回大宅里⑥。凡侯帕轻轻扶着赫敏的手臂,带她跟上去。她没敢回头看看被两个男仆抓住的德拉科。这不是她真正的父亲。这不是她真正的人生。所以为什么她会对发生在他们身上的事情感到如此害怕呢?尽管如此,她还是感到泪水涌上了眼眶。
“别哭,大小姐。”凡侯帕在她耳边轻声说,“事情会解决掉。”
她为这安慰之词而感激,跟着父亲进了宅子的大厅。
“加雷斯!⑦”格兰杰夫人一见到丈夫就唤道。赫敏的保姆玛丽正跟她在一起。“你找到她了吗?”格兰杰
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!