友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

哈利·波特-第95部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

它,但太迟了,叫别的它根本不答应。因此,它成了‘猪’,我不得不在这里养它,因为它惹恼了厄罗尔和荷米恩,它也让我恼火,来吧。”
    猫头鹰在绕笼飞驰,开心得尖声霍霍叫。哈利太了解罗恩了,知道罗恩并不会太喜欢它,不停地叼念着他的旧伴老鼠斯卡伯斯,但荷米恩的猫克路殊克前不久吃掉了它,这点尤其让罗恩觉得痛心。
    “克路殊克在哪里?”哈利问荷米恩。
    “在外面花园里,我想,”她说,“它喜欢追逐地精,但它从来没有见过。”
    “伯希很喜欢工作?哈利一张床上坐下来,看着库得利加能大炮在天花板的海报上驶进驶出。
    “喜欢?”罗恩秘密地说,“如果不是爸爸要他回来,他是不会回来的,他着迷了,不要提及他老板的话题,根据克劳斯先生……
    像我跟克劳斯先生说的那样……据克劳斯先生看来……克劳斯先生告诉我,他们将随时宣布他们的雇用契约。“
    “你夏天过得不错吧,哈利?”荷米恩说。“你收到了我们给你的食物包裹等东西了吗?”
    “收到了,太感谢了,”哈利说,“那些蛋糕,救了我的命。”
    “你收到……?”罗恩开始问,但哈利的眼神使他没有说下去。
    哈利知道罗恩将问及西里斯,罗恩和荷米恩在帮助西里斯逃出魔法部时出了很大力,他们对西里斯的关心就跟哈利一样。但在金妮面前讨论这件事不好。只有他们自己和丹伯多教授知道西里斯是如何逃跑的,也只有他们几个相信西里斯是无辜的。
    “我认为他们已不再争吵了,”荷米恩说,想消除这尴尬的局面,金妮正在好奇地打量罗恩和哈利,“我们下去帮妈妈做饭,好吗?”
    “好,”罗恩说完,四人就离开了罗恩的房间,下了楼,看见威斯里夫人独坐在厨房,看起来脾气特别坏。
    “我们将在花园外面吃!”她说,“这里没有十一个人的地方。
    孩子们,你们可以把盘子拿到外面去吗?比尔和查理在摆桌子,你们两个负责刀叉。“他对罗恩和哈利说。她把魔杖指向地窖里的马铃薯,一大堆马铃薯一个个都剥了皮从天花板上、墙上跳飞过来。
    “噢,看在上帝的份上,”她说着,一边指向簸箕,旋即它从那边跳起来,滑过房间地板,把那些土豆捞起装在里面。她很粗暴地说,“那两个家伙,”她正在把厨柜里的锅、壶拉出来,哈利知道那两个家伙指谁,当然是弗来德和乔治,“我不知道他们会发生什么事,真的不知道。没有抱负,除非你不想惹他们那么多的麻烦……”
    她把一个很大的铜炖锅放在餐桌上,开始挥舞魔杖在里面搅,乳脂色的酱从魔杖棒尖往下流。
    “他们并不蠢,”她继续说,越说越气,把铜锅放到炉子上,摆了一下魔杖点燃了炉子,“但他们在自暴自弃,如果他们两个自己不拉自己一把,他们真的有麻烦。从霍格瓦彻飞来的关于他们的猫头鹰比其余的加在一起还要多。假如他们继续走现在走的路,他们将在滥用魔法办公室里玩完。”
    威斯里夫人对刀具抽屉捅了一下魔杖,抽屉打开了。哈利和罗恩都闪开让路,几把刀从抽屉里飞出来,飞过厨房,开始切土豆,簸箕装着它们并把它们送入水槽。
    “我不知道我们哪里和他们不同,”威斯里夫人说,她放下魔杖,拉出更多的铜锅。“好多年都是这样子,一件事接另一件事的。
    他们就是不听,噢,没脑子!“
    她捡起魔杖,发出一声巨大吱吱叫,魔杖变成了一只巨大的橡皮老鼠。
    “又是他们的一根假魔杖,”她吼叫,“我多少次叫他们不要把它们放在附近。”
    她抓起她的真杖,转过身来发现炉上的酱已在冒烟。
    “来,”罗恩匆忙地对哈利说,从开着的抽屉里抓了一把刀具,“让我们去帮比尔和查理吧!”
    他们离开了威斯里夫人,出了后门,来到庭院。
    他们才刚走几步,突然荷米恩的麦黄色o型腿的猫——克库圣克斯快速跑出花园,瓶刷似的猫尾竖在空中,正在追逐一个有腿的土豆泥,哈利马上就认出那就是地精。不到十英寸高,喇叭形的小脚啪哒啪哒地跑,尽量快地跑过庭院,一头扎进一只防水长靴——门的四周有许多这样的长靴,哈利听见地精咯咯笑,因为描伸出爪子想抓他。就在这里,房屋另一边传来撞击声,他们进到花园就知道这是怎么回事了。原来比尔和查理两人各拿魔杖在手,让两台破旧的桌子飞上天空,在草坪上相互碰撞,都想碰碎对方的桌子。弗来德和乔治在欢呼,金妮在大笑,荷米恩在篱笆周围徘徊,很明显,她在好玩与担心间左右为难。
    比尔的桌子碰上了查理的桌子,“砰”的一声,一条腿撞得掉了下来。头顶上有人大声说话,他们都仰起头来,伯希已从三楼窗户里探出头来。
    “你把它弄下来,好吗?”他火吼道。
    “抱歉,伯希。”比尔对他大笑,“锅底怎么样了?”
    “真是太糟糕了,”伯希恼怒地说,他又关上了窗子。
    比尔和查理放声大笑,把桌子安全地放到草坪上,比尔用魔杖轻打了一下,再次把桌腿接上,并用魔法不知从哪里变出了桌布。
    七点钟,两台桌子上放满了威斯里夫人做得极好的饭菜,九个威斯里家人加上哈利、荷米恩在深蓝色万里无云的天空下吃晚餐。
    对于一个整个夏天都吃味道不新鲜的蛋糕的孩子来说,这简直是天堂,起先,哈利只是听着别人谈话而没有加入,他正忙着吃鸡蛋火腿馅饼,煮土豆还有沙拉。
    在桌子的那边,伯希在告诉他父亲关于锅底的报告。
    “我告诉克劳斯先生我要在周二前搞好它,”伯希得意洋洋地说。“那比他意料的要快一点,我总是要走在前面。我及时完成,他会感激我的,现在这一阵子我们部门特别忙,因为世界杯的各种安排,我们就没有从魔法运动部那里得到我们需要的帮助。露得。
    巴格蒙——“
    “我喜欢露得,”威斯里先生柔和地说。“他为我们弄到这样的好票。我也给了他一点恩惠:他的兄弟,奥特,惹了点麻烦,用不正常的动力割草机,我为他把整个事情弄好了。”
    “噢,巴格蒙是讨人喜欢的人,”伯希很听话地说,“但他怎么会成为部门的头呢?当我把他同克劳斯先生相比,我看,克劳斯先生不会失去我们部门的任何一票。您注意到了珀茜。佐金斯已失踪一个多月了吗?她去了阿尔巴尼亚度假后就再也没回来。”
    “是的,我刚问过露得,”威斯里先生皱了皱眉头说,“他说珀茜以前已经失踪过好几次了,但如果是我部门里的某一位,我就会担心了。”
    “噢,珀茜是没有希望了,对吧,”伯希说,“我听说她从一个部门降职到另一个部门,一直有许多麻烦,许多年来都是这样。巴格蒙应该设法找到她。克劳斯先生个人对她产生了兴趣,她一度也在我们部门待过,我想克劳斯先生很喜欢她。然而巴格蒙只是笑她可能看错了地图,去了澳大利亚,而不是阿尔巴尼亚。”伯希长叹一声,“还去找其它部门的成员?光是自己部门的事就已经够多了。
    您知道,世界杯后,我们要组织另外一件大事。“
    他清了清嗓子,朝桌子一路看过去,那边哈利、罗恩和荷米恩坐在那里。“您知道我在讲什么,父亲,”他稍微提高了嗓门,“顶级秘密的那件。”
    罗恩眨眨他的眼睛,对哈利和荷米恩说,“他一直想让我们问他,自从他开始工作后的那件大事。也许是厚底大锅的展览会。”
    桌子中间,威斯里夫人正与比尔争论耳环的事,好像是近段时间才戴的。
    “……真的像带了一个可怕的大毒牙,银行里他们怎么说?”
    “妈妈,只要我给家里带来极大的财富,银行里没有人对我的穿戴说三道四。”比尔耐心地说。
    “你的头发有点傻乎乎的,亲爱的,”威斯里夫人说,爱抚地用手指摸了摸魔杖,“我希望你让我为你修剪一下……”
    “我喜欢,”金妮说,她坐在比尔旁边,“您的想法不时髦了,妈妈,换句话说,丹伯多教授也一样。”
    在威斯里夫人的旁边弗来德、乔治和查理都兴高采烈地谈论世界杯。
    “肯定是爱尔兰,”查理说,满口土豆。“他们在半决赛中摆平了——秘鲁。”
    “保加利亚有了维特。克伦。”弗来德说。
    “克伦是一个像样的选手,但爱尔兰有七个。”查理说,“我希望英国通杀,但那是令人尴尬,那真是……”
    “什么?”哈利关心地说,对他同巫师世界隔绝,回到了普里怀特街感到非常遗憾,哈利可是很忠心爱国的。
    “输给了特雷西维尼亚,390比10。”查理不快地说。“令人震惊,威尔士输给了乌干达,苏格兰被卢森堡宰了。”
    威斯里先生用魔法变出了蜡烛照亮了漆黑的花园,他们还没有吃自制的草毒冰淇淋,待吃完的时候,飞蛾在吧嗒吧嗒地响,飞得低低的,桌子上方到处都是。这湿热空气总是伴有草和忍冬的香味。哈利感觉特别饱,地精在玫瑰丛中疾奔,笑得前仰后合,后面那只克路殊克猫紧追不舍。
    罗恩抬起头来仔细打量,发现家里的其他人都在忙着讲话,他很小声地对哈利说,“最近你收到了西里斯的信吗?”
    荷米恩也四周看了看,靠了过来听。
    “是的,”哈利轻声说,“两次。他说OK,前天我给他写了信,他将写回信到这里。”
    他突然记起了他给西里斯写信的原因,一时间,差点就要告诉罗恩和荷米恩伤痕疼痛的事,告诉他们惊醒他的可怕的梦,……他不想要他们现在为他担心,而且此时此刻他自己此时此刻也感觉如此开心,如此和平安详,他也不想说这些破坏好的气氛。
    “看看时间,”威斯里夫人突然说,她看了看手表。“你们真的要睡觉了,你们所有的人,破晓的时候都要起床看世界杯赛,哈利,假如你把学校用品清单给我,明天我就到蒂琼。艾丽去为你办。
    其他人的我都买好了啦。世界杯开始后恐怕就没有时间买了,上次比赛就进行了五天时间。“
    “哦,希望这次也一样!”哈利热情地说。
    “噢,我可不希望那么久,”伯希假装神圣地说。“如果我五天不工作,想想我盘里的将会变成什么样的东西,我简直会发抖。”
    “是的,有人可能又会在里面放龙屎,伯希?”弗来德说。
    “还可是从挪威弄来的样品。”伯希说,涨红了脸。
    “那可不是私货!”
    “就是。”弗来德悄声对哈利说:“是我们找人寄过来的。”他们边说边从桌上起身。
    
   
第六章 波奇


     哈利·波特与火焰杯第六章波奇
    当哈利被威斯里太太摇醒时,他觉得他几乎没有在罗恩的房间睡着似的。
    “亲爱的哈利,该走了。”她小声说完后就走开去叫罗恩起床了。
    哈利到处摸索着找他的眼镜,找到后戴上并坐了起来。外面仍然很黑,当他妈妈叫醒他时,罗恩含糊地抱怨。在哈利的床角,他看到两个大大的,凌乱的东西从毛毯边冒了出来。
    “时间到了吗?”佛来德摇摇摆摆地问。
    他们安静地一边穿好衣服,一边打着阿吹。因为大家都太困了,都不想说话。然后他们一行四人沿着楼梯走进了厨房。
    威斯里太太正在搅拌着火炉上的大锅,而威斯里先生坐在桌子边,看着一叠很大的羊皮纸做成的票子。当男孩们进来时,他抬起头,张开他的双臂。这样,他们能更清楚地观察他的衣服。他穿着一件适于打高尔夫球的衬衣,一条很旧的牛仔裤,而且那条牛仔裤有点大,他得束上一条牛皮皮带才能勒紧裤头。
    “怎么样?”他紧张地问:“我们得隐姓埋名,哈利,你觉得我看起来像个马格吗?”
    “比尔、查理和伯希去哪里了?”乔治问,打了个大大的呵吹。
    “他们会移身术,对吧?”威斯里太太过说边把那个大锅放在桌子上,开始往碗里倒粥。“这样他们就能睡懒觉。”
    哈利知道移身术是很难的,那意味着从一个地方消失,然后马上出现在另一个地方。
    “那么他们还在床上喽。”说:“为什么我们不会移身术呢?”
    “因为你还没到那年龄,而且你还没通过考试。”威斯里太太打断地,“那些女孩们都去哪里了?”
    她冲出厨房,然后传来爬楼梯的声音。
    “学会移身术必须通过考试吗?”哈利问。
    “噢,是的,”威斯里先生说,并小心翼翼地把票放进他牛仔裤后面的裤袋子里。“一些人几天前被魔法交通部罚款,因为他们用了移身术却又没有执照。移身术是不简单的,如果做得不好的话,会导致很严重的后果。我所说的那两个人就因为这样,最后把自己分成了两半。”
    除了哈利以外,桌子周围的每个人都打了个冷颤。
    “呃。被分开了?”哈利问。
    “他们把自己的一半留在原处了,”说着,威斯里先生舀了一大勺的糖浆放进稀饭中。“所以,当然,他们现在被困住了,哪边都动不了,只有等魔法意外修理中心把他们修补好。我可以告诉你,就像古老的马格造纸,把马格人弄脏了的麻布再造成干净的纸一样。”
    哈利忽然想起了遗弃在普里怀特街的人行道上的一双腿和一个眼球。
    “他们不好吗?”他问,有点吓呆了。
    “噢,很好,”威斯里先生理所当然地说,“但是他们被罚了一大笔钱,而且我不认为他们还敢再试一次。你不要瞎搞瞬间移动,这里有很多成年的巫士不愿意用它,他们情愿用扫帚,虽然慢一点但更安全。”
    “但是比尔、查理和伯希可以。”弗来德笑着说:“查理参加了两次考试。第一次失败了。他本打算到南边五里的地方去,却正好落在某个正在买东西的老人的上方,记得吗?”
    “是的。但是第二次他便通过了。”威斯里先生说,然后他回到厨房,在里面偷笑。
    “伯希是在两个星期前通过的。从那以后,他每个早上都从楼梯上瞬间移动下来,只是为了证明他可以瞬间移动了。”乔治告诉他。
    从通道传来了脚步声,荷米恩和金妮走进了厨房,她们看起来都很苍白和昏昏欲睡。
    “我们为什么要这么早起床呢?”金妮一边揉着眼晴一边说,然后坐在桌子旁边。
    “我们要走一段路。”威斯里先生说。
    “走?”哈利问,“什么?我们是走去看世界杯吗?”
    “不,不,那有几英里远,”威斯里先生笑着说,“我们只需要走一小段路。因为一大群巫士聚集在一起,要想不吸引马格的注意都很难。对于我们的出发时间和一个这样的盛事,我们要非常小心。”
    “乔治!”威斯里太太大声地喊着,大家都跳起来。
    “什么事!”乔治用一种很天真无邪的语气问,但那欺骗不了任何人。
    “你口袋里装的是什么?”
    “什么都没有!”
    “你没有撒谎吗?”
    威斯里太太用她的魔杖指向乔治的口袋,嘴里念着:“阿西欧!”
    几个小的,颜色鲜艳的东西从乔治的口袋升了起来,他想去抓住它们,但扑了个空。它们都准确无误地落到了威斯里太太伸出的手上。
    “我们告诉过你的,毁掉它们!”威斯里太太生气地说,“我们告诉过你不要拿这些东西!把你们的口袋弄干净,快点!你们两个!”
    这不是个令人愉快的场面:很明显的,这双胞胎想从家里尽可能多地拿太妃糖出去。威斯里太太用她的魔力把它们找了出来了。
    “阿西欧!阿西欧!阿西欧!”她喊着,那些太妃糖从各个地方升了出来,包括乔治的衬套、弗来德的牛仔裤。
    当他妈妈扔掉这些太妃糖时,弗来德朝着他妈妈喊:“我们花了六个月来研制出这些东西!”
    “噢,好个六个月的时间!”她喊着,“怪不得你不能拿多些O。W。L!”
    总之,当他们出发时,气氛并不是那么友好。当威斯里太太吻威斯里先生的脸颊时,她仍然很生气。但那双胞胎更生气。他们背起背包走了出去,没有跟她说一句话。
    “玩得高兴!不要太调皮!”威斯里太太朝着双胞胎离去的背影喊着。但是他们没有回头,也没有回答。“我大约在中午会叫比尔、查理和伯希,”威斯里太太对威斯里先生说,然后威斯里、哈利、罗恩、荷米恩和金妮穿过漆黑的院子出发了,跟在弗来德和乔治的后面。
    外面很寒冷,月亮还在。只有他们右边,地平线上一处阴暗的、浅绿色的谈光告诉他们,天就快亮了。哈利想现在成千上万个巫士都在向快迪斯世界杯出发,因此加紧了步伐,跟上威斯里先生。
    
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!