友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
克苏鲁神话:恐怖人间-第2部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
我不知道我是从哪儿知道它是怎么祈祷的……把它的嘴贴在地上。也许是因为看见了那些绿色的黏液吧。或者我真的看见过?我可不想再回头去看了。也许那些都是我脑子里装的事……德鲁伊特教僧侣的故事,还有关于〃恶人〃的事,还有那个说着〃绍格斯〃的声音,还有其它所有的事。
第4节:它第二天就死了
可是,那,奥斯伯尼堂哥和佛瑞德姑父去哪儿了呢?是什么东西把马吓惊了,而且第二天就死了呢?
这些想法一直在我的脑子里转呀转的,一个接着一个,但是,我知道的就是,万圣节的晚上我们就会离开这儿了。
因为万圣节是星期四,凯普·普里奇特会来,我们可以和他一起进城。
头一天晚上,我给露西姑妈打好包,我们都准备好了,然后我就去睡觉了。什么声音也没有,第一次,我感觉好了一点。
但我还是做梦了。我梦见,夜里来了一伙人,从露西姑妈睡觉的客厅卧室的窗户爬了进来,抓住了她。他们把她捆上,把她带走了,一切都是静悄悄地,在黑暗里做的,因为他们长着猫眼,不用光也能看见。
梦把我吓醒了,那时才刚刚破晓。我赶快跑去找露西姑妈。
她不见了。
窗户大开着,就像我梦见的那样,毯子也被撕坏了。
窗外的地是干的,我没看见脚印或别的什么。但是,她不见了。
我想我当时哭了。
我记不住我后来做的事了。我不想吃早饭。我跑到外面喊着〃露西姑妈〃,也没想着会有回应。我走去牲口棚,门开着,牛都不见了。我看见有一、两个脚印从院子里出去,到了路上,但是我觉得顺着脚印去追太不安全了。
过了一会儿,我去了井那边,我又叫出了声,因为新井里的水也都是绿色的了,粘粘的,和老井一样了。
当我看到这个,我明白我是对的了。夜里来的肯定是〃恶人〃,它们是不想再遮掩它们干的事了。
今晚是万圣节。我得离开这儿。要是〃恶人〃在监视着,在等着,我就不能干等着凯普·普里奇特下午来。我得去路上迎他,而且我最好现在,在早上,就出发,这样的话,天黑之前肯定能到城里了。
我四处翻箱倒柜,在佛瑞德姑父的衣柜抽屉里找到了一点钱,还有奥斯伯尼堂哥的信,上面有他在金斯波特的地址。等我到城里把发生的事告诉别人以后,我就得去那里。我应该有亲戚在那儿。
我在想,当我把佛瑞德姑父和露西姑妈失踪的情况,还有〃恶人〃把牛偷走去献祭的事,还有不知什么东西停下来喝水,把井里弄得都是绿色黏液的事都告诉城里人时,他们会不会相信我呢?我在想,他们会不会知道今晚山上会有鼓声和亮光,他们会不会带一些人今天晚上回来,去抓〃恶人〃和它们想要从地下呼唤出来的东西呢。我在想,他们会不会知道〃绍格斯〃是什么呢。
反正,不管他们知道不知道,我都不会自己呆在这儿去查明真相了。我收拾好了我的小背包,准备离开。应该差不多是中午了,一切都静悄悄的。
我出了门,往外走,也没费事去锁门。方圆几英里都没有人,我为什么要锁门?
这时我听见路上有声音。
脚步声。
有人在路上走,刚拐过弯来。
我静静地站了一分钟,等着看,等着跑。
他过来了。
他又高又瘦,长得有点像佛瑞德姑父,只是更年轻一些,而且没有胡子,他穿了一身很好看的城里人的制服,带了一顶扁帽。当他看见我时,他笑了,冲我走过来,就好像他知道我是谁。
〃你好,威利,〃他说。
我什么都没说。我都被搞糊涂了。
〃你不认识我了?〃他说。〃我是奥斯伯尼堂哥。你的堂哥弗兰克。〃他伸出手来要和我握手。〃我猜,你不会记得了,对吧?上次我看见你的时候,你还是个小婴儿呢。〃
〃可是,我觉得你应该是上星期来呀,〃我说。〃我们等你25号来呢。〃
〃你们没收到我的电报?〃他问。〃我有事了。〃
我摇摇头。〃除非是星期四送信的送来,我们这儿什么也收不到。也许它在车站呢。〃
奥斯伯尼堂哥咧嘴笑了。〃你们还真有规律。中午车站上一个人都没有。我还希望佛瑞德会驾着马车来呢,这样我就不用走路了,可惜没运气。〃
〃你一路走着来的?〃我问。
〃对呀。〃
〃你坐火车来的?〃
奥斯伯尼堂哥点点头。
〃那你的手提箱呢?〃
〃我留在车站了,〃他对我说。〃太远了,拿不动。我想佛瑞德会驾着马车带我回去取的。〃他头一次注意到了我的行李。〃等等,你要带着个手提箱去哪,孩子?〃
这我就没办法了,只好把发生的每一件事都告诉他了。
所以,我对他说,进屋吧,我都告诉你。
我们进了屋,他煮了些咖啡,我做了两个三明治,我们吃了,然后我告诉他佛瑞德姑父去车站就没回来的事,马的事,还有后来露西姑妈出的事。当然,我没提我在树林里的那段事,我也没提到〃恶人〃。但是我告诉他我害怕,并且想在今天天黑前走着去城里。
奥斯伯尼堂哥听我说着,点着头,没说什么,也没有插话。
〃这下你知道咱们为什么得走了吧,马上,〃我说。〃那些跟着他们来的东西,也会来找咱们,我不想再在这儿多过一夜了。〃
奥斯伯尼堂哥站了起来。〃你可能是对的,威利,〃他说。〃但是不要让你想像的事支配你,孩子。要把事实和想像分开。你姑妈和姑父失踪了。这是事实。但其它的关于林子里的东西会来找你的那些话,都是想像。这让我想起了我回家时,在阿克汉姆听到的那些傻话。因为一些原因,每年到万圣节这个时候,这种话就更多了。为什么,当我离开……〃
〃对不起,奥斯伯尼堂哥,〃我说。〃可是你不是住在金斯波特吗?〃
第5节:我和你一块儿去
〃当然,〃他对我说。〃但我在阿克汉姆住过,我还认识那里的人。难怪你会这么害怕进树林,还想像出那些东西。事实上,我很佩服你的勇敢。才12岁,就这么聪明。〃
〃那咱们出发吧,〃我说。〃快2点了,如果咱们想在太阳落山之前进城,最好就动身吧。〃
〃现在还不行,孩子,〃奥斯伯尼堂哥说。〃我觉得这么离开不合适,还没到周围看看,看咱们能发现什么呢。你应该明白,咱们不能就这么进城去,跟治安官说林子里有怪物把你的姑妈和姑父带走了之类的疯话。聪明的人是不会相信这些事的。他们会认为我在说谎,笑话我。他们甚至会认为是你和你的姑妈和姑父吵架了,所以,要离开。〃
〃求你了,〃我说。〃咱们得走了,马上。〃
他摇摇头。
我不再说什么了。我可以告诉他好多我梦见的,和听到的,和看见的,和知道的事,但是,我觉得那也没用。
此外,有些事我现在不想告诉他。我又觉得害怕了。
起先他说他从阿克汉姆来,后来我一问他,他又说他是从金斯波特来,但听起来那像是在骗我。
然后他又说起我在林子里被吓着了的事,他是怎么知道那件事的?我根本没跟他说那一段啊。
你是不是想知道我真的是怎么想的,我想他也许根本不是真的奥斯伯尼堂哥。
如果他不是,那他是谁?
我站起来,走到走廊里,
〃你去哪儿,孩子?〃他问。
〃外面。〃
〃我和你一块儿去。〃
肯定是,他在监视我。他不想让我跑出他的视线。他赶上来,拉住我的胳膊,真亲切……但是我挣不开。不,他紧紧拽着我。他知道我想甩开他。
我能做什么?一直和这个人一起呆在屋子里,树林里,等天黑,万圣节的晚上,而且〃恶人〃就在外面等着。
我们走到外面,我发现,虽说才下午,天已经越来越黑了。乌云遮住了太阳,风吹着树,树伸展着树枝,好像它们要把我拉回去似的。它们发出了〃沙沙〃的声音,就好像是在说着我的什么事,他抬头看着它们,听着。也许他听懂了它们说的是什么。也许它们正在给他下命令。
然后,我差点儿笑了,因为他是在听着什么,而且我现在也听见了。
是嗡嗡的声音,从路上传来的。
〃凯普·普里奇特,〃我说。〃他是邮差。这下咱们可以坐马车和他一块进城了。〃
〃让我和他说几句,〃他说。〃说你姑妈和姑父的事。不是想吓唬他,咱们不想被传闲话,对吧?你进去吧。〃
〃可是,奥斯伯尼堂哥,〃我说。〃咱们得告诉他真相。〃
〃当然了,孩子。但这是大人的事。现在进屋吧。我会叫你的。〃
他很客气地说着,还带着微笑呢,但他还是把我拽上了门廊,推进了屋,砰的一下把门关上了。我站在黑暗的走廊里,我能听见凯普·普里奇特慢慢停下来,招呼着他,他朝马车走过去,说着话,然后我听见的都是咕咕哝哝的说话声,特别小。我从门上的一条缝往外看,看见了他们。凯普·普里奇特正在和他很亲切地说着话,一切都好,没什么不对劲。
但是,过了没一分钟,凯普·普里奇特挥挥手,接着拉起了缰绳,马车又出发了!
顿时,我知道我得行动了,不管发生什么事。我打开门,跑了出来,拿着手提箱和所有的东西,沿着小径,上了大路,追着马车。奥斯伯尼堂哥在我经过他身边时想抓住我,但是我绕开了他,喊着,〃等等我,凯普……我来了……带我进城!〃
凯普停了下来,回头看着,很迷惑的样子。〃威利!〃他说。〃我以为你走了。他说你和佛瑞德和露西一起……〃
〃别听他的,〃我说。〃他不想让我走。带我进城。我会告诉你出了什么事。求你了,凯普,你得带上我。〃
〃我当然会带上你,威利。就从这儿跳上来吧。〃
我跳了上去。
奥斯伯尼堂哥赶到了马车边。〃嘿,〃他说,声音很刺耳。〃你不能就这么走。我不允许。你是归我监护的。〃
〃别听他的,〃我叫着。〃带上我,凯普。求你!〃
〃很好,〃奥斯伯尼堂哥说。〃如果你坚持不讲道理。咱们都走。我不能允许你独自离开。〃
他冲凯普笑笑。〃你看到了,这孩子精神错乱了,〃他说。〃我相信,你不会被他的胡思乱想搞得心神不安的。在这种地方生活……怎么说,你也知道……他有问题了。我会在路上把一切都解释给你听。〃
他冲凯普耸耸肩,作势拍拍他的头。然后他又笑了,想从我们身边爬到马车的座位上。
但是,凯普没有冲他笑。〃不,你错了,〃他说。〃威利这孩子是个好孩子。我了解他。我不了解你。看来你已经解释的够多的了,先生,你告诉我说,威利已经走了。〃
〃但我只是不想多说……你知道,我已经叫医生了,这孩子……他的精神不正常……〃
〃绝对正常!〃凯普吐了口口水,正落在奥斯伯尼堂哥的脚上。〃我们要走了。〃
奥斯伯尼堂哥不笑了。〃那我要求你带我和你们一起走,〃他说。他想爬到马车上来。
凯普把手伸进他的夹克里,当他重又把手拿出来的时候,手里拿着一把大手枪。
〃下去!〃他大喊。〃先生,你正在和美国邮政说话,你没有对政府说实话,明白吗:现在,下去,别等我把你的脑袋轰掉。〃
奥斯伯尼堂哥怒了,但他从马车边逃开了,很快。
他看着我,耸耸肩。〃你正在犯一个大错误,威利,〃他说。
第6节:我连看都没看他
我连看都没看他。凯普说,〃快,〃我们就上路了。马车的轮子越转越快,很快农舍就看不见了,凯普把手枪放到一边,拍拍我的肩膀。
〃别发抖了,威利,〃他说。〃你现在安全了。没有什么好担心的了。再过一个小时左右就进城了。现在你安心坐下来,把一切都告诉老凯普吧。〃
这样,我就和他说了。说了好久。我们一直穿行在树林里,还没等我明白过来,天已经快黑了。太阳悄悄地落下来,藏到了山的后面。黑暗开始一点一点地从树林里爬到路上,树开始〃沙沙〃地响,和紧随在我们身后的大黑影轻声说着什么。
马蹄〃得得〃地踩在路上,很快,从远处传来了其它的声音。可能是雷声,可能是别的什么声音。但天真的是要黑了,而且这是万圣节的晚上。
此时,已经是山路了,你几乎无法看清下一个弯转向哪儿。此外,天黑得越来越快了。
〃估计咱们得赶上雨了,〃凯普抬着头说道。〃打雷了,我猜是。〃
〃是鼓声,〃我说。
〃鼓声?〃
〃在山里的时候,晚上你就能听到,〃我告诉他。〃这一整月我都能听到。是'恶人',正为安息日做准备呢。〃
〃安息日?〃凯普看着我。〃你是从哪儿听说安息日的?〃
我便把曾经发生的更多的事情告诉了他。我把剩下的事全都告诉他了。他没说什么,不久,他就不可能再说什么了,因为我们被雷声包围了,雨敲打着马车,敲打着路面,敲打着各个地方。此时,外面已经是漆黑一片了,只有在打闪的时候,我们才能看得见。我得大声嚷着才能让他听见我说话……嚷着给他讲把佛瑞德姑父抓走又来抓露西姑妈的那些东西的事,讲把我们的牛偷走又把奥斯伯尼堂哥派回来抓我的那些东西的事。我也大声嚷着说了我在树林里听到的那些声音。
闪电亮起来的时候,我能看见凯普的脸。他没有笑,也没有生气……不过是表现出他相信我的样子。我注意到,他又把手枪拿出来了,虽然我们跑得很快,但他只用一只手拉着缰绳。马很害怕,他不用拿鞭子赶,它也跑得很快。
老马车歪歪斜斜地跳着,雨在风中〃嘘嘘〃地下着,一切都像是一个可怕的梦,但这都是真的。当我大声嚷着告诉凯普·普里奇特那些在林子里的事时,一切都成真了。
〃绍格斯,〃我叫喊着。〃绍格斯是什么?〃
凯普紧紧抓住我的胳膊,当闪电亮起来的时候,我能看见他的脸,他的嘴是张开的。但他不是在看着我。他在看着路上,看着我们前方的东西。
那些像树似的东西都聚到了一起,就在下一个转弯的地方,在黑暗中,它们像是活了一样……动着,弯着,扭着,要挡住我们的路。闪电又亮起来了,我能清楚地看见它们,还有别的东西。
路上有一个黑色的东西,不是树。是一个又大又黑的东西,就那么蹲坐在那儿,等待着,绳子似的胳膊蠕动着,伸展着。
〃绍格斯!〃凯普大叫一声。但我几乎没听见,因为雷声很大,这时,马惊叫了一声,我感觉到马车被猛地拉到了一边,马扬起了前腿,我们就要撞上那个黑色的东西了。我能闻见一股难闻的气味,凯普用枪对准它,〃乓〃地开了一枪,枪声几乎和雷声一样响,几乎和我们发出的声音一样响,因为我们撞上了那个黑色的东西。
接着,所有的事都同时发生了。打雷了,马摔倒了,枪响了,马车翻倒的时候我们撞到了那个东西上。凯普肯定把缰绳缠到胳膊上了,因为当马摔倒,马车翻了的时候,他的头先磕到了车前面的挡泥板上,然后就扎进了那一团扭动着的东西里,那是马……那个黑色的东西抓住了它。我觉得自己掉进了黑暗里,然后落在了泥里和碎石路上。
我听见了雷声和尖叫声,还有另外一种声音,这种声音我只是以前在树林里听到过一次……一种低沉的、像是说话似的声音。
这就是为什么我从不回头看的原因。这就是为什么我都没去想我落在地上的时候有没有受伤的原因……我只顾站起来,沿着大路跑下去,能跑多快就跑多快,沿着大路,在暴雨里,在黑暗中跑着,那些树蠕动着,扭着身体,摇着它们的脑袋,用它们的树枝指着我,大笑着。
我听见了高过雷声的马的嘶鸣,还有凯普的尖叫,但我还是没回头去看。闪电不停地眨着眼睛,我跑进了树林里,因为路上都是泥,拖着我要摔倒,还吸着我的腿。过了一会儿,我也开始尖叫了,但是在雷声中我几乎听不见我自己的叫声。除了雷声,我还听见了鼓声。
我猛地冲出了树林,上了山。我往上跑,鼓声更大了,很快我就能正常地看东西了,不用等到打闪的时候了。因为山上有火堆,隆隆的鼓声就是从那儿传过来的。
我在声音中迷失了;风在〃嘘嘘〃的尖叫,树在大笑,鼓在〃隆隆〃地响。但我及时地停了下来。当我清楚地看见火堆时,我停了下来;红色和绿色的火在雨里燃烧着。
我看见,山顶上有一块平整的地方,中央有一块白色的大石头。那些红色和绿色的火就在它的周围和后面,所以,在火光的映衬下,一切都能看得很清楚。
有人围在祭坛周围,那些人都留着长长的灰白胡子,脸上都是皱纹,那些人把气味很难闻的东西扔进了火堆里,这样火苗就成了红色和绿色的了。他们的手里还拿着刀,
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!