友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
布拉热洛纳子爵-第223部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
在这块浸透鲜血的土地上,竖立着忧郁而闪光的山洞里的粗矮的石柱,它们色彩的变化很强烈,把最亮的那些部分突出在前面。
这一切在系在火药桶上的火绳的颤动的火光里都看得清清楚楚,就象一支火把,照亮了已死的人和将死的人。
正象我刚才说的那样,这个场面只持续了一两秒钟。在这短暂的时间里,第三小队的一名军官集中了八个手拿火枪的卫士,命令他们从一个缺口向波尔朵斯放枪。
但是,这些听到要射击的命令的人都哆嗦起来,枪声一响,就有三个人倒了下来,另外五个人的子弹呼啸着擦过山洞顶,在地上划出了条痕,或者在洞壁上打出了小洞。
一声大笑回答这阵震耳的枪声,烤着,那个巨人的胳膊摇晃起来,再接着,可以看到空中一道火光,好象一顺流星一样。
木桶扔到三十步远的地力,越过尸体堆成的路障,就要落到吼叫的士兵的人群中间,他们都趴了下来。
那个军官一直在紧盯着空中的火光望,他想扑到木桶上去,在火绳投有烧到桶内的火药以前拔下火绳。
这种献身精神一点儿用也没有,流动的空气使得火绳上的火焰烧得更旺,火绳在静止的时候能烧五分钟,现在三十秒钟就烧完了,这个可怕的东西爆炸了。
猛烈的旋风,硫磺和硝石的呼啸声,毁灭性的烈火的破坏,可怕的雷鸣般的爆炸声,这些都是我们刚才描述过的两秒钟以后的这一秒钟里山洞里发生的事情,就和魔鬼的山洞里一样可怖。
岩石好象斧头下的纵木板那样裂了开来。火,烟,碎片,混在一起,从山洞当中向上冲,这股气流越向上升变得越大。巨大的隧石洞壁倾斜了,倒在沙地上,沙子本身也从坚硬的地面上给进射出来,成了伤人的东西,它们无数刺人的微粒把人的脸打得全是小窟窿。
叫喊,号哭,诅咒,生命,在一片巨大的爆裂声中全都消失了,前面三层的山洞变成一个深渊,植物的破片,矿物的碎块,人体的残骸,由于轻重不同,一块一块地先后落进这个深渊里。
接着是更轻的沙子和尘土,也往里面落,它们好象一块淡灰色的、冒烟的裹尸布,铺在这些凄惨的遗体上。
现在,在这个燃烧着的坟墓里,在这个地下的火山里,来寻找穿着镶银线饰带的军服的国王的卫士吧,来寻找因为军服上的金线饰带面神采奕奕的军官吧,来寻找那些他们原来想用来自卫的武器吧,来寻找那些送掉他们性命的石块,来寻找躺着他们的土地吧。
仅仅一个人,他制造了所有这样的混沌状态,天主想到创造世界前的一小时的混沌状态也没有这样混乱,这样模糊,这样可怕。
前面三层的山洞里什么也没有了,没有什么能使天主自己辨认得出他创造出的东西了。
至于波尔朵斯,在把火药桶丢到敌人中间以后,就照阿拉密斯的吩咐逃走了,他逃到最后一层,空气和阳光从出口透进到这儿;
他刚刚走到山洞的第三层和第四层之间的转角上,就看到离开他一百步远的地方,那只小船在海浪上晃动着,他的朋友们在那儿,他的自由在那儿,胜利之后的生命在那儿。
他只要再跨六大步,就能够走出山洞了,出了山洞,用力再猛冲两三下,他就能够来到小船跟前了。
突然,他觉得他的双膝弯曲了,他的双膝好象一点儿力气也没有了,他的小腿发软,使不出劲来。
“啊!啊!”他吃惊地自言自语说道;“我又感到疲劳了,我再不能走了。这是怎么回事?”
阿拉密斯通过洞口看到了他,不明白他为什么会这样站住不走了。
“来呀,波尔朵斯!”阿拉密斯叫起来,“来呀,快来呀!”
“啊!”这个巨人回答说,他用尽力气想绷紧他全身的肌肉,但是没有用,“我走不动了。”
说完这句话,他跪了下来,可是,他用他结实的双手紧紧攀住岩石,又站了起来。
“快!快,”阿拉密斯对着海岸弯下身子,好象想用他的胳膊把波尔朵斯拉过来。
“我来啦,”波尔朵斯结结巴巴地说,同时集中起他全身的力气,想再走一步路。
“看在老天的份上!波尔朵斯,过来,过来!火药桶要爆炸啦,”
“过来,大人!”几个布列塔尼人对波尔朵斯叫道,波尔朵斯尽力挣扎着,如同在做梦一样。
可是,时间来不及了。爆炸声响了,土地震裂了,从宽大的裂缝里冒出来的烟遮黑了天空,山洞里喷出火来,就象从一头巨大的吐火怪兽的嘴里喷出来一样,海水仿佛受到这股火焰的冲力,被赶得向后流。海潮一退,把小船送到二十托瓦兹以外的地方,所有的岩石从底下裂开,如同给楔子劈开的大块木料那样分开来了。拱形的山洞顶有一块向天空飞去,好似被迅猛的气流冲上去的一样。硫磺的粉红色的和绿色的火焰,粘土烧化后的黑色熔岩,互相碰在一起,在化成雄伟的圆屋顶似的滚滚浓烟下面交战了片刻,接着,那些岩石,爆炸的威力无法把它们的年代久远的基石连根拔起,它们的长长的脊背部分却开始动摇,接着向下斜,最后接连地落下来。它们好象那些神情严肃、行动缓慢的老年人一样彼此弯腰行礼,然后拜倒,永远躺在它们的尘土做成的坟墓里了。
这个恐怖的冲击似乎使波尔朵斯恢复了他原来失去了的力气,他又站起来了,在这些巨大的岩石中间,他又成了一个巨人。但是,正当他在两排鬼怪似的花岗石中间逃跑的时候,这些花岗石失去了相应的链环的支撑,开始轰隆隆地滚落在这位泰坦①四周,他仿佛从空中给扔了下来,被扔到了那些他刚才向空中扔去的岩石当中。
①泰坦:希腊神话中的巨人族,共六男六女。
波尔朵斯感觉到因为长时间分裂而颤动的脚下的土地现在剧烈震动起来了。他向左右两边伸出他的大手,想推开快要倒塌的岩石。两块巨大的石块顶住了他伸开的两只手掌心。他低下了头,第三块花岗石压到他的肩上。
不一会儿,波尔朵斯的胳膊弯曲了,但是,这位大力士聚集起全部力气,这个他身陷其中的监牢的两面石壁慢慢地分开了,使他有了活动的空间。再一会儿,他象一个混沌时代的古天神一样,出现在这个花岗石的框子当中,可是,在他分开两侧的岩石的时候,压在他的粗壮肩膀上的巨石下面的支撑物落掉了,那块巨石整个儿的重量压了下来,把这个巨人压得双膝跪地。两侧的岩石刚分开了一下,现在又重新合拢,在原来已经足够挤扁十个人的重量上,又加上了它们的重量。
巨人没有呼喊就倒下去了,他倒下的时候,还用鼓励的和充满希望的言语回答了阿拉密斯,因为,他有一会儿曾经相信,依靠他的有力的弯成弓形的手,自己能象恩刻拉多斯①一样,摇动这三倍的重量。但是,阿拉密斯看到那个大石块渐渐往下沉,那双手抽搐了一会儿,胳膊最后一次用力伸出去,又弯曲了,挺直的肩膀向下陷,撕裂了,而岩石还在继续一点点地向下压。
①恩刻拉多斯:希腊神话中的巨人,被雅典娜埋在西西里岛的埃特纳火山里。
“波尔朵斯!波尔朵斯!”阿拉密斯拔着自己的头发,叫起来,“波尔朵斯,你在哪儿?说话呀!”
“这儿!这儿!”波尔朵斯用越来越低的声音低低地说,“耐心点!耐心点!”
他刚说完最后几个字,石块下塌的冲力增加了重量书一块巨大的岩石突然倒下了来,另外两块岩石又压在这块岩石上面,使它更加重了,波尔朵斯给碎石块做成的坟墓吞没了。
阿拉密斯听到他的朋友临死前的声音,跳上岸来。两个布列塔尼人手上拿着杠子跟在他的后面,只留下一个人守住小船。勇敢的斗士最后的喘气声把他们引向碎石堆去。
阿拉密斯就象二十岁时那样年轻,勇猛,有力,朝着那几层巨石奔去,用他的女人一样纤细的手,使出不可思议的力量抬起了花岗石的大坟墓的一只角。执时候,他在这个墓穴的黑暗当中隐约看见了他的朋友的依旧发着光的眼睛。重担稍稍抬起了片刻,使他的朋友喘过气来。另外两个人马上跑过来了,紧抓住铁杠,集中他们三个人的力气,不是要把石块抬起来,而是想撑住它。这一切都没有用,三个人悲痛地叫着,慢慢地弯下身子,波尔朵斯看到他们在这场没有用处的搏斗中耗尽了精力,他的粗嗓门用开玩笑的口气低声说出这最后一句,也是和他最后一口气一起到了嘴边的话:
“太重了!”
然后,他眼睛失去了光泽,闭上了。他脸上变得毫无血色,双手发白。这位泰坦吐出最后一口气,倒下了。
岩石也同时落了下来,即使在他临死的时候,他还一直撑着它!
三个人手上的杠子落了下来,杠子在墓石上滚动着。
接着,阿拉密斯面色苍自,气喘吁吁,满头是汗,他静听着。他的胸口给紧紧压着,心快碎了。
什么都完了!巨人长眠了,长眠在天主按照他的身材为他修筑的坟墓里。
第二五七章 波尔朵斯的墓志铭
阿拉密斯不说一句话,全身冰凉,好象一个受惊的小孩那样颇抖着,他哆哆嗦嗦地从这块石头上站了起来。
一个基督教徒是不在坟墓上走路的。
但是,他能够站起来,却不能走路。死去的波尔朵斯的身上的某些东西仿佛刚刚在他身上也死去了。
他的布列塔尼人围住了他,阿拉密斯让他们把他抱起来,三个水手抬着他,送到了船上。
接着,他们把他放到舵旁的长凳上,用力划起桨来,他们宁愿划桨离开,也不愿意张帆,一张帆可能会暴露他们。
在古老的洛克马里亚的山洞被毁坏的地面上,在这平坦的海滩上,仅有的一个小丘吸引着人们的视线。阿拉密斯的眼睛无法从那儿移开,到了远远的海面上,他越是离岸远,那块可怕的、残暴的岩石他看来似乎越是挺得直了,好象不久以前屹立着的波尔朵斯一样。岩石对天抬起它的含笑的顽强的脑袋,就象他的正直英勇的朋友的脑袋,他是四个朋友中最强的一个,可是第一个死去了。
这些钢铁般的人的命运多么奇怪啊!心地最单纯的人和心地最诡满的人结合到了一起;强壮的身体受到敏锐的智力的左右;在关键的时刻,只有精力能够拯救思想和身体的时候,一块石头,一块岩石,一个卑鄙无耻的沉重的东西,战胜了精力,倒塌在身体上面,赶走了智力。
可敬的波尔朵斯啊!他生来就乐意帮助别人,一直都准备着为了拯救弱者而牺牲自己,仿佛天主赋予他很强的体力就仅仅是为了这个用途一样。在他垂死的时候,他只认为在履行他和阿拉密斯订的协议中的条件,然而这个协议是阿拉密斯一个人拟订的,波尔朵斯只知道它需要彼此有力的团结。
高尚的波尔朵斯啊!府邸里放满了家具,树林里到处都是猎物,湖里游满了鱼,地窖里藏足了财宝,如今又有什么用呢?穿着华丽得耀眼的制服的仆人,在他们中间的因为你授予的权力而得意扬扬的末司革东,如今又有什么用呢?高尚的波尔朵斯啊!你这个一心积攒财富的人,你何必一定得耗尽精力使你的生活锦上添花,变得更加甘美,而结果却在一片荒凉的海滩上,听着大西洋的海鸟的叫声,给冰冷的石头压得粉身碎骨!高尚的波尔朵斯啊,你何必一定要积聚那么多黄金,最后甚至在你的墓碑土连一个可怜的诗人写的二行诗都没有!
英勇的波尔朵斯啊!他无疑是依旧睡在那块岩石下面,被人遗忘,被人抛弃,荒野上的牧人会把那块岩石当做一个石棚①的大屋顶。
那么多的畏寒的欧石南,那么多被大西洋上苦涩的风吹拂着的苔解,那么多的生命力强盛的地衣,把坟墓和土地连接到了一起,任何过路的人都不能想象得到,一个人的肩膀能够扛起这样一大块花岗石。
阿拉密斯脸色依旧苍自,全身依旧冰凉,怀着最深沉的激动和悲痛。他望着海岸逐渐在天边隐没,一直望到最后一道阳光消失。
①石棚:史前的一种巨石建筑。
他的嘴里役有吐出一个字,他的胸膛的深处没有发出一声叹息。
三个布列塔尼人都很迷信,哆嗦着望着他。他这样沉默,不象一个人,而象一座雕像。
当天空落下灰色的光线的时候,小船张起了小帆,微风吹拂,小帆鼓成了圆形。小船飞快地远离了海岸,勇敢地穿过风暴不断出没的可怕的加斯科尼海湾①,朝着西班牙航行。
在小帆张起仅仅半小时以后,桨手们无事可做,弯着腰坐在长凳上,他们手搭凉棚向前看,相互指点着在水平线上出现的一个白点,它一动不动,看上去象是一只被海浪的细微的气息摇晃着的海鸥。
①加斯科尼海湾:在法国和西班牙之间。
可是,对一般人的眼睛似乎是不动的东西,在水手的有经验的眼睛里却是在快步地行进着,在波涛上仿佛固定的东西其实正在飞速地掠过波浪。
他们看到他们的主人有好长时间迷迷糊糊,昏昏沉沉,但是不敢惊醒他,只好低声地、不安地交谈着一些心里的猜测。事实上,阿拉密斯很警惕,很机灵。阿拉密斯的眼睛象蛤蜊一样,在不停地注视着,在黑夜里比在白天里看得还情楚。阿拉密斯因为心灵的绝望,好象睡着了一样。
一个小时这样过去了,在这一个小时里,白昼逐渐消逝,但是,也就在这一个小时里,原先看到的船一直在向小船赶来,三个水手中的一个,戈昂内克大着胆子高声说道:
“大人,有人在追我们!”
阿拉密斯一句话也不回答。那只船紧紧追着,越来越近。
这时候,两个水手遵照船老大伊夫的命令,下了帆,不让在大海上出现的这唯一的白点引导紧跟着他们的敌人的跟睛。
那只看得见的船,相反,在桅杆顶上又升起了两面小帆,追得更加快了。
不幸的是,目前正是一年之中最美好、白天最长的日子,月亮在不祥的白昼以后,放出了明亮的光芒。迫着小船的单桅帆船是顺风行驶,它还要在暮色里行驶半个小时,以后整个一夜都几乎象白天一样亮。
“大人,大人!我们完蛋啦!”船老大说,“您瞧,尽管我们收下了帆,他们还是看到了我们。”
“用不着大惊小怪,”一个水手低声说,“因为据说城里人靠着魔鬼的帮助,制造出了一些工具,用那种玩意儿望远处跟望近处一样清楚,黑夜里看跟白天看一样清楚。”
阿拉密斯从小船的底层拿出一只望远镜,一声不响地把它对准了距离,然后交给那个水手,说:
“您拿去望望!”
那个水手有点儿迟疑。
“您放心好了,”主教说,“这不是什么罪孽,如果是罪孽,那就是我犯的好了。”
那个水手拿过望远镜放到眼睛上,他发出了一声叫喊。
他原来以为在大炮射程以外的那只船,由于一种奇迹,突然一跃,跨过了这么大的距离。
他取下了放在眼睛上的这个玩意儿,却看到那只单桅帆船除了这短短一刻能够航行的一段路以外,还是隔得那么远。
“那么,”那个水手低声地说,“他们看得见我们,就象我们看得见他们一样吗?”
“他们看得见我们,”阿拉密斯说。
接着他又陷入无动于衷的状态里。
“怎么!他们看得见我们?”船老大伊夫说,“这不可能!”
“船老大,您拿去瞧瞧,”那个水手说。
他把那只望远镜递给他。
“大人能对我担保说这里面没有魔鬼在捣鬼吗?”船老大问。
阿拉密斯耸耸肩膀。
船老大把望远镜放到眼睛上。
“啊!大人,”他说,“真是奇迹,他们就在那儿,我仿佛可以摸到他们一样。至少有二十五个人!啊!我看到军官站在船头。他拿着一只象这样的望远镜,在对我们望……啊!他转过身去了,他在下命令。他们把一门大炮推到了船头,他们在装炮弹,他们在瞄准一天哪!他们在对我们开炮!”
船老大不自觉地移开了望远镜,那些景象向天边后退,又恢复了原来现实中的样子。
那只船依旧在大约一里路远的地方;不过,船老大刚才讲的那些行动都是事实。
在那只船的帆底下出现了一层淡淡的烟,比帆还要蓝,好象一朵在开放的花那样散开来,接着,在离小船一海里左右的地方,可以看到炮弹削过两三个浪头,在大海上划出了一道白色的条纹,然后在条纹的那一头消失了,它象一个小学生用来打水漂儿玩的石块那样不会伤人。
这是一个威胁,也是一个劝告。
“怎么办?.船老大问。
“他们要轰沉我们,”戈昂内克说,“大人,替我们赦罪吧。”
几个水手都
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!