友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

阿拉伯之夜谋杀案-第10部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  〃从没见过他,〃杰瑞·韦德的声音响彻大厅,而突如其来的回声又隆隆大作,把他自己吓了一跳。尽管他仍以诙谐爽朗的口吻说话,但声音已经开始打颤:〃你还要我们怎么样所有合理的要求我们都欣然照办了。如果你不反对的话,小罗想去馆长办公室确认一切是否无恙。〃         

虹桥书吧BOOK。  

第34节:第八章苏贝蒂灵柩是空棺(1)         

  在忿恨的抗议声中,我还是下令柯林斯把他们请到标示着〃波斯陈列室〃的房间去。何姆斯一边挥拂自己的外套衣袖,一边又提起律师之事。虽然我担心小韦德的讲话回声,会引发蜜丽安和曼勒宁从馆长办公室里大声疾呼,但显然马丁警员表现称职,情况全在他的掌握中。随后,在霍斯金的召唤下,我来到匕首被取出的玻璃柜旁。   

  〃就是这个,长官。您瞧。之前您要罗杰斯在这柜子上面搜寻指纹,您还记得吧没错!柜子侧边的小门被锁起来了。但柯林斯对开锁略知一二,所以当罗杰斯认为小门的内侧可能有指纹时,柯林斯就如您所愿地用一支弯曲别针干净利落地撬开它。看到了吧〃   

  他喘着气弯下身子,前后来回地摇动小木盖。然后像魔术师变戏法似的,他的手已伸入柜内,然而却没有立即抽出。   

  〃就这样,我们把柜子打开了。我往里头瞧……像这样……结果我看见之前我们无法看到的东西,因为柜子本身非常阴暗,而且又铺了一层深色丝绒。看到了吧里头就是有这玩意儿!这玩意儿,灵巧平滑地藏身于这个小门内,正如眼前所见,它工整紧密地安放在丝绒上。就是这个东西。〃   

  他迅速地抽出手来,挺胸立定,一副像是要享受喝彩掌声的姿态,而且伸出的手掌中放着一撮黑髭须。   

  第八章苏贝蒂灵柩是空棺   

  〃所以,〃我略微沉思,并拨弄自己手上的新物证,〃我们所拥有的多毛物件,现在又多加了一样。某人从柜子里拿走了匕首,然后在原来的位置放下假髭须。巡佐,这件事你有什么看法〃   

  〃没有,长官。我只有一个想法,〃霍斯金回答的语气有些严厉。〃这髭须不是他的,〃他竖起拇指朝着死者晃动。〃第一点,他自己脸上就有一撮真正的髭须。第二点,就算他没有,但这个髭须是用不同的材质做成的,明白了吗这个叫做潘德洛的家伙,他戴的是细短灰纹的络腮胡,样子看起来比较老气,而且触感细致……是真正的毛发。而这个小东西是全黑的,质料粗鄙,像是那种小孩子花6便士在店里头买来装扮成盖伊·佛克斯的髭须。〃(译注:Guy Fawkes,英国历史上某爆炸事件的主犯,按照习俗,每年的11月5日,英国人以烧此人的肖像来庆祝。)   

  〃这么说来,还有第三个人打扮成……他。〃   

  〃看来似乎是这么回事,长官,不是吗这个拿煤块丢墙的家伙!〃霍斯金厉声说道。为了某个理由,他似乎认为拿煤块丢墙之事,是整个案件中最诡谲神秘的地方。〃还把假髭须放在匕首的位置!好吧。我们现在要干嘛〃   

  要把尸体送往停尸间鉴定的货车已确认出发。鉴定死者衣服的方法可能有几种;我下令将他的衣服,连同假髭须和眼镜一并保留起来。关于指纹的个别分类结果,我得知可能要到早上才拿得到手;时间虽然不多,但足够我做出一份完整报告,因为苏格兰警场很有可能会把案子从我手中收回去。于是我把髭须和其他物证收在一块,接着又拿出从葛莱格里·曼勒宁口袋里找到的信封。我抽出那张折好、压平、脏兮兮、打了字的便条纸,再度读起里面的内容。   

  第八章苏贝蒂灵柩是空棺   

  阿拉伯之夜谋杀案   

  亲爱的G:   

  非有一具尸体不可……一具真正的尸体。致死的手段不重要,但非得有一具尸体不可。我来设法弄出一场谋杀……那把象牙握柄的可汗枷将可派上用场,要不然,勒杀似乎是比较好的方法……   

  是该跟曼勒宁摊牌的时候了。我的用意,就是要他陷入充分焦虑的状态。在这个案子中,曼勒宁扮演的是反派配角,这说不定是本案的关键所在;不过我自己是心存质疑。如果有人问我为什么质疑,我倒是无法提出可以在法庭上举证的理由,但我就是怀疑。好了,从这张便条纸上面,可以推论出什么呢   

  这张便条是一张很普通的便条纸,所用的打字机很普通,黑墨色带也很普通,除了逗点的尾巴有一点模糊之外,肉眼是看不出其他异常之处。想必这个打字的人时常用打字机,因为打出来的字体轮廓非常鲜明,没有初学者会出现的颠簸滞碍情形。还有,从内容随意间提起的象牙握柄可汗枷来研判,打字的人对这间博物馆可说是非常熟悉:如此一来,范围就可以缩小了。至于便条侧边的尘垢……我又看了一下,这个脏点看起来很像是煤灰。煤灰这个该死的东西,变得和假络腮胡一样无所不在。我拿起放在一旁的笔记本,撕掉一页来擦拭便条上的脏点。然而,假如便条上的脏点真的和博物馆正门前的大污点,以及〃市集陈列室〃内那家店铺附近的飞溅物,都同样是煤灰的话,那又怎么解释呢便条是从曼勒宁的大衣口袋里发现的。         

▲BOOK。▲虹桥▲书吧▲  

第35节:第八章苏贝蒂灵柩是空棺(2)         

  这时候,各位先生,我这个笨脑袋终于(好不容易终于)被一个清清楚楚的事实给当头棒喝,从一开始这个事实就显而易见,即使络腮胡是以一整条晒衣绳垂挂起来的,也不应该会掩盖这个事实的存在。那就是:这张便条不是写给葛莱格里·曼勒宁的。   

  便条不可能是写给葛莱格里·曼勒宁的,理由一点也不复杂,因为它还没有写完。它写到一半就中断了,而且最后那半行在途中就被删掉。如果你写一张便条给某人,你可能会因为某个原因而忘记签名。但你不会写到一半就突然停住,然后把便条塞入信封就寄了出去。事实上,这张便条甚至没折成和信封相称的大小规格。它被折叠成方形,其折痕鲜明,而且整张纸扁平,仿佛是被重重压过似的。   

  简而言之,写这张便条的人,在手边没有废纸篓的情况下,做了许多粗心大意的人在写信时所会做的事情。起初写的寥寥几句不合他意,或者是决定不写了,于是就搁笔中断。然后呢,为了不让别人知道有这封信存在,于是将信折好,塞入大衣胸前的口袋,然后信又被口袋里其他的纸张给压平。所以,曼勒宁根本还没读到这张便条吧;不过,写便条的人会是他吗便条是在他身上找到的,但我不认为便条有可能是他写的。   

  首先,便条是在曼勒宁的大衣口袋里发现的,由于信塞得很随便,所以它很容易就会掉出来。你不会穿着大衣坐在打字机前面……更何况,那是一件晚上外出时穿的大衣……你甚至不太可能把未写完的便条,塞到一件夜间大衣的口袋里面;你不会在别的口袋里先把它压平,再拿出来,用煤灰把它弄脏,然后又漫不经心地塞回去,使得它很容易掉出来。情况开始像是曼勒宁不仅还没看、而且也没写过这张便条。事情开始像是他在某处捡到便条,然后匆匆忙忙地把它放进口袋里。便条上面的日期是〃星期三〃,这意味着曼勒宁可能是在这两天内捡到它的……或者是在上个星期三之后十多天当中的某一天……而且,尽管我有如失心疯地乐于见到煤灰无所不在,但不管是在哪里捡到这张便条……无论是在伦敦这个大城市的任何地方或者在这间博物馆附近……其实几率都是一样高的。   

  虽然以上推论纯属臆测,然而曼勒宁乃阴险小人的可能性已开始动摇,并且如蜡热熔似的崩盘瓦解。此时,我发现自己不可理喻地抓狂起来,因为在察觉到这个可能性之前,我尚未对曼勒宁展开逼问动作;我的心剎那间凉了半截。为了预防大局在握之前有状况发生,我急急忙忙地闯入馆长办公室。   

  在门飕然转开时,里面的四个人各自以不同的表情抬头。坐在角落的是普恩,正在玩单人接龙的他缩着身体,瘦削的膝盖上放了一张计分表,脸色不悦地把牌翻转过来。在普恩身后屹立而站的是警员马丁,他若无其事地从普恩肩后往下瞥,脸上的表情像是在建议红十之后要打黑九。在大桃花心木桌的远远一侧,蜜丽安·韦德抓着椅子扶手半起身,泪水婆娑地望着门口。她的怒气并非是冲着我来的。   

  这么说来,她的怒气是因曼勒宁而起的啰现场寂静无声,从周遭所弥漫的蛛丝马迹来看,这里一定发生过口角或情绪上的冲突。此时,曼勒宁一转身,我马上感受到氛围中的情绪波动;他身躯挺直,侧背朝着韦德小姐而立,双手交臂合拢,目光阴郁地投向房间对墙上的保险箱,脸上神情有点像是一位高傲冷笑的夜贼。再一次地,他那乌黑的头发、粗犷的脸庞,以及纠结紊乱的眉毛,再次展现在我面前。在这个比警局更充满异国风味的摩尔式场景的衬托下,他给别人的印象更是深刻。而狰狞的微笑在他脸上缓缓浮现。  

  〃嗨,巡官,〃他用邪恶的口吻、殷勤的态度跟我打招呼。〃我们正在想,你一定是丢下我们回家去了。〃   

  普恩持牌的动作停在半空中。他有气无力的声音听起来很嘶哑。   

  〃感谢上苍,好在你回来了,〃他出口抱怨。〃你不算是什么大人物,但起码你还是个人。也许你可以叫那个花花公子闭上嘴巴,他一直在骚扰蜜丽安小姐。〃         

BOOK。←红←桥书←吧←  

第36节:第八章苏贝蒂灵柩是空棺(3)         

  〃普恩!〃蜜丽安怒斥,而普恩就像是被打了一针似地安静下来,并坐在椅子上低头嘟囔着。随后,蜜丽安把她那涨红的可爱脸蛋转向曼勒宁。她的眼睫毛上面仍有泪水,脸上表情则是不安愧疚。有的人就是这么幸运。   

  〃说真的,小葛,我所说的话并非那个意思。我很心烦意乱,而且这个可怕的事件把我困在这里,〃她充满恶意地看着我,〃害得我快要精神错乱了。〃   

  〃亲爱的,试着别去理它,〃曼勒宁说道。〃我们俩都感到心烦意乱。〃他轻拍她的手。〃我会跟巡官沟通交涉的。〃   

  〃韦德小姐,〃我对她说,〃你哥哥现在也在这里,他和何姆斯先生、巴特勒先生一同在外面另一个房间里。如果你想去见他们,他们三位会等你的。他们还不知道你在这里。普恩,你最好也一块过去。〃   

  她飞奔出办公室,速度之快宛若打了曼勒宁两记难堪的耳光。他站着将手握紧了又松开,然后在桌旁坐了下来。女孩和普恩离开时,我对站在门口的霍斯金低语:   

  〃把柯林斯调离那个房间。让他们去谈,我们只要听就好。〃   

  接下来,马丁也离开了,我拿着笔记本回身面对曼勒宁。曼勒宁对我似乎视若无睹。他软趴趴地跌坐椅中,表情在霎时间变得神态自若且恶毒冷峻,斜眼看人的模样几近畸形的丑陋怪物。当下气氛有了转变;不知怎么的,该说是压力或生命力的东西减弱了下来。他坐着用握拳的食指轻拂拇指,然后再双手动作互换。他开口讲话时,由于话语是猝然道出,使得他像是在据理力争。   

  〃我到底是怎么了〃他问道。   

  〃什么意思〃   

  〃唉,你懂我意思的。我是个凡人。任何卑鄙小人我都不放在眼里……说起来,我根本不在乎他们怎么看待我的人生……直到这里的瓣膜出现了个窟窿,〃他按着心脏下方的胸口处,〃活动也开始变慢了。以前我不用思考就可以驾轻就熟的事情,现在却做不来。我试着做一些微不足道的小事……结果还是搞砸了,后来的情况甭提你也知道。我啊,就像是个我自己看了都觉得碍眼的大傻瓜,〃他咬牙切齿地说道,音量虽低微但口气激动得脸都红了。〃天啊,这世上如果有我最讨厌的事情,就是看起来像个傻瓜!〃   

  我心不甘情不愿地发现自己有点喜欢这个男人。   

  〃别想太多,〃我说道,〃什么烦恼也都没了。〃   

  〃想想看!仔细想想!这好比叫一个人走进房间,但得忍住目光不要去瞄墙壁一样。叫人家去戏院,却不可以看舞台上的表演。天底下的人每个都是本位主义者;至少,我就是这种人……而且啊,还在不久之前,我一直认为这种想法非常正确。我喜欢这种以我为尊的感觉,〃他用一种浑然忘我的傲慢口气说道,〃因为这本来就是天经地义的事嘛,而且我看起来一点都不像傻瓜。但情况变了,就在突然之间;而我现在却必须不断解释我所说过的话,说这个说那个、说个没完没了……喂,听我说,我是见过世面的人;我真的有干过一番成就,但是除非你能说服我,否则我不愿再谈论它们了。一提起那些陈年往事,我就觉得自己像个满口无聊鸟话的驴蛋。你懂我的意思吗所以我得开口损人。我想到了,我以前曾辱骂过他们……老实说,因为我对他们的评价有点低,〃他的口气非常冷静,像是在平铺直叙一件事实,〃但我现在的思绪可是经过一番深思熟虑,尤其是和蜜丽安那帮人扯上关系时。〃   

  〃你认识他们〃   

  〃我认识何姆斯和克尔顿那个女的,就这两个人而已。其他的人我可不想认识,〃他语气冷淡,〃因为我对他们一点兴趣也没有。我记得蜜丽安有一张山姆·贝克特那家伙的照片……是一张放大的彩色照片;她喜欢那种幼稚的东西。而我画过一张精准无误、需要高度技术的类似图片,它巨细靡遗地呈现一只马来半岛的红猩猩。〃   

  〃这的确非常需要技术。〃   

  他细想了一会儿。   

  〃好吧,我的说法当然是有点言过其实。不过,当蜜丽安告诉我贝克特在开罗公使馆待不到8个月,就可以说一口像当地人一样溜的阿拉伯语时,我却认为在正常状况下,这是理所当然的事情,〃他的微笑又被困窘的悲痛之情所取代。〃我为何不想认识他们呢为什么我可以和他们应对进退而面无惧色,我对他们任何一个人的负面批评可以骂到下个礼拜,我可以……但是,就因为我像个可恶的傻瓜,扛起装满陶器的大皮箱,然后像个小女生晕倒了!〃         

◇欢◇迎◇访◇问◇。◇  

第37节:第八章苏贝蒂灵柩是空棺(4)         

  他突然从椅子上跳了起来。   

  〃没有用的。我必须孤军奋战到底。我现在告诉你这件事,部分原因是想说出我的肺腑之言,另一部分原因则是想解释为何今晚我在你的办公室里丢人现眼。我只知道我和你的警员发生争执,除此之外我不晓得我是怎么了。我昏迷得不省人事:当你提到有个留着白色络腮胡的人攻击巡佐时,我为什么会突然昏倒呢这是什么原因呢我不知道。不过,关于今晚这里所发生的命案,我真的毫不知情;而且,我以前也没见过那位死者。〃   

  说完了肺腑之言,曼勒宁深深吸了一口气;我突然觉得,他又在调整自己的情绪,重新回到那上了妆、时而皱眉愁容、时而高视阔步的军人角色。再一次地,周遭气氛有了微妙的变化。曼勒宁露出了笑容。从他轻蔑而漫不经心的神态来看,显然他正打算发表一些〃别再无意义地空想了!自己又是好汉一条!〃之类的言论。不过我得泼他一头冷水。   

  〃如果你什么都不知情,〃我说道,〃那么这张便条你是从哪儿得来的〃   

  我把便条放到桌上。曼勒宁皱眉沉脸地瞪了一会儿(他仿佛全身都紧绷起来),但他似乎一点也不惊慌。盯着便条一阵子后,他抬起头来。   

  〃这么说,你是在警局捡到它的,〃曼勒宁沉着地陈述。〃我猜,我一定是在那里掉了它的。如果你想要听实话,那我告诉你,我是在何姆斯的公寓捡到它的。〃   

  曼勒宁目不转睛地直视着我。   

  〃在何姆斯的公寓……什么时候的事〃   

  〃今天晚上,就在我抵达博物馆之前。〃   

  〃但是你说过,你并不晓得博物馆的聚会取消啊假如你去过何姆斯的公寓……你是什么时间去的〃   

  〃约莫10点40分吧。〃   

  〃哦,其他人没告诉你,聚会已经取消的决定吗〃   

  〃没有,他们没告诉我,〃曼勒宁平静地回答。〃你知道的,那里半个人影也没有。〃   

  为了掩饰我不知道这个可能性,也为了调整攻击策略,我沿着桌子漫步,再度拿起便条浏览,然后又把它放下来。   

  〃好吧,〃我说道。〃事情经过如何,咱们来洗耳恭听吧。〃   

  〃就像我跟你说的,我本来预计今晚11点要去博物馆。蜜丽安和她哥哥要先去赴晚宴,然后再从那里一起去博物馆,所以我不用去接她。但是我想,我最好和某个人一道去博物馆,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!