友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

叛舰喋血-第18部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  拂晓时分,海上刮起了强劲的东风,我们起锚开航,驶出狭窄的航道。大家都为离开这个经历了不幸和苦斗的鬼地方而心花怒放。五天之后,我们顺利抵达马塔魏湾,并在那里抛了锚。以下诸位是决定留在船上的:代理上尉弗莱彻·克里斯琴,副枪炮长约翰·米尔斯,见习军官爱德华·扬格,园丁威廉·布朗以及二等水兵艾萨克·马丁、威廉·麦考伊、约翰·威廉斯、马太·昆特尔和亚历山大·史密斯。
  “本特”号的其余船员都选择留在塔希提。我对这命运中突如其来的转机感到喜出望外,斯图尔特和莫里森也何尝不是如此。我的老朋友希提希提是第一批上船来看我们的印第安人中的一个。当我告诉他我希望上岸后把家安在他家里时,他的脸上绽开了笑容。他是坐双体舟来的,舟很大,足以把我所有的个人行李运上岸去,所以我赶忙去请求克里斯琴即刻就放我离船。我在主要舱口找到了他,他正在监督分滑膛枪、短剑,手枪和弹药;这些东西每人都可得到一份。
  “当然可以,”他从他手上的那张纸上抬起目光说。“只要你乐意,什么时候都可上岸去。你把一支滑膛枪和一些可以铸造子弹的铅带上。我们火药短缺,所以我只能给每人一点点。你当然是跟希提希提一起过罗?”
  “本意正是如此,先生。” txt小说上传分享

第十一章 别了,“本特”号(6)
“好吧,我今晚去看你。我想跟你和斯图尔特好好谈谈……我准备叫他在日落后一小时到那里去。”
  史密斯和他那位朝气蓬勃的印第安少女帮我把行李搬出住舱。我告别似地望了一眼“本特”号甲板,跟爱德华·扬格默然握手作别,然后跟着自己的行李下了希提希提的双体舟。
  重又来到我朋友家里,和海纳及其丈夫相逢,见到希提希提的孙儿孙女们奔跑着向我迎来,使我颇有宾至如归之感。我在这个家庭里生活了这么长时间,他们待我的亲密程度远远超出了单纯的友谊范畴。
  刚理完自己的行李和那宝贝似的手稿,我马上被一圈男女老少团团围在中间,他们急切地想听听我们探险的故事。我用印第安语详尽地叙述了我们企图定居土布艾的经历。末了,我对那个岛上的人表示了一定的同情;不管怎么说,他们不让我们定居仅仅是因为认为我们侵占了他们的家园。海纳愤愤地摇摇头。
  “哪里!”她叫道,“这你就错了。五年前他们驾着大独木舟来这儿的时候,我亲眼见过他们中的一些人。他们是蛮子!你们应该把他们都杀死,然后把岛子拿下来!”
  “你好厉害啊,海纳,”我笑着说。“为什么要乱杀无辜呢?难道仅仅就为了他们热爱自己的土地吗?就是我们想这么干,克里斯琴也未必同意。”
  “那他就蠢了。他们不是想杀死他和你吗?好了,不谈这个了。你现在回来了,你打算干些什么呢?你要长期跟我们存一起吗?”
  “明天或是后天,克里斯琴和其他八个人就要起航开往艾土塔基和库克舰长会师了。我们其余的热爱你们岛的人,都获准在这里定居下来。”
  所有留在塔希提岛的人都事先编好了同样的故事,尽管我厌恶这样做,但我还是厚着脸皮扯了谎。海纳向我欠起身,紧紧地拥抱我,亲热地用鼻子闻我的面颊。
  “啊,拜厄姆,”她说,“我们全家老小皆大欢喜!自你乘船走后,这间屋子就一直空着。”
  “是的,”她丈夫热情洋溢地说,“你是我们家的人,我们不让你走了!”
  刚入黄昏,斯图尔特由佩吉和她父亲老蒂波陪着,从马塔魏来到这里。希提希提到船上接克里斯琴和他的侄女去了。我跟斯图尔特和他的情人到海滩上漫步,丢下老酋长在屋里和其他人聊天。
  风平浪静的太平洋懒洋洋地抚摸着沙滩,我们默默地坐在那儿,好象这傍晚时分的静谧美景是专门为我们设计建造的。
  暮色隐去,夜幕降临。斯图尔特略有惊色地凝望着大海。“他们来了!”他说。双体舟在礁脉外随着轻浪缓缓起伏,远远望去,只是个在水*的影子。她疾驶而来,刚冲上滩,克里斯琴就纵身跳出舷外,接着又回头帮迈蜜蒂跨过了高高的舟缘。他向我们点点头,只说了句:“就在这里等我。”说完就随希提希提到他情人家去告别了。斯图尔特跟佩吉说了一句什么,她也跟着他们去了。
  在暮色笼罩的海滩上见到克里斯琴,我深深感动。他那即将离开塔希提的惜别心情,是不难想象的。等了不久,我们背后的树丛里传来了他的脚步踏在沙子上发出的沙沙声。我们想站起来,他摆手示意我们坐着别动。他双腿一盘,挨着我们坐了下来,把帽子往旁边一摔,用手指捋捋厚密的乌发。
  “这是我们最后一次晤面了,”沉默许久后,他突然冒出这么一句。“明天早上一刮风,我们就起锚上路。”

第十一章 别了,“本特”号(7)
“我已把叛乱的经过告诉你们了,〃他接着说,“请记住,我,只有我一人,对这件事负有责任。毫无疑问,布莱及其一行都已死了好久了……不是淹死便是被野蛮人杀死了。至于布莱,我没有什么可抱憾的,但一想到其他那些无辜的弟兄,我就于心不安。当时的情况你们是知道的,尽管这些情况可以解释,甚至可以据理辩解我所采取的行动,但是他们绝对开脱不了我的罪过。我是个叛乱分子,而且还是个海盗,因为我夺走了皇家海军的船。引导那些愿意跟随我的人并保护他们,是我不可推卸的责任。你们知道我的计划:这里是世界上最大的海洋,有无数的岛屿座落其间。我们将在其中的一个岛子上定居下来,或东、或西,或南、或北,然后把船毁掉。我敢肯定,以后你们再也见不到我们了。”
  我们又一次陷入沉默。夜,静悄悄的,只有海浪声响打破这夜的寂静,远处的沙滩上,有一堆用干椰子柴燃起的通红的篝火,从那儿传来了一个醒来的小孩的哭闹声。
  “迟早,”克里斯琴顿了许久后继续道;“会有英国战舰开到这里。一旦布莱或他手下的什么人顺利返回英国,海军部就会立即派舰出来逮捕叛乱分子。如果事情真象我所担心的那样,那些乘坐‘本特’号船用大艇的人死了,他们也会在等了一段时间后派船出来寻找我们的。船一来,我希望你们就老老实实地马上到船上去,向船上的指挥官说明你们俩以及其他人与叛乱一事无关。你们是清白的,他们不会加害于你们。至于其他人,就让他们自己看着办吧。既然他们不愿意跟我走,那我就只好撇开他们不管了。”
  “拜厄姆,不久前当我还在绝望中的时候,我曾拜托过你一件事,万一我回不了家,就请你去看望一下我父亲。那夜命运和我作对!要是我离了船该有多好啊……我父亲叫查尔斯·克里斯琴,住在坎伯兰郡的梅尔兰德克利。你们当中谁要是先到了英国,就请到他老人家那儿走一趟,把叛乱的前因后果向他解释一遍,就照我刚才跟你们讲的那样给他讲一遍,尤其要解释一下我的本意只是想解除布莱的舰长职务,把他押送回国。和盘托出事情的经过,我父亲也许会觉得我这样做是有情可原的,尽管谈不上我所犯下的罪过是合法的。你们肯帮我这个忙吗?”
  克里斯琴站起身来,斯图尔特和我也一跃而起,我抢先上前紧握克里斯琴的手。
  “这事就交给我们好啦,”我感动得再也说不下去了。
  过了一阵,克里斯琴回头向住宅呼唤了一声。“迈蜜蒂!”他用海员特有的洪亮嗓子喊道。她一呼即出,想必是早候在那儿了;棕榈树下,她那苗条而洁白的身影款款而来。她的身后跟着划桨手,他们手抓双体舟把它拖进海边的浅水湾。印第安少女默默无语地走到我跟前,给了我一个印第安式的热烈拥抱,接着又默默地拥抱了斯图尔特一下,尔后上了双体舟,克里斯琴最后一次和我们握手告别。“愿上帝保佑你们俩!”他说。
  我们站在沙滩上,目送双体舟消失在夜色里。第二天黎明,当我步出住宅欲往海里去游水时,只见“本特”号征帆齐扬,正朝北驶离海岸,轻柔的东风从正横里吹来。
  第十二 特海妮
  我满可以为自己眼前的处境庆贺一番,可是不知怎么的,在“本特”号走后的一个星期里,我却一直无精打采。我生平第一次对从小受其熏陶而成长起来的基督教义产生了疑问。我默默自问:人的命运究竟是上帝安排的还是机会决定的?我凭着一个青年人的幼稚心理想到:如果上帝是全能、至善的,为什么要让一个因对不公和压迫感到不满而不无理由地一时动起怒来的人,去毁掉自己和那么多人的生命呢?那许多跟布莱一起上艇的无辜者,他们在哪儿啊?绝大多数叛乱分子都是些头脑简单而心存怨气的人,只要引导得法,聚众哗变之类的事是可以避免的。由于受着航海条例的严酷制约,他们已经忍受了远航中的种种艰难和一个正值残暴之年的人的虐待。要不是布莱把他手下的军官逼得忍无可忍,船上的水兵绝不至于聚众闹事,此次航行也将顺利完成。但是一时的冲动把一切都变了个样。在所有的船员中,只有我们七个人,一些没有介入叛乱并且正等待着第一艘英国船到来的人,是幸免于祸的。我们的命运……无限期地被逐放在印第安人之中,在地球尽头的一个岛上……简直可以说是令人羡慕的了。至于那些选择留在塔希提的叛乱分子究竟会落个什么样的下场,那是明摆着的。曾跟我们在一个伙食组用餐的年轻的埃利森,这时常常闪入我的脑海。他还没意识到他所作所为的严重性;要是在英国战舰开来之前他还未离开塔希提,那么根据我们的航海条例,他肯定要被处以死刑。书包 网 。 想看书来

第十一章 别了,“本特”号(8)
我住在希提希提家,在我感到精神压抑的日子里,海纳极力想转移我的思路,我的老密友也试图让我高兴起来,可是这一切都无济于事,我不再是少年了,已经变成一个男子汉了。莫里森和那个着名武士波尔努住在一起,离我们不远。斯图尔特和佩吉住在一棵树丘脚下的蒂波家里。我常常去这两个朋友那儿消遣白天的时光,跟他们一比较,我为自己无谓的精神压抑感到惭愧。英里森和米尔沃德同住波尔努家,他们已经设计好一条小纵帆船(最后造成了),准备不等家里有船来就驾着它到巴塔维亚(即现在印度尼西亚的雅加达。),然后再从那里搭船回英国。嗜好园艺的斯图尔特,每日忙于修整老蒂波为他建造的新屋周围的土地。我跟他谈起我的想法时,他只是付之一笑,说:“不要为你无法改变的事情发愁。”手里还不停地干着挖土、栽培和设计花径的活儿。最后,我终于觅得了一帖能治愈精神压抑症的良药:埋头苦干。于是,我就又继续搞起我的字典编纂工作来,并且马上被吸引了进去。
  大约在“本特〃号开走十天后的一个早上,我发现自己再也睡不着了,于是出屋来到通向维纳斯角的那条弯曲的长滩上溜达起来。那时离天亮还有个把钟头,但是星光仍然璀灿夺目;从赤道地带吹来的北风使这里的空气变得热哄哄的。当我从在土布毯下露寐沙地的渔民身边走过时,一只狗冲我吠了几声。他们晾在标柱上的大渔网,沿途足有四分之一英里那么长。在维纳斯角的顶头,有一个全岛得天独厚的小港湾,过路者常常驾驶扬帆小舟去那儿并在岸上过宿。那儿的海水终日平静,清澈见底,一条大小适中的船可以在海岸很近的地方抛锚,船上的人可以一下子跳到岸滩上。
  我素来喜好在海滩上看日出,所以在这个钟头里,维纳斯角成了我赏心悦目的好地方。我为自己发现了这个人迹罕至的小海湾而感到得意。我舒坦地坐在高兀的沙丘上,举目东望,第一缕若明若暗的晨曦开始露面。正在这时,一阵轻轻的响声传入我的耳朵,我循声向海里望去,只见一条扬帆的大独木舟正从航道缓缓穿过。舟上硕大的棕色草席帆,象幽灵一样出没在海面上。不一会儿,我就听到站在下桅顶的那个人发出低沉的号子,帆在湾内灵便地转了个向,小舟在他的指挥下疾速鼓帆向岸上驶来;一块石碇抛了下来,随即发出沉闷的声音,收帆的同时,划桨手把舟尾掉向陆地,一个人跳上岸,迅速地把舟尾索拴在一棵椰子树桩上。
  从舟的大小和划桨手的人数来看,我估计舟上的乘客来头不小,且不论他们是谁,但有一点是肯定的,即他们还在舟尾的小茅草天篷里睡觉哩。几个划桨手到岸上用椰子壳燃起一堆篝火,准备烧早饭;这时,我看见两个女子从舟上下来上了岸,然后又沿维纳斯角向西走去,最后走得不见了。
  旭日冉冉冒出海平线,天色已见大亮。我站起来,舟上下来的人没发现我,涉过从维纳斯角西端汇入大海的一条大河。大河叫魏普普,紧靠着河的出口处,有一长段深邃清澈的河床……一个娴静幽美的去处,远离印第安居民的居住区……我常爱到那里去游泳。,河面足有二十码宽,而且很深,一条十二吨重的小船可以航入河的四分之一英里那么远。高大的老mape树在头顶上搭起一条拱廊,下面盘根在河两岸,形成了许许多多天然的凳子。

第十一章 别了,“本特”号(9)
我早就为自己选好了一个凳子,高高的,在静水之上,离海滩约莫一链远。下午,我常常独自在这里度过一两个小时,聆听头顶上树叶发出的沙沙声,静观小小的斑纹淡水鱼把头探出水面捕捉当晚当饭吃的假蝇。回到英国后,我凭着想象给这个地方取名为威西考姆比,因为有时候这地方确实极像英国,每当这样的时候,我就觉得自己仿佛正在家乡温热的夏日黄昏里,嬉看西部地区某条河里的鳟鱼把头探出水面。
  到了威西考姆比,我就做起晨浴的准备来。我脱下披在肩上的用印第安布做成的小斗篷,束紧腰里的短裙,纵身跃入深邃清澈的水里,自由自在地顺流漫游起来。头顶的枝头上,有一只小鸟在歌唱……这种鸟的名字叫omaomao,它的歌声比我们英国的夜莺还要悦耳动听。
  正当我顺流畅游之际,突然发现在一根老树的盘根上端坐着一位美如水中仙子的少女。也许是我游泳时发出的溅水声惊动了她,她略为惊讶地转过头来,两人的目光正好相触在一起。我瞬即认出……她就是特海妮,很久以前曾在特提阿娄阿见过,她没有任何羞怯或窘态,因为在那个时代,象她这样地位的少女,无论是白天还是黑夜,无论是单独还是有伴,都是无所畏惧的。谁敢调戏她,谁就可能会立即被置以死地;对她人身进行的任何粗暴行为,马上可能挑起一场破坏性的战争。这种安全感使得象特海妮那样出身的少女举止充满自信,一无那种娇饰的媚态;她们的动人之处也就在于此。
  “祝你快乐!”我按印第安方式问候道,顶着逆流踩水停在那儿。
  “祝你快乐!”特海妮笑容可掬地答道。“我知道你是谁!你叫拜厄姆,希提希提的朋友!”
  “说得一点儿不错!”我说,心里渴望着延长这次谈话。“让我来说说你是谁好吗?你叫特海妮,波尔努的亲戚!我在特提阿娄阿见过你,你在那儿跳过舞。”
  她听了后哈哈大笑起来。“呀,你见过我啦?我跳得好吗?”
  “简直太美了,那一夜我可是念念不忘啊!”“Areromona!”她不好意思地朗声说道;印第安人管奉承者叫“甜舌头”。
  “真的很美!”我装着没听见的样子继续说,“我问希提希提:‘那个长得比塔希提所有少女都漂亮的姑娘是谁呀?莫不是年轻的跳舞女神下凡来了!”
  “甜舌头!”她又一次娇羞地说道,但我看到她那润泽的面颊上泛起了一阵红晕。她刚刚从河里上来,湿漉漉的棕色卷发一缕一缕地披在肩上。“来……让我们比试比试谁潜得远,是你还是我!”特海妮说完便纵身一跃,平平稳稳地扎入静水之中,几乎未溅起涟漪。我紧扒着她坐过的那段大树根,久久地张望着,不见她的身影。河床在我下游约五十码处有个弯道;最后终于从弯道以外的、眼力所不及的地方传来了特海妮的声音。“来呀,”她轻快地喊道。“现在就看你的了!”
  我应声扎入水中约一英寻深,开始顺流向前游去。河水清澈见底,一大群一大群闪闪发光的小鱼从我眼前散开,去寻找河底的圆石躲藏起来。我向前游啊游啊,心想在水里没有哪个女孩子可以胜过我,游水可是我的拿手好戏呀。在顺流助推下,我游得飞快,当我气快憋不住了,并且认定自己已经稳操胜券时,才浮出了水面,气喘不已。迎接我的是一阵似涓涓流水般动听的笑声,等我捋掉眼睛上的水,发现姑娘正坐在一根紧贴着水面的长树根上,离我足有十码
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!