友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
叛舰喋血-第11部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
船侧。汤姆·埃利森,水兵中最年幼、最为大家喜欢的一个,站在独木舟的前头。他丢掉划桨,爬上船侧,把头凑近哈勒特嘀咕了几句,然后屈身接住他朋友递给他的礼物。礼物中有一些苹果(印第安人称之为vi),一把雕刻精细的鲸齿柄扇子和一捆土布。印第安人抬头朝埃利森笑了笑,挥挥手,划着独木舟走了。哈勒特弯腰拿起放在甲板上的苹果,用嘴啃了一个,说:“这些得归我,埃利森。”
第七章 克里斯琴与布莱(3)
“那当然,先生。”埃利森说,不过口气勉强的很。“包你个个甜!”
“嗯,这把扇子,”见习军官说着从埃利森手里拿过扇子。“你把它送给我好吗?”
“噢,这不行,先生。这是一位姑娘送给我的。你不是也有自己的朋友嘛。”
“他现在对我冷淡了。那是什么?”
“一捆粗布。”
哈利特俯下身去摸了摸粗布,然后向埃利森阴险地一笑。“这不会是头乳猪吧。要我把塞缪尔先生叫来吗?”埃利森的脸刷地一下变得通红,没等来得及回答,另一个继续说道,“怎么样,谈谈吧……扇子归了我,猪的事我就不给你声张出去。”
年轻的水兵二话没说,把扇子塞到上司的手里,提起小猪怒气冲冲地大步向前甲板走去。我刚要上前抱不平,塞缪尔……船长的书记员向船头走来。哈勒特拦住他。“你想弄点嫩猪肉尝尝吗?”他声音压低地问道。“想要,就到前甲板去。我怀疑埃利森这小子把一头小猪放在一个用印第安粗布做起来的大包里面了。”塞缪尔会意地朝他点了点头,走了。我走上前去。
“你这个下流坯,”我冲着哈勒特说。
“好啊,你在监视我啊,拜厄姆!”他咬牙切齿地说。
“要是你不做这种告发人的下流事,我才不来管这号闲事哩。”
这时,舰长的小艇正渐渐驶来,我只得平息胸中的愤慨,开始整理我上一周写下的手稿,准备送他检查。半小时后,当我谒见布莱完毕并和他一起来到甲板上时,我发现克里斯琴站在舷门旁,查收着迈蜜蒂……一个拥有大量土地的女子……派人送来的食品和其它东西。
送来的东西中除了芋头、大焦以及其它蔬菜外,还有两头大肥猪、精编细织的席子、印第安斗篷和一对光彩夺目的珍珠。布莱走向舷门,见有两头猪,便喊来塞缪尔,命令他把它们充公入库。克里斯琴脸色气得通红。
“布莱先生,”他说,“这两头猪我是留给自己伙食小组吃的。”
“不行!”舰长厉声答道。
他瞥了一下克里斯琴正欲搬下舱去的席子和斗篷,“塞缪尔先生,”他接着说:“把这些印第安珍品收起来,以后跟其它群岛做生意说不定能用上。”
“且慢,先生,”克里斯琴抗议道,“这些东西都是送给我在英国的家族成员的。”
舰长不作答,傲慢地将身子转过去对着舷门。这时,迈蜜蒂的家仆把一个用粗布做成的小袋子交给克里斯琴。“这是珍珠,”家仆用印第安语说。“我们家小姐要我把它们交给你,送给你在英国的母亲。”气得还涨红着脸的克里斯琴从家仆手里接过小布袋。
“他是不是说珍珠来着?”布莱插进来。“来,……让我瞧瞧!”
塞缪尔伸长脖子,我也不由得探出头去。克里斯琴默默地克制着心头怒火,违心地打开小布袋,取出两颗配对的、像鹅莓一般大小的珍珠,晶莹夺目,光彩照人。塞缪尔,一个伦敦珠宝商,看了赞叹不已。犹豫了一阵之后,布莱说:
“把它们交给塞缪尔先生,”他命令道。“珍珠在友爱群岛(即现在的汤加群岛。)可以卖到好价钱。”
“一点儿不错,先生,”克里斯琴怒不可遏地吼将起来。“你大概不打算把它们也充公入库吧!这是送给我母亲的!”
“把它们交给塞缪尔先生,”布莱重复了一遍。
“我不交!”克里斯琴回答,极力抑制着怒火。
他手里紧紧捏着两颗珍珠,猝然转身下舱去了。舰长和他的书记员互相瞥了一下。布莱背着的两只手,一会儿捏紧,一会儿松开,但他却没再说什么。 。。
第七章 克里斯琴与布莱(4)
“本特”号船员每次从岸上回船都要像走私犯一样被对待一番……他们这时是何种心情,实在不难想象。岸上和船上的生活水准相差太大,水兵们对此愤慨不已。我有家可归,母亲在家里等我归去,然而水兵们在英国却无所企盼,等着他们的只是加入水兵强募队的命运,或行乞于朴次茅斯街头。我似乎觉得,要是布莱先生继续像过去那样暴虐,我们很快就会众叛亲离,或更甚于此。
一月中旬的一个上午,我上船汇报工作,发现舰长正在船尾踱步。我在他下风处站了好一会儿他才发现我,于是,我注视着他的两眼,向他敬了个礼,并说:“我上船来了,舰长。”
“噢,拜厄姆先生,”他说,突然停顿了一下。“今天我不能过问你的工作了,等到下个星期再说吧。纠察官和两名水兵……马斯普拉特和米尔沃德……出逃了。等我逮到这帮恶棍,要好好叫他们吃点苦头l他们带走了小单桅艇,八件兵器和一些弹药。我刚刚得到情报,他们已在离这儿不远的地方换上了一条带帆的独木舟,往特提阿娄阿去了。”布莱先生顿了顿,脸色严峻,若有所思。“你那位朋友有没有大独木舟?”他问。
“有,舰长,”我回答。
“既是这样,我就把追捕任务交给你去完成。你向希提希提借条独木舟,今天就到特提阿娄阿去,至于要带多少人你看着办。现在正好是顺风。如果逃兵不使用武器,你就争取保全他们的性命,仅仅是保全他们的性命!丘吉尔也许不太好对付。如果你发现他们不在那个岛上,那么等风向许可,明天就返回。”
辞别舰长后出来,我在住舱里找到了斯图尔特和廷克勒。
“你一定听说这件事。”斯图尔特说。
“听说了,是布莱先生告诉我的。他还派我去抓逃兵哩。”
斯图尔特哈哈大笑。“哎呀!我可不羡慕你!”
“他们是怎么乘单桅艇跑掉的?”我问。
海华德当时值那班岗,他傻乎乎地在那儿打瞌睡。逃兵趁他熟睡之际,偷偷把单桅艇开跑了。布莱得知这个消息后,简直要发疯了。他下令关海华德一个月的禁闭,并吓唬要在解除他禁闭那天用鞭子抽他。
一小时后,我找到了希提希提。我把军务在身的事跟他讲了一遍,接着向他转达了我们舰长问他借一条大型的扬帆独木舟的意思。他非常爽快地答应借给我一条,配上他手下的十二个人,而且还执意要亲自随征。
我主人的木舟是一种人们称之为va’a motu的小船……一种单体扬帆独木舟,长约五十英尺,宽二英尺。舟的左舷,距舟身长约一英寻远处,有一个长长的伸出舷外的托架,这种托架牢牢地绑在那固定于舟舷的横桁上。舟上的桅杆很高,架得挺牢固,大帆是用紧编密织的草席做成的,扎在小树枝条编成的框架上。
独木舟已经仔细地上过油,下面垫着木头,离地面很高。我袖手旁观,看着希提希提的家仆把它从舟棚里拉出来。他们抬着桅杆,把它竖在桅座上,然后装上所有的帆和索具。接着,酋长家的女仆们悠哉悠哉地抬来此次出海所需的一串串新去外壳的止渴坚果和其它食品。家仆们看上去都十分渴望这次出海……因为,出海可以暂时摆脱一下梦一般无聊的生活。要想出其不意地逮住逃兵,势必有危险,可是他们似乎对滑膛枪丝毫没有畏惧心理,倒是希提希提有几分担忧,他问我逃兵是否带有手枪。当我使他相信逃兵确实没带手枪时,他脸上的难色才有所消失,并且开始谈起这次出海的事来。 电子书 分享网站
第七章 克里斯琴与布莱(5)
我们下午两点起航,强风从东面横吹过来,特提阿娄阿几乎位于马塔魏的正北,相隔三十英里。它是一个由五个低低的珊瑚岛屿组成的小群岛,散落在礁脉上,礁脉中间围着一个面积达四平方英里的环礁湖。特提阿娄阿是海员们称之为皇家的特伊纳大酋长或波马利部落的地产,是塔希提北部那些酋长们理想的海滨胜地。他们三天两头要到那里去,喝醉了就躺在树荫下醒酒,并且常常食用少量而有益于健康的椰子和鱼。经常到特提阿娄阿去的还有pori……即少女,这些少女都是从塔希提各地区挑选出来的美人儿。一年有那么几次,她们要站到石台上去供路人观赏、评美。在特提阿娄阿,这些美人儿的食量是专门规定的,她们被安置在避阳的地方,以免太阳晒黑她们的皮肤,而且还常常有人在她们身上抹一种叫monoi的润肤香油。我得为照料这些美人儿的老妪赞誉一句:就是觅遍整个欧洲,也未必能找出二十个有我在一个小珊瑚岛上见过的那么妩媚的姑娘。
当我们转舵直奔特提阿娄阿去的时候,我开始鉴赏起希提希提这条独木舟的质地来。一块又厚又长的面包果树木板,从托架上伸出来横在舟舷两侧,远远地支出那迎风一侧的船舷之外。乘员中四五个身体最重的人此刻正踏在那块板上,防止阵风袭来时把独木舟掀翻。当独木舟以高达十二节的航速穿波越浪时,另外两个人就忙个不停地从舟内向外舀水。在当年的舰船中,“本特”号的航行速度算得上是个佼佼者,然而希提希提的小舟的航速却是它的两倍。酋长和我并肩坐在高翘的舟首座上,小舟犁浪时涌在舟头的浪花正好溅不到我们身上。
我们冒着极大的危险把独木舟开上礁脉,进入了特提阿娄阿环礁湖平静的水面。一到环礁湖,我们就被小独木舟和游泳的人团团围住。他们争先恐后地向我们反映了一些重要情况:因为害怕追捕,逃兵已经在两三个小时之前驾舟走了;有的认为朝艾梅欧去了,有的则认为朝塔希提西部去了。这一带太阳快下山了,风渐渐停歇下来。夜幕即将降临,丘吉尔一伙的去向又无确切消息,因此,希提希提觉得最好当天在特提阿娄阿过夜,等到明天早上起风再回去报告我们的追捕情况。
我永远忘不了在珊瑚岛上度过的那一夜。塔希提的印第安人天生就是一个轻浮的民族,寻欢作乐起来总要纵情尽兴,一无白人那种烦恼和顾忌。到了特提阿娄阿这块海滨胜地,他们之间就没有在家时斤斤计较的那种主仆贫富之分了,只知道没日没夜的恣情作乐,为所欲为。希提希提自动解除了自己的使命(我相信,要在其它场合,他一定会竭尽全力去完成的),忘了一切似地只想着要在岸上好好乐一乐。于是,他下令要划桨手马上向那个离得最近的名叫里马图的小屿划去。
彼时,这个小屿已经去了三四个酋长和他们的扈从。小屿面积不过五百英亩,人口显得很稠密。我们在一个名叫波尔努的着名武士家里投了宿,这位武士最近超量饮酒,差一点丧命。他躺在一堆席子上,身子几乎动弹不得,皮肤正在脱落,呈铜绿色。希提希提告诉我,要不了一个月他就会复原的,随同波尔努来特提阿娄阿的是他的几个亲属,其中有一位少女是太阿腊普互希阿托大家族的成员,身边有两个老妪侍奉。吃晚饭时我从远处瞥过她一眼,可是真正留心于这位少女,还是在夜间邀我去观看的希瓦舞会上(印第安人的一种娱乐)。 txt小说上传分享
第七章 克里斯琴与布莱(6)
和希提希提一起步行穿过园林时,我们看到火把的光亮在前面蛮远的地方闪动。听到小鼓的敲击声……一种和着奇怪拍子的沉闷的共鸣声。我的朋友抬头观看,脚下的步子加快了。在我们前头的一块大开阔地上,搭着一个用珊瑚石块垒起的平台,平台周围的地上,至少坐着二三百名观众。火把的火焰把游戏场照得通亮,用椰子树叶扎成长束的火把,由仆人擎着。老的火把燃尽了,他们就点上新的。我们坐定下来时,两个小丑,土着叫faaata,刚好演完一个节目,观众正哄堂大笑。小丑一谢幕,六个少女便在四名鼓手的陪伴下登台起舞。这些少女都是下层社会的姑娘。在印第安人看来,她们的舞蹈是为了确保庄稼的丰产。舞女身上仅有的服饰只是一个别在腰间的花环。她们面对面地排成两行或三行,舞姿奔放自然,风趣幽默,其状难以用言语表述。如果说小丑的表演博得了暴风似的大笑,那么舞蹈则博得了飓风般的狂笑。和其他观众一样,希提希提也捧腹大笑……实际上是一个舞女的滑稽动作引得他笑出了眼泪,使他叭叭地直拍大腿,舞蹈演完后,满场喝彩。我朋友告诉我,接下来演的舞蹈完全是另外一种韵味。
跳第二个舞蹈的人穿过人群,把观众分成左右两队,每位少女由两名老妪陪伴,当她们一个个款步登台时,报幕员在一旁高喊少女的名字和头衔。舞女们装束一致,美丽动人,身上飘飘悠悠地披着印第安雪白细布,头戴土着语叫tamaa的精细首饰。她们每人手拿一把舞扇,扇柄缕刻着奇异的花纹。乳房上罩着光可鉴人的珍珠母贝盘,五色缤纷。这些少女容貌出众,保养绝佳,常年蔽日,搽用数不清的印第安化妆品,使肌肤保持姣嫩,堪称一代*。波尔努的年轻亲戚是第二个被喊到名字的,她的登场引起了观众一阵赞叹声。
像所有上流社会的印第安人一样,她要比普通妇女高出整整一头。她体态匀称标致,雪肤滑润,泽艳如玉,脸上乌黑忽闪的双眸,张得老大老大,好动人哪,我简直都看愣了。当报幕员宣读她那长长的名字和比名字更长的头衔时,她脸朝我们站在那儿,自豪而又谦恭地垂下目光。希提希提向前欠起身子凑上来,悄声说出了姑娘的小名。
“特海妮”,他在我耳旁说道,意思是“亲爱的”。我心想,这个名字取得实在贴切。这种叫做hura的舞蹈需要成双成对地对跳。紧接着,特海妮和第一个被呼到名字的姑娘双双起舞。舞步轻柔缓慢,舞姿十分漂亮,双臂动作尤其优雅精彩,起落伸缩十分合拍。当特海妮和她的舞伴退下台来,热烈的掌声未落,两个小丑就紧接着登台献丑。他们的滑稽表演使我们笑得前仰后合,直到下一对舞女准备好出场时,我们还在笑。后来的节目我几乎一点没看进去,因为我急于想返回住宅。我知道特海妮被人领到那里去了。幸好她不是希提希提家族的成员,要不然我就会神不守舍,工作也要因此而泡汤。我多少有点沮丧地这么想。然而我心里明白,我是多么希望她在那里。我命中注定不能在特提阿娄阿再见她一面,因为那两个老妪把她保护在一个独门独户的小房子里,守得严严的。
日出后两小时,我们启碇返航。当天下午我向布莱先生报告了追捕情况。后来过了将近三个星期,逃兵被逮住了。他们是自首的,原因是印第安人不断地企图抓住他们,使他们弹尽粮绝了。丘吉尔被抽了二十四鞭。马斯普拉特和米尔沃德分别被抽了四十八鞭。。 最好的txt下载网
第七章 克里斯琴与布莱(7)
这时,“本特”号移泊到了土奥瞄(位于塔布提北部。)港的一个新锚地,离岸很近,布莱早就想把海华德和逃兵放在一起抽打。惩罚那天早上,我碰巧在船上,我看到海华德的朋友,一个名叫莫阿拿的酋长,脸色阴沉地站在甲板上。可是到了最后一刻,舰长突然改变了主意,喝令海华德下去坐一个月的禁闭。当天夜里发生了一件事,这件事差一点毁了我们的船,把我们围在这到处是印第安人的孤岛上,无法返回英国。西北劲风整夜朝岸上刮个不停。天亮时,有人发现锚链上的两股绳被割断,只剩下一股还拖住“本特”号,立即采取措施,从而避免了一场触礁事故。布莱先生对此很是纳闷。过了一段时间,我才了解到事情真相。
希提希提告诉我,海华德的朋友莫阿拿,不忍目睹海华德被捆打的情景,一怒之下,便在那天早上带着一支上了膛的手枪上了船。手枪藏在他的斗篷里,打算在第一鞭还未落下就对准布莱先生的心脏射击。后来,见到他的朋友虽被赦免了鞭打,却又关了禁闭,他心里就萌生了毁船救人的念头。他派了一个心腹趁黑夜割断锚链。如果这个心腹当时得手,那么这艘船就肯定完蛋了。
希提希提的话,我反复思考了一阵。由于事情已经过去,并且了解到船上现在已经有专人整夜地看护锚链,所以我最后得出结论:现在已无必要再去把我所听到的情况告诉布莱先生。告诉了他,只能促使他对海华德更加严厉,并且还将引起和莫阿拿这位强硬的酋长之间的麻烦。
三月份快过去了,船员都心里明白;“本特”号即将起航了。一千多株面包果树秧运到了船上。船首的大舱成了植物园,树秧生机勃勃,簇叶墨绿,分层叠架地排得密密麻麻。按照舰长的指示,船上腌了许多猪肉,还贮藏了一大批山芋。虽然只有布
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!