友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

汉尼拔三部曲-第108部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


〃睡得好不好?〃

〃好极了;谢谢。〃

〃厨师告诉我一个半小时以后开饭;一小时以后上鸡尾酒;行吗?我估计你会喜欢这个的……你看看合不合身?〃他把服装袋挂在衣橱里;没有再说话便走掉了。

她用了很长的时间洗完澡;然后才看衣橱;看后非常欢喜。她发现了一件奶油色的细腰晚宴丝袍;胸部和肩头极为袒露;外面套着珠光宝气的短衫。

梳妆台上有一副耳环;带凸圆形翡翠坠子。凸圆的弱翠没有晶面;却熠熠生光。

她头发一向很容易弄;穿上晚礼服觉得身上非常舒服。即使不习惯于这种规格的服饰;她也不曾在镜子里长久地观察自己;只看了看一切是否到位。

德国房主把壁炉建得特别大。史达琳在大厅里看见一块很大的木头在燃烧;便衣裙悉卒地往壁炉走去。

屋角传来拨弦古钢琴的音乐。莱克特博士打着白领带坐在琴前。

他抬头一眼望见她;便突然屏住了呼吸;双手也停止了演奏;虽然手指还悬在键盘上。拨弦古钢琴没有尾音;大厅里突然鸦雀无声;两人都听见了莱克特博士的下一次呼吸。

壁炉前有两杯饮料等着;他忙着准备起那饮料来。利莱酒加一片橙子。莱克特博士递了一杯给史达琳。

〃如果我能每天见到你;我将永远记住这个时刻。〃他的黑眼睛盯住她的全身。

〃你见过我多少回?我指的是我不知道的时候?〃

〃只见过三回。〃

〃但是在这儿——〃

〃这儿就不能够算时间了。照顾你的病时看见你不能够算是影响了你的隐私。那些都记在了病历上。我得承认看见睡着的你是很愉快的。你非常美丽;克拉丽丝。〃

〃外形不是本质的;莱克特博士。〃

〃如果美是挣来的;你就永远美丽。〃

〃谢谢。〃

〃不要说'谢谢'。〃他的头最轻微地一摆已足以把他的不快摆脱;像把一只杯子扔进了壁炉。

〃我这是真心话。〃史达琳说;〃如果我说'你有这样的看法我很高兴';你会觉得更好吗?那话漂亮些;虽然也同样发自内心。〃

她举起杯子;没有收回自己的话。

这时莱克特博士忽然明白过来;尽管他了解她;也洞悉了她;却仍然无法完全预见她。他可以喂青虫;可以对蛹密语;但是孵化出来的东西还得随它的本性;他无法改变。他不知道她长袍下的踝部是否还带着那把。45手枪。

克拉丽丝·史达琳对他微笑了。耳环坠子映着火光;魔鬼陶醉于自己优雅的品味和狡猾。

〃克拉丽丝;晚宴诉诸味觉和嗅觉这两种最古老的感官;它们最接近心灵的中心;在心灵里占有的地位高于怜悯;而怜悯在我的桌上却没有地位。同时;大脑丘皮层上却出现着礼仪、胜景和宴会的交流;就像灯光照射的教堂天花板上的宗教奇迹画一样;它可能比剧院的演出还诱人得多。〃他的脸逼近了她的脸;想读出她眼里的意思。〃我要你懂得你给它带来了什么样的财富;也懂得你有些什么权利。克拉丽丝;你最近对着镜子研究过自己没有?我看你没有。我怀疑你从来就没有研究过。到大厅里来吧;到窗户间的镜子前照照。〃

莱克特博士从壁炉架上取来了一枝蜡台。

那高大的镜子是18世纪的精美古董;略有些模糊;也有些裂纹;是从维克姆特别墅①城堡来的;它见过的景象只有上帝才知道!

①法国巴罗克式居住建筑的杰作之一。

〃看吧;史达琳;这美丽的幻影就是你的形象。今天晚上你要在一定的距离之外看一看你自己。你会看见什么叫正义;而且你要说真话。你从不缺乏发表自己看法的勇气;但是你却受到了种种制约。我要对你再说一遍;在这桌上没有怜悯的地位。

〃如果说出了暂时不愉快的话;你会见到语言的环境可以让它处于枯燥无味与荒唐可笑之间。如果说出了痛苦的真理;那也只是暂时的;它会变化。〃他喝了一口饮料。〃如果你觉得痛苦在你心里开出花来;那花不久也就会开得你宽下心来。你明白我的意思吗?〃

〃不明白;莱克特博士;但是我记住了你的话。自我改进见鬼去吧;我想美美地吃一顿。〃

〃美美地吃一顿;我可以给你保证。〃他微笑了;那笑会有人害怕的。

两人此刻都没有再看那模糊的镜子里的影像;却通过烛台上的烛光彼此望着;而镜子则望着他们俩。

〃看;克拉丽丝。〃

她望着他瞳孔深处那红色的火花;产生了一种儿童快要到达远处的市场时的兴奋。

莱克特博士从茄克衫口袋里取出了一支注射器;针头细得像发丝;然后只凭感觉;不用眼睛;把针插进了她的手臂。针头抽出时;一滴血都没有。

〃我进屋时你弹的是什么曲子?〃她问。

〃《若有真爱统治》。〃

〃很古老吧?〃

〃亨利八世写的;大约在1510年。〃

〃给我弹弹怎么样?〃她说;〃现在把它弹完吧。〃

第一百章

两人走进餐厅门时的风吹动了蜡烛和暖锅的火焰。史达琳只在路过时见过餐厅;现在见它变了样;觉得十分美妙、亮堂、诱人。照耀着座位上奶油色餐巾的烛光;在高高的玻晶器皿上反射出光点。鲜花垒成的屏风切割了空间;遮住了桌子的其余部分;使人感到亲切。

莱克特博士在最后时刻才从暖锅里取出银餐具;史达琳试用时刀把几乎还烫手。

莱克特博士斟好酒;只给了史达琳一点餐前的开胃点心:一个贝隆牡顺、一点香肠;因为他必须对着半杯酒欣赏着餐桌景色前的史达琳。

他的烛台高低适度;光线照到她礼服袒露的深处;他不必警惕她袖子里藏着什么了。

〃我们吃什么呢?〃

他举起一个指头放在唇前。〃别问;一问就破坏了惊喜。〃

两人谈起了乌鸦翎的修剪和它在拨弦古钢琴上的音响效果。她偶然回忆起了那只掠夺她妈妈手推车的乌鸦;那是很久以前在汽车旅馆阳台上的事了。那是很久以前的事了;她认为那段回忆与目前的快乐无关;便有意忘却了它。

〃饿了吗?〃

〃饿了!〃

〃那我们就上第一道菜。〃

莱克特博士从餐具柜边把一个盘子挪到身旁的座位边;再把餐车推到桌前。这儿有他的盘子、炉子和盛着作料的小玻晶碗。

他点燃了炉子。长柄炖锅的作料盘里放了一大块夏朗子奶油。他搅和起来;把油脂熬成了揍色奶油;等它变成棒子色时;便放到桌旁的三脚架上。

他对史达琳笑了笑;他的牙非常白。

〃克拉丽丝;你还记得我们谈过的愉快和不愉快的话题;因环境不同而显得滑稽的话题吗?〃

〃这奶油很香。是的;我记得。〃

〃你还记得在镜子里看见了什么人吗?那人多么光彩照人?〃

〃莱克特博士;你如果不介意的话;我要说你这可有点花里胡哨的了。我完全记得。〃

〃好的;在吃第一道菜时克伦德勒先生会来拜访我们的。〃

莱克特博士把那一大蓬花推到了餐具柜边。

副督察长助理保罗·克伦德勒本人就在桌边。他坐在一张结实的橡木椅上;睁大了眼睛四面望着。他头上缠着跑步用的头带;穿一件笔挺的无尾礼服;衬衫领带齐全。礼服从后面开口;莱克特博士可以从他身后把衣服大体掖好;遮住把他固定在椅子上的数码长的胶带。

史达琳大约略微耷拉了一下眼皮;抿了抿嘴。有时在射击场上她就这样。

现在莱克特博士从餐具柜里取出了一把银钳子;扯掉了克伦德勒嘴上的胶布。

〃再跟你说一声晚上好;克伦德勒先生。〃

〃晚上好。〃克伦德勒不太像他自己了。他面前放了一个大汤碗。

〃你愿意问候一下史达琳小姐吗?〃

〃你好;史达琳;〃他似乎明白过来;〃我一直想看你进餐呢。〃

史达琳保持了距离看着他;好像自己是窗间壁上那面古老窖智的镜子。

〃你好;克伦德勒先生。〃她抬头对正忙着杯盘的莱克特博士说:〃你是怎么把他弄来的?〃

〃克伦德勒先生要去参加一次跟他政治前途他关的会晤;〃莱克特博士说;〃是玛戈·韦尔热要他去的;算是她报答我;帮我的忙吧。克伦德勒慢跑来到岩溪公园的小道;想上韦尔热家的直升机;却上了我的车子。你能够为我们做个饭前祷告吗;克伦德勒先生?克伦德勒先生?〃

〃祷告?好的。〃克伦德勒闭上了眼睛。〃天上的父;我们为即将受到的恩惠感谢你;我们向你奉献这恩惠。史达琳这个大姑娘就算是南方人;也已丢了她爸爸的脸。请原谅她的过错;并让她为我办事。以耶酥的名义;阿门。〃

史达琳注意到莱克特博士在整个祷告过程里闭着眼;显得虔诚。

她觉得受了伤害;却也平静。〃保罗;我必须告诉你;就连使徒保罗①的祷告也不会比你的更好。他也仇恨妇女。他应该叫做暴佬。〃

①《圣经》人物。保罗原是个虔诚的犹太教徒;在去大马士革搜捕基督徒的路上看见了耶酥在强光里对他说话;要他停止迫害基督徒。他从此改变了信仰;成了耶稣的十二门徒之一。

〃你这回可真搞砸了;史达琳;再也别想复职了。〃

〃你是在借祈祷向我提供工作机会吗?这样的手法我倒没见识过。〃

〃我要进入议会。〃克伦德勒并不快活地笑着;〃你到竞选指挥部来;我可以给你安排个工作做。你可以去当办公室小姐;你会打字和整理文件吗?〃

〃当然会。〃

〃会听写吗?〃

〃我使用识音软件。〃史达琳回答;然后继续敏锐地说;〃请原谅我在餐桌上谈业务。你要想到议会去偷东西还嫌不够麻利。光靠使坏不足以弥补智力的不足。要想多混几天最好是给大老板跑腿。〃

〃克伦德勒先生;你不必等我们了;〃莱克特催他;〃趁热喝点汤吧。〃他把带盖的汤和吸管放到克伦德勒嘴边。

克伦德勒做了个鬼脸。〃这汤不大好喝。〃

〃实际上这更像是荷兰芹和百里香脂渍酱;〃博士说;〃主要是为我们而不是为你做的;再喝几口;让它循环一下。〃

史达琳显然在考虑怎么发表意见。她摊开手掌;像捧着正义的天平。〃你知道;克伦德勒先生;你每一次对我眉来眼去我都感到别扭;好像我做过什么事值得你那么做似的。〃她的手掌时上时下;像在把个风骚女人推来推去。〃可我并不值得你那么做。你每一回在我的个人档案上写上反话时;我都一肚子气;可我总检查自己。我曾经怀疑过自己;而且以为我那认为爸爸更聪明的毛病该改改了。

〃你并不是最了解情况的;克伦德勒先生;实际上你什么情况也不知道。〃史达琳啜了一口香醇的勃良第白葡萄酒;掉头对莱克特博士说:〃我喜欢这酒。不过我觉得冰镇得太过了。〃然后她又变成了殷勤的主妇对客人说道:〃你永远是个……白痴;不值一顾。〃她用快活的语调说:〃在这样美妙的餐桌上对你讲这么几句就已经够了。你既然是莱克特博士的客人;我也希望你吃得开心。〃。

〃可你是什么人?〃克伦德勒说;〃你不是史达琳。你脸上倒是有个黑点;可你不是史达琳。〃

莱克特博士在熬黄的奶油里加上冬葱;香味立即升了起来;他又加上了切碎的刺山果;然后把调味酱锅从火上取下;换上了煎锅。他从餐具柜取了一大玻晶碗冰水、一个银盘;放到保罗·克伦德勒身边。

〃我对那张俐嘴原有个计划;〃克伦德勒说;〃现在我决不会用你了。不过;你究竟是谁任命的?〃

〃我并不期望你会像另外那个保罗一样幡然悔悟;克伦德勒先生。〃莱克特博士说;〃你并不是在去大马士革的路上;甚至也不是在去韦尔热家的直升机的途中。〃

莱克特博士取下了克伦德勒的慢跑头带;就像从鱼子酱罐头上取下橡皮圈一样。

〃我们只不过要求你头脑开放一点。〃莱克特博士用双手极其仔细地端下了克伦德勒的头盖骨;放在盘子里;再把盘子放到餐具柜上。头盖骨手术的切口利落;几乎没有流血;主血管被扎住了;其他血管被局部麻醉封闭了。头盖骨是餐前半小时才在厨房里锯开的。

莱克特博士对克伦德勒施行的颅骨手术可以远溯到古埃及医学;只是多了些优越条件:他有带颅骨刃口的尸体解剖锯;有开颅钥匙;还有更好的麻醉剂。脑子本身是没有痛感的。

锯开的头颅里泛红的灰白色脑髓圆顶清晰可见。

莱克特博士拿起一把像桃形勺一样的器械站到克伦德勒面前;从脑袋里舀出了一片前额叶;然后又舀;一共舀了4勺。克伦德勒的眼睛向上望着;仿佛在瞧热闹。莱克特博士把几片脑髓放进那碗冰水里。冰水里有柠檬汁;可以酸化;让脑片变硬。

〃上星星;打秋千;你可喜欢?〃克伦德勒突然唱了起来;〃带一瓶月光回家转。〃

根据古典烹饪学;脑髓得先浸泡;榨干;再冻个通宵;让它变硬。处理绝对新鲜的脑髓最棘手的问题就是别让它化成一团胶冻。

莱克特博士把冻硬的脑髓娴熟地放进盘里;用加了作料的面粉略微吸干;再用新鲜烤面包片吸了一次。

他把一个鲜黑麦菌弄碎;放到调味酱里;再挤进一些柠檬汁。

嫩炸脑片很快就做好了;炸到两面金黄为止。

〃香味扑鼻!〃克伦德勒说。

暖好的盘子里放了烤面包片;莱克特博士把黄酥酥的脑片放在面包上;加了调味酱和块菌片;然后加上了荷兰芹、水田芥和带梗于白的刺山果;再加了一撮水田芥叶。一份敬客的菜完成。

〃味道如何?〃克伦德勒问。他回到了花丛后面;说话时喉咙大得粗鲁了。动过前额脑叶摘除手术的人大都如此。

〃的确非常美味;〃史达琳说;〃我从来没吃过刺山果。〃

莱克特博士发现她唇上奶油酱的油光特别动人。

克伦德勒在绿叶后面唱着;大部分是幼儿园歌曲;还怂恿别人歌唱。

莱克特博士和史达琳不理会他;只顾谈着米沙。

史达琳在和莱克特博士谈起损失时;曾听他说过他妹妹米沙的命运;但是现在博士却怀着希望谈着米沙回来的可能性;史达琳今晚也觉得米沙并非没有回来的道理。

她表示希望能够看见米沙。

〃你可不能够在我的办公室接电话。你那声音就像个棒子面喂大的乡下臭×。〃克伦德勒在花丛里大吼。

〃我要是像奥利弗一样还要吃点①你的脑子的话;你看我像不像他。〃史达琳回答。莱克特博士忍俊不禁;哈哈大笑。

①指狄更斯的着名小说《雾都孤儿》里的情节。孤儿奥利弗在孤儿院进餐时没有吃饱;伸出碗要求再加一点;因此挨了一顿打。

第二次两人就差不多吃光了前额叶;吃到了前运动神经皮层附近。克伦德勒衰竭了;只会在花丛里对眼前的东西说些不相干的话;然后便不成腔调地背起一首淫荡的长诗《威士忌》来。

史达琳和莱克特博士谈得很专心;受到他的干扰不比在餐馆里听见邻桌的人唱《祝你生日快乐》更大。但是到克伦德勒干扰得太厉害时;莱克特博士就从一个角落里取出了管箭。

〃克拉丽丝;我要你听听这种弦乐器的音乐。〃

克伦德勒声音稍停;他便对桌子那面一箭射去;射进了高高的花丛。

〃如果你在任何环境里再次听见这弩弦的特殊频率;那就意味着你获得了完全的自由、和平和自我满足。〃莱克特博士说。

露在花丛外的弩箭羽毛和箭杆晃动着……有些像指挥心跳的指挥棒。克伦德勒的声音突然停止;指挥棒摇了几摇;静止了。

〃管箭大体是中央C下的一个D音;对不对?〃

〃准确。〃

不久以后克伦德勒就在花朵后发出了一种格格的声音;那只是血液酸性加重所引起的共鸣腔痉挛。他刚刚死去。

〃咱们吃下一道菜吧。〃博士说;〃先来一点冰冻果汁;清爽清爽喉咙;再吃鹌鹑。用不着;用不着;你用不着站起来。克伦德勒先生会帮我收拾的;如果你同意他离开的话。〃

收拾进行得很快。莱克特博士来到鲜花屏风后面;把东西一股脑儿往克伦德勒的颅腔和衣兜里放;然后把头盖骨盖上;牵起一根拴在克伦德勒椅子下小车上的绳子;把他拉到厨房里去了。

莱克特博士在那里重新收拾好了弩。方便的是弩箭跟尸解锯用的是同一套电池。

鹌鹑肚里塞满肥鹅肝酱;皮很脆嫩。莱克特博士谈起作为作曲家的亨利八世;史达琳则告诉他电脑辅助设计的引擎声音;悦耳的音频的复制。

莱克特博士宣布甜食在客厅进行。

第一百零一章

客厅的壁炉前是一份蛋奶酥和一杯依甘堡酒。史达琳手肘边桌上的咖啡早准备好了。

金色的酒里映着火光。柴火香夹着酒香。

两人谈着茶杯和时间;谈着混乱的法则。

〃因此我相信;〃莱克特博士说;〃世界上应该为米沙留出一个最好的地方;而且我想;克拉丽丝;世界上最好的地方就是你的地方。〃

炉火的光照射她的胸衣远不如烛光那么深入、令人满意;但闪耀在她面部轮廓上的火光却很美妙。

她想了一会儿。〃我想问问你;莱克特博士;如果世界上需要给米沙留下一片最好的地方(我并不否定这一点);那么把你的地方给她怎么样?你很好地占领着你的地方;而我知道你是决不会拒绝她的。她可能跟我像姐妹。如果如你所说;在我身上可以有我父亲的地方;那么你身上又为什么不可以有米沙的地方呢?〃

莱克特博士似乎感到高兴;是因为她那想法或是因为她的机智;很难说清。也许他感到的只是一种他建立起来却还不
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!