友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

芙爱维尔海的人鱼-第17部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  “如果他愿意留下来的话,他会接受我的道歉吗?”埃尔罗伊不敢确定。
  比起进展顺利的挽留,道歉显得更加棘手——更确切地说,是完全无从下手。
  新的难题打消了埃尔罗伊因期待产生的兴奋感,也让他更加谨慎。
  即使人类来到海上告知他小人鱼已经决定留下,埃尔罗伊也没有放松这份谨慎。
  他已经明白岛上人类对他并没有恶意,甚至他们还帮了他的忙,但埃尔罗伊还是决定保持现状。
  被他冒犯的小人鱼还没有得到一个正式的道歉,埃尔罗伊也还没有想好该怎么做,但至少他可以先不做对方不喜欢的事。人类的消息显然没有得到小家伙的授意,就算小家伙真的决定留下,只要他没有亲口向埃尔罗伊宣布,埃尔罗伊就认为不该表现得自己已经知道。
  就好像小家伙不喜欢被埃尔罗伊听到他和人类的交谈,埃尔罗伊也不会再用这样的方式去了解他一样。
  埃尔罗伊还记得人类告诉过他的小人鱼已经开始变声的事,他有些好奇,但他还是让自己远离了暗礁群,待在能够听到小家伙说话的距离之外;只有每天傍晚,为了让对方听清自己的歌声,埃尔罗伊才会靠近那里。
  11
  为此,他还搬出了已经居住了一段时间的“卧室”。它是埃尔罗伊所拥有的、距离暗礁群最近的一个“卧室”。在确认自己喜欢上海域的客人之后——那时候他还没有弄对小人鱼的性别——埃尔罗伊就搬进了这里。那段日子里,他总是从这里醒来,在小客人的活动区域附近徘徊,期待从对方和人类的交谈中得到自己想要的信息,后来还悄悄跟在过客人的身边确认他的年龄。
  搬入环礁生活的小人鱼不可能知道这个“卧室”:他不熟悉这片海域,而埃尔罗伊又把“卧室”布置得很隐蔽。从这里到环礁,其间的距离或许是现在埃尔罗伊能够达到的、距离小家伙最近的距离;但这样的距离,埃尔罗伊无法保证自己是否会在无意间旁听到小人鱼和人类的谈话。
  搬离“卧室”时,埃尔罗伊没有去除岩洞里的装饰,也没有掩饰自己生活过的痕迹——这样的处理并不符合人鱼通常的做法,但埃尔罗伊并不想废弃它。
  这处只有他知道的“卧室”就像傍晚的那些故事,充满了隐秘的期许,埃尔罗伊不知道它能否实现,却愿意维持它的存在。
  寻找新的住处并不是件难事,埃尔罗伊在海豚们喜欢的狩猎区附近为自己布置了新“卧室”。海豚们对此表示了欢迎,埃尔罗伊也很快习惯了自己和小人鱼之间新的距离。
  他不再能听到小家伙甜美轻松的交谈声,对方现在的声音变得如何他也无从得知。狩猎区的种种响动充斥在他耳边,它们无法取代埃尔罗伊记忆中的声音,却成功地分散了他的注意力。
  当他的小人鱼用和他记忆中有所不同的嗓音宣告自己的决定时,埃尔罗伊没能立刻反应过来。
  “我要把这里变成我的海。”
  风和海浪共同传递而来的旋律有着轻微的破音,曲调也不够和谐。发言者似乎在努力平稳自己的音调,但过高的音量放大了他发音的问题,这让他的旋律显得别扭极了,也让埃尔罗伊忍不住笑了起来。
  “他确实在变声……”埃尔罗伊首先想到的是这个,“听起来很可爱。”
  然后,他才意识到他的小人鱼做出了怎样的宣言。
  “他想要留下来!”欣喜瞬间淹没了他,鱼尾也弯出激动的弧度。
  埃尔罗伊几乎想要冲到他的客人身边诉说自己的喜悦和欢迎,但他不能这么做:小人鱼使用的表达很郑重,甚至带着挑衅的意味——被埃尔罗伊冒犯的客人还在生气,现在应该不是适合表现出高兴的时机。
  “我得答复他。”埃尔罗伊催促着自己。
  他想要挽留的伴侣对他的海很满意,这一点显而易见;对方还在生埃尔罗伊的气,这样的情绪也已经表达得足够清楚。现在的局面下该如何回答才不会惹恼对方,埃尔罗伊依旧毫无头绪。但这一次,他却没有再感到焦躁或是无措。
  某种奇妙的、散发着甘甜味道的柔软情感正充盈在埃尔罗伊的胸口,让他想要叹息,也想要微笑。它鼓励着埃尔罗伊开口,而当他这么做了,漫溢的情感就变成了答复的旋律。
  “你可以试试。”
  ——试着留下,试着接受他的道歉,也试着接受他。
  风和海浪会把他的答复带回到环礁之中,埃尔罗伊希望他的气鼓鼓的小客人能够听懂他真正想要说的话,也希望再一次听见对方的声音。
  他安静地等待了很久,但海的那一边并没有新的话语传来。
  “好吧,他还没有原谅我,也还不想和我说话。”埃尔罗伊想,“我应该再做点什么,让他明白我是真的希望他能留下,并且成为这里的另一个主人。”
  小人鱼不再打算离开,即使他的宣言更像是发起了一个挑战,之后也不再对埃尔罗伊说话,他想要留下的事实却已经足够让埃尔罗伊的心情变得很好。
  这份好心情使得傍晚的故事变得温和起来。
  埃尔罗伊没有提到争斗或是死亡,他在海豚的簇拥下,讲述了一头小海豚的诞生。细致的、关于新生儿的描述让海豚群应和地叫嚷起来,它们愉快地互相摩挲,并把群体中最小的那头海豚推到了埃尔罗伊的面前。
  “你在说它吗?”海豚们问道。
  埃尔罗伊继续着自己的叙述,一边点了点头。
  海豚的叫声越发欢快,欢腾的声响将被晚风捎往客人的住处――没有人鱼会讨厌海豚,埃尔罗伊的小客人也不会讨厌海豚们表现出的欢乐。
  埃尔罗伊当然不会以为这样的故事能够让小人鱼不再对他生气,但它或许会让小家伙的心情好上一些。
  出于这样的想法,第二天的故事也很轻松。
  在这片水域,生活着一条巨大的翻车鱼,埃尔罗伊遇到过它许多次,它总是懒洋洋地侧躺在海面附近,晒着太阳,任由海浪推搡。除了水母,它似乎什么都不关心,连被攻击都懒得闪躲。埃尔罗伊曾经远远看到它被虎鲸围攻:年轻的猎食者们气势汹汹,翻车鱼却不为所动。它的态度惹恼了虎鲸,鲸群一拥而上,但不过几次凶狠的啃咬,虎鲸们就放弃了。它们灰溜溜地离开,翻车鱼还躺在原地。虎鲸们的挫败让埃尔罗伊觉得有趣,于是他游近了翻车鱼,对方可能发现了他,也可能根本没有注意。它看起来没有丝毫损伤,虎鲸留下的几处咬痕也浅得难以辨认。
  “它是个很有意思的家伙――很大,懒散,喜欢晒太阳――你可能会见到它。”埃尔罗伊想这样告诉他的小人鱼。
  但在他说出口之前,那个别扭的、可爱的嗓音突然响了起来。
  “你又在偷听!”
  突兀的指责让埃尔罗伊微微发愣,但很快他就反应了过来。
  “他刚才提起了翻车鱼?他正在和人类交谈吗?”埃尔罗伊猜测着,早在白天就准备好的故事也被继续讲述。
  “他提到了翻车鱼,”埃尔罗伊想,“他是喜欢翻车鱼吗?”
  12。
  人鱼不吃翻车鱼,小客人对翻车鱼的兴趣应当不是来自于食欲。
  “他想要在‘卧室’里养翻车鱼?”埃尔罗伊很快想到了这个可能性。
  埃尔罗伊知道有些同族喜欢在自己的住处布置颜色漂亮的珊瑚或是海葵,跟随珊瑚或海葵而来的小鱼也会被当做活动的装饰品——那些小鱼大多有着缤纷的色彩,并且个头很小,不会给人鱼带来任何麻烦。
  翻车鱼虽然没有那么绚丽的体色,但它们的幼鱼确实符合人鱼对“活动装饰物”的要求:小,而且无害。
  埃尔罗伊振奋起来:他的海中有很多很多的翻车鱼幼鱼。这些幼鱼在过去一直都被他当做喂养金枪鱼幼鱼的食物,而现在,它们有了更棒的用途。
  时间还在傍晚,但埃尔罗伊没有急着立刻去寻找小翻车鱼:他记得不同年龄的鱼群分布在哪里,这些游起来很慢的小家伙捕捉起来非常容易,麻烦的是该怎么把捉到的小翻车鱼送给他的客人。
  翻车鱼在海里的天敌实在太多了,就算让海豚们护送,过慢的游速也会引来饥肠辘辘的捕食者——甚至,海豚们自己也可能在护送的途中忍不住吃掉一部分的小翻车鱼。
  为了避免这样的情况发生,埃尔罗伊决定先为这些小礼物准备一个稳妥的容器。
  沉船里的瓶子或者盒子首先被排除了出去,海水长期的侵蚀让它们大多无法好好闭合,要从中挑选出还能使用的实在太浪费精力;海底残存的一些渔网也派不上用场,能用作装饰的翻车鱼个头应该很小,那些渔网的网眼都太大了——不过,渔网倒是给了埃尔罗伊一个看起来可行的点子:他可以自己做一个网兜。
  埃尔罗伊对渔网不陌生,对破坏或是编织渔网那样的东西也不陌生。
  在独自生活之后,埃尔罗伊在近海待过一段不短的时间。他被人类的渔网困住过,也在缺少食物时从渔网里抢下过自己看中的鱼,为了应付这些恼人的拖网,埃尔罗伊特意研究过它们,并试着用海藻编织过。这些记忆并没有随着他来到远洋而消褪。
  埃尔罗伊在“卧室”附近收集了一些坚韧的海藻,把它们划切成细细的长条,开始编织一个网兜。生疏不可避免,但几次错误的尝试之后,他就变得熟练起来。网眼被留得很小,小翻车鱼不会从里面漏出去,但海水可以把浮游动物带进网兜里,确保翻车鱼们不会饿死。
  在海水彻底变成黑色的时候,埃尔罗伊完成了他的网兜。兴奋和迫不及待让他这一夜的睡眠变得很浅,他醒来过几次,又模糊地睡去,等到海域的清晨终于来到,埃尔罗伊便径直游到了最符合装饰大小的翻车鱼那里。
  幼鱼群被惊扰,它们拼命摆动已经开始退化的尾鳍,努力向深处逃去,但它们的速度太过缓慢,埃尔罗伊甚至不需要改变自己的游速,只是伸长手臂就能捏住一两条小翻车鱼丢进海藻编织的网兜里。
  网兜被四处冲撞的小囚犯们撑出不规则的球形,埃尔罗伊扎紧了袋口,试着掂动了两下,在确认过不会有幼鱼掉出来之后,他很快招来了海豚群。
  海豚们的到来让还没有完全逃开的小翻车鱼们更加惊慌,但它们很幸运,埃尔罗伊制止了海豚们吃零食的打算。
  “把这个送给小家伙。”埃尔罗伊向海豚们展示着手里的“海藻球”。
  新奇的物品吸引了海豚们的注意,它们好奇地用吻部顶动它,看起来还想去咬上一口。
  “不行,”埃尔罗伊摇头,“这是礼物。”
  “给小家伙的礼物?”海豚们听懂了。
  “他想要翻车鱼。”埃尔罗伊告诉它们。
  人鱼不会把翻车鱼当做食物,这些被装在海藻里的小东西不是用来吃的——意识到自己这次分享不到食物的海豚们有些失望,但埃尔罗伊很快向它们做了承诺。
  “等你们送完礼物,我们就去捕猎。”
  “大鱼!”海豚们兴奋地嚷嚷起来。
  它们接过了礼物,在埃尔罗伊“轻一点”的强调声中顶着它游向了暗礁群的方向。
  海豚们的任务完成得很好,它们在把礼物交给小人鱼之后还特意留在那里确认了网兜里的幼鱼们没有死掉——这成为海豚们向埃尔罗伊要求第二条和第三条大鱼的理由。
  埃尔罗伊没有拒绝它们的要求,海豚们如愿地吃撑了。
  捕猎之后,心满意足的海豚们开始追逐嬉戏,埃尔罗伊没有加入它们:他在期待小客人对他的礼物的回应,这份期待从他把网兜交给海豚时就在不断增长,现在,他已经有些按捺不住了。
  时间已经到了下午,埃尔罗伊知道,这个时候一般会有人类去和他的小客人聊天,他们一定会说起他的礼物——他们不可能弄错礼物的来源。
  埃尔罗伊不在意人类的观点,但他很想知道他的小人鱼会怎样评价这份礼物。
  “他会说些什么?他会因此不再那么生气吗?”
  埃尔罗伊想要游近可以听到交谈的地方,可是他已经决定不再那么做。
  “如果他不再生气,那么他就会愿意和我说话吧?”埃尔罗伊安慰着自己,“我可以等到他愿意和我说话。”
  他的等待持续了一段时间——这段时间比他预想得要少,但他终于等到的、来自小人鱼的话语却和他预计的并不一样。
  “为什么给我翻车鱼?”小客人的发音和上一次一样,别扭,还带着可爱的破音;他的语气也像上一次一样,没有友善的意味。
  距离、风和海的声音、鱼的声音,这一切都不会让埃尔罗伊认错他的语气。埃尔罗伊有了些不好的预感。
  “你……不喜欢吗?”他这样询问。
  对方的答复很快传来:“我讨厌翻车鱼。”
  埃尔罗伊轻轻发出一个“啊”音,就再也说不出应答的话了:他搞错了,又一次。
  他的小人鱼之前提起翻车鱼并不是因为喜欢,而他送出了对方讨厌的礼物。
  埃尔罗伊低下头,手掌按在胸口:之前充满那里的期待和兴奋消失了,余下的空旷让他有些发愣。
  而在他怔愣的时候,新的问话跨过了海面:“你不是都听到了吗?为什么还要给我翻车鱼?”
  客人的旋律依旧生硬——但是,又似乎有些微妙的不同。
  埃尔罗伊很难说出不同在哪里,但他的心脏确实因为对方的问话猛地跳动了一下。“不。”他匆忙地为自己辩解起来,“我不知道。”
  “你不是一直在偷听吗?”质疑紧随而来。
  这一次,埃尔罗伊更加确定了:他的感觉没有错,小人鱼的旋律除了气恼,还带着委屈。
  “他在委屈,为什么?”埃尔罗伊的心脏跳得很快,他几乎没法思考,“对了,他还以为我在偷听……”
  “你不喜欢,所以我不会那么做了。”
  埃尔罗伊想要这样回答,但他只说出了前半句,后面的话便化成了叹息:难以置信的、甜美的、心慌意乱的叹息。
  13。
  一个巨大的、疯狂的念头正在叹息之中膨胀。
  “他以为我是故意送出他不喜欢的礼物,因此而感到委屈……”埃尔罗伊绷紧了尾鳍,整个身躯都在海水中微微颤动,“他感到委屈——不是憎恶,也不是挑衅——是因为他在乎我……在乎我的意图吗?”
  多么疯狂的想法!
  多么诱人的想法!
  埃尔罗伊甚至需要潜到更深的水下才能抑制迅速上升的体温。
  委屈是一种示弱,没有人鱼会轻易展露这样的情绪。海洋不会怜惜弱者,只有亲近的同伴才会在乎彼此的感受。
  埃尔罗伊不知道他的小人鱼是否意识到自己在语调中透露了什么,但无论对方有没有察觉,埃尔罗伊都没有错过它。
  “他应该还在生气的,但他向我表示了委屈……也许,他没有那么讨厌我——”埃尔罗伊把脸用力埋在自己的掌中,鱼尾克制不住地甩动起来。
  突兀的动作让他撞上了一小群有着鲜艳蓝斑的蝴蝶鱼。
  受惊的小鱼立刻四散,躲回岩石的缝隙里。埃尔罗伊没有放开手,也没有去看那些鱼:水流的波动指出了它们的藏身方位,但这有什么注意的必要?
  他的心脏跳得那么激烈,胸膛又被狂喜撑得快要破裂——如同在海沟待得过久的眩晕让埃尔罗伊几乎忘了自己在哪儿。
  而当他松开手,抬头望向明亮的海面时,埃尔罗伊觉得,他更加喜欢他了。
  埃尔罗伊的体温还是很高,心跳和情绪一样激动,但眩晕的感觉已经化成温暖的潮水,在他的身体里、指尖上、鳞片间荡出温柔的波纹,让他想要靠近对方,想要看到对方,想要听到对方,想要触摸对方在海面的倒影。
  “可是现在我还不能那么做。”埃尔罗伊轻声告诉自己。
  他已经做错过那么多次了,就在不久前,他才送出了一份不被喜欢的礼物;现在,就算他确信自己没有认错小人鱼流露的情绪,也不该贸然采取行动。
  “他已经留在了这里——我们在同一片海中,”埃尔罗伊放松了身体,让水流从指缝间溜走,“我们会有很多时间。”
  误会可以解除,错误可以补救。
  ——是的,埃尔罗伊不擅长这样的事,但他已经排除掉了那么多错误的做法,剩下的选择里,总会有正确的。
  就像今天的礼物。
  “现在我知道你讨厌翻车鱼了,”埃尔罗伊看向暗礁群所在的方向,他的音量不大,不可能被那里的小家伙听到,“我又多了解你一点。”
  傍晚来到时,埃尔罗伊照常讲述了一段故事——这已经被证明确实是个好主意了。但是这一次,他不再只是平静地复述海中发生的事。埃尔罗伊更加细致地描绘了故事里那些让他印象深刻的细节,这样的叙述方式会暴露出他的喜好——而这正是他所希望的。
  “我会用不冒犯你的方式去了解你,也会让你了解我。”埃尔罗伊
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!