友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
镀金岁月-第90部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
尽管伊莎贝拉没能得以在开庭以前见到她,与她说上几句话; 问问她的近况。但是通过之前医院写来的信件,她也能得知海伦·米勒在那儿受到了十分精心的照顾——不仅仅是因为马尔堡公爵特别嘱咐了的原因,也是因为那儿的护士们十分同情她的遭遇。这个年代还没有任何儿童心理干预的观念,因此伊莎贝拉只希望海伦·米勒能够待在一个令她感到轻松愉快的环境中度过这段时间,便足够了。
而从她出庭时的表现来看,这个答案是肯定的,让伊莎贝拉松了一口气。随即将目光转移到了陪审团席位上。她急着想要确认海伦·米勒的状态,都没来得及看看与她和公爵达成了交易的劳伦斯·黑尔爵士究竟为这三桩案子安排了怎样的陪审团。
然而,放眼望去,伊莎贝拉看到的全是中年及以上的,衣着光鲜亮丽,显然是来自本地富裕的绅士阶级的男人。只是,这些一辈子吃穿不愁,成天想着的事物除了打猎便是散步的人怎么可能会明白一个穷苦无依的女孩的无奈与困难,又怎么可能去相信人性深层次中的丑恶与无耻的确存在?
伊莎贝拉正不解地想着,就听见侧身向她俯来的公爵在她耳边低声说道,“我已经让摩根调查过了。劳伦斯·黑尔爵士的确遵守了他的承诺,这些陪审团的成员都有着非常良好的记录,大部分的时候都能给出一个公正的判决。坐在第一排最左手边的,是斯图尔特先生,他最有经验,地位也是最高的,很有可能便是这些陪审团员中的领袖,而他向来以仁慈温厚而出名。”
这时,法官轻轻敲了敲法槌,表示庭审正式开始。伊莎贝拉赶紧坐直了身子,而公爵也停止了说话。
哈里斯站起了身,向法官简要地陈述了案情,描述了几项海伦·米勒在她威廉的谈话中提到的例子——譬如说辱骂,虐待,忽视,以及殴打。即便哈里斯已经略去了不少栩栩如生的细节,却仍然引得旁观的女性接二连三地发出小声的尖叫。伊莎贝拉特别观察着陪审团团员们神情,发现他们中的确有好几个都在听到约翰·米勒与露西·米勒的所作所为时,略微动容了些——尽管她从父亲那里而得知,一个好的陪审团团员不该因为私人的感受而影响对案件的判断,她此刻却无比希望同情能在他们的心中占据上风。
随后,哈里斯列举出了具有切尔滕纳姆医院三名医生签字的报告作为证据——证实相比较起同龄人,体重与身高都达不到平均标准的海伦·米勒不仅长期处于营养不良之中,而且身体上有许多被反复虐待而留下的旧伤伤痕。同时,由于切尔滕纳姆医院从未有过海伦·米勒的就诊记录,只有她的弟弟,小约翰·米勒的,说明了约翰·米勒与露西米勒从未让海伦·米勒得到过她应接受的治疗。这些便足以证明这对夫妇不仅忽视了他们对女儿所肩负的法律责任及照料,还同时对海伦·米勒进行了惨无人道的虐待。
“法官大人,我的委托人是无辜的,他们从未对海伦·米勒犯下任何一项哈里斯先生所宣称的罪行。”
几乎是哈里斯的屁股刚刚与椅子挨上,哈利·罗宾森就站了起来,大声地向法官以及整个法庭宣告着。尽管知道以他的立场,恐怕他也没有别的其他开场白可说,伊莎贝拉还是忍不住对哈利·罗宾森产生一丝厌恶——他的年纪比哈里斯要小一些,相比起后者的稳健与冷静,哈利·罗宾森则表现得更为高调和自信一些,他的声音更高,腔调更夸张而富有感染力,还附带着一些大幅度的肢体动作,是会被她的父亲称为“趾高气扬的公鸡”那一类的律师。在他的身后,约翰·米勒与露西米勒稳如泰山一般地坐着,表情既安逸又自然,显然是认为哈利·罗宾森完全可以让他们毫发无损地走出这间房间。
“尊敬的法官,还有陪审团团员们,我相信你们都早已为人父,知道成为一个孩子的父亲是一种什么样的感觉——”陪审团中有不少人轻微地点了点头,“当你们的孩子犯错的时候,通常的父母会怎么做呢?训斥一番,很显然,对吗?如果是非常严重的错误呢?也许这时候孩子就需要一点疼痛来记住一个深刻的教训了,是不是?然而,如果你的孩子是一个撒谎成性,小偷小摸,而且屡教不改的坏孩子呢?”
他意味深长地停顿了一秒。
“那么,身为父母该如何是好?难道就任由自己的孩子就这么自甘堕落,最后沦为街头的偷拐抢骗的罪犯,为欢客提供愉悦的妓|女,最后饥寒交加,凄惨无依地死去,在肮脏的地狱中永世不得翻身?在座的岂有任何一位父母忍心让这样的命运落在自己的孩子身上?然而,海伦·米勒偏偏就是这样的一个孩子,她身上所留下的那些伤疤,全是来自于她的父母的责之深,爱之切,为了让她回到一个体面女孩的正途上的渴望之下的无奈绝望之举。请问,这样的举动又怎能称得上是忽视与虐待?如果有人问我的意见的话,我会说,这个世界上没有比约翰·米勒与露西·米勒更加称职与充满爱意的父母了。”
他的话引起了一阵低沉的喃喃声,尽管听不出是否是赞成,但至少听上去并非是坚决的否定。伊莎贝拉能看到陪审团团员们正在快速地交换着眼神。经过这段时间与哈里斯的交流,她知道这个时代的陪审团团员不像现代,会由完全不相识的陌生人组成,少数具有出庭资格的团员由于常常被邀请,彼此之间非常熟稔,因此能够快速地在案件上达成共识,只用少许的时间就能做出决定——这也意味着,律师更能够轻易地煽动起陪审团团员的感情,扭曲他们的认知。在这一点上,很难说是稳健的哈里斯会更让人信任,还是哈利·罗宾森富有感情的演讲会更具有说服力。
伊莎贝拉下意识地捏紧了拳头。
你还好吗?康斯薇露关切地问道。法庭中的人实在太多了,空气闷热得可怕。尽管西牛津县法院为伊莎贝拉与马尔堡公爵特别安排了远离人群的座位,康斯薇露身上所散发出的寒气仍然会令人感到十分突兀,于是她只好漂浮到窗外观看着法庭的进程。尽管她看不见伊莎贝拉此时强忍着怒气的表情,却能感受到她的情绪波动。
我没事。伊莎贝拉在心中回答。让陪审团团员相信黑色实际上是白色,就是律师的工作。他们就该巧舌如簧地为自己的客户辩护,无孔不入地寻找着可以辩倒对方的突破点。我了解律师,我本该习惯这一切的,只是——
只是,她现在是如此的愤懑与憋屈,恨不得自己能够亲自下场去为海伦·米勒辩护——甚至还有之后的艾格斯·米勒案件。
不论性别的话,她会成为这个时代最厉害的辩护律师,哪怕就凭她在为了海伦·米勒与艾格斯·米勒案件准备期间,为了寻找漏洞,完的堆积如山的这个时代的法律论文。
突然,她发觉公爵握住了自己的拳头,他柔和而克制的嗓音在她耳边再次响起。
“冷静,公爵夫人。总有一天,你能为成千上万受苦的女性与儿童辩护(Stay calm, Duchess。 One day, defending thousands of suffering women and children is what you will be doing)。”
伊莎贝拉不由得向他投去了惊讶的一瞥。
双关语?还是他真的明白自己此刻的心意?
她感到心中霎时间涌起极为复杂的心绪。
他想必一定还在为爱德华的事情烦心,同时自己昨晚说出的那一番话恐怕还让他怒气尚存,他此刻的心情只会比自己更不稳定,更难以控制。既然如此,为何他还能反过来劝说自己冷静,甚至冷战似乎也没有阻止他察觉自己此刻的情绪——
为什么?
哈里斯这时站了起身,立刻便让伊莎贝拉中断了一切思绪,注意力又重新回到了法庭上。
作者有话要说: 。 defend既有辩护的意思,也有保护的意思。
这句话的意思既可以是“总有一天,公爵夫人,你能够保护成千上万受苦的女性与儿童”,也可以是原文中的意思。
以及,will be doing这个时态所表现的状态是必然发生的,与will do有着极大的区别,所以要注意公爵说出这句话的语气噢(中文是翻译不出那样的感觉的)。
………………………………………………………………………………………………………
这章非常短,是因为最近我在搬家,很辛苦,每天跑来跑去的。加之生病了,感觉脑子有点迟钝,码字变得很慢很慢。本来想请假一段时间,但是不想断开日更让习惯了每天蹲更新的各位失望。所以可能最近的章节都会比较短,可以养肥,等我这阵子缓过来了,章节的字数会恢复正常的。
第117章 ·Consuelo
“容我问一句; 罗宾森先生; 倘若一切真如你所说,不过是父母对孩子的管教。那又该如何解释海伦·米勒的营养不良,以及从未有过治疗记录这两点呢?你该不会指望在场已为人父母的各位相信一个10岁的孩子自从出生以来就从未生过病吧?”
庭审仍然在继续。
康斯薇露并没有预料到哈里斯与哈利·罗宾森的之间的辩护战况会从一开始就是如此的激烈。她对此有着不妙的预感,这倒不是说她怀疑哈里斯的能力; 抑或是他与伊莎贝拉为辩护所作出的努力的充足程度,而是因为哈利·罗宾森实际上占尽了时代的优势。他此刻看起来坚信的真相,正是人们同样怀有的想法,而哈里斯的工作不仅在于要打破这些观念; 更要背道而驰,强迫人们接受一些看似不可能在现实生活中发生的事实。
“自然不会; 哈里斯先生。而关于你质疑的两点; 实际上我的客户们对此有着非常完美的解释——米勒太太是个传统的母亲,她并不希望自己才10岁的女儿被男性医师随意检查身体; 因此每逢她的女儿有恙; 她都会求助于村庄中一名非常擅长调剂药草的老太太; 因此切尔滕纳姆医院中从未留下海伦·米勒的就诊记录。
“至于营养不良; 哈里斯先生; 这简直难以称得上是一个证据。您既然为海伦·米勒辩护,就该知道这个孩子是一个不折不扣的恶魔后代。”说出这个极具侮辱性与误导性的词汇的哈利·罗宾森竟然还在微笑; “除开那些我们已经知道了的缺点,撒谎,偷窃,海伦·米勒还极其挑食。她并不感恩于上帝恩赐与我们的食物; 甚至会将它们弃而不顾,直到发霉变质,无法入口为止。从米勒太太对我的讲述来看,她与米勒先生已经做了他们能做的一切了。在这种情况下,尊敬的法官与众位陪审团团员,我想我们可以得出一个既定的结论,那便是海伦·米勒的营养不良状况纯粹是她的自取其咎。”
“尊敬的法官,我是否有您的允许,传唤第一位证人?”面对哈利·罗宾森的狡辩,哈里斯只是站起了身,询问着法官,而后者给予了许可。
一个瘦小,苍老的吉普赛老女人被带了上来,她用一块色彩极其艳丽的头巾缠住了自己的脑袋,在人人穿着非黑即白的法庭中央,就像是给素描画上泼洒了一盘颜料一般显眼。随着她迈动的每一步,都有着欧珀石项链与银手镯相碰间叮叮当当的细微声响。当她站在证人席上时,她的视线扫过了公爵与伊莎贝拉所在的席位,隔空轻轻地鞠了一躬,她有一只眼睛是完全的银白色,看着十分地神秘。
看见她被带上来,哈利·罗宾森的脸色便有了轻微的动摇。
“这位是拉维|尼娅·波斯维尔太太。”哈里斯先生介绍道,康斯薇露猜想她应该是布伦海姆宫的园丁,波斯维尔先生的什么亲戚,“她便是罗宾森先生口中的,伍德斯托克那名非常擅长调剂药草的老太太。4天前,她收到了一份伪造的信件,宣称她在爱尔兰的表妹去世了,因此离开了伍德斯托克村庄。不过,料到我们可能会需要波斯维尔太太在法庭上的证词。昨晚,公爵夫人使用范德比尔特家的游艇连夜将波斯维尔太太从沃特福德接来了伦敦,使得她此刻能站在这儿,为可怜的海伦·米勒作证。”
看见一名吉普赛人被带上了法庭,还被如此介绍,围观的群众中又起了一阵轻微的骚动,康斯薇露变换着角度,透过玻璃打量着那些人们,发现他们的脸上大多都现出了不赞成的神情。
“波斯维尔太太,告诉我,”哈里斯询问着,“你经常为村庄中的人们调配药剂吗?”
波斯维尔太太摇了摇头,她说起话来慢条斯理的,还带着奇异的口音。似乎移民来到英国这么多代仍然没能将吉普赛文化从她的血液中洗刷而去,“不,先生,我的家族很多年前就已经不再做这样的事情了,我也不过自我的祖母那儿得到了一点草药知识的皮毛。要是左邻右舍有点不严重得至于要看医生的小病小痛,我还可以帮忙缓解缓解——但也仅此而已。”
“你可曾为海伦·米勒诊治过,波斯维尔太太?”
波斯维尔太太仅余视力的那一只眼睛转到了低着头坐着的海伦·米勒身上,她的眼神温柔下去,烟灰色的瞳孔中霎时间淹满了同情,“不,先生,”她说,“我不曾为这个可怜的女孩诊治过。只是米勒太太曾经来找我买过一些草药,还特意询问过我,是否儿童的用量与成人一样。我告诉她我必须看到生病的孩子才知道该怎么定量,但是,她从未将任何孩子带来我的家中。”
“如果,波斯维尔太太,这仅仅只是假设,要是米勒太太带来的孩子病情很轻微,你会建议她将孩子送去医院,并且拒绝为她诊治吗?”
“不,先生。我能理解,自从伍德斯托克医院关闭了以后,前往切尔滕纳姆医院就诊是一件耗时又昂贵的事情。要是那孩子的病情并不严重,我看不出来要强迫米勒太太破费带她前往切尔滕纳姆医院的必要性,她还有另一个孩子要照顾呢,不是吗?”
“那么,如果孩子的病情很严重呢?”
“如果情况超出了我的能力,先生,那么我会拒绝为这个孩子治疗,并且建议她的家长将她送去医院。虽然我老了,但我可没有失去理智,没有执照而为村庄中的人们开一些药草在一些人眼中已经称得上违法,我不可能再更进一步。”
“非常感谢,波斯维尔太太,我没有其他要询问的问题了。”
波斯维尔太太下去了,而哈里斯转向了露西·米勒。
“米勒太太,你是否同意波斯维尔太太的证词?那便是你不仅从未将你的孩子送去过医院,让她得到应得的治疗,即便是求助于波斯维尔太太,你也不愿意将海伦·米勒带去她的家中让她确定治疗药草的用量——除非波斯维尔太太是个男扮女装长达几十年的男人,否则我想不出任何一个合理的理由阻止你将自己亲生的,痛苦的,正饱受疾病困扰的孩子带去给一个能够减少她的不适的人检查,除非,米勒太太,你内心很清楚,海伦·米勒那时的病情已经严重到波斯维尔太太会拒绝诊治,而你不希望让她得知这一点,免得让人起疑你不愿意将自己的孩子送去医院诊治——”
露西·米勒的脸色霎时便苍白了,哈利·罗宾森阻止了想要说些什么的她,立刻站了起来,“尊敬的法官,这是对我的客户的无耻的攻击——即便米勒太太没有带海伦·米勒见过这位波斯维尔太太,也不能证明海伦·米勒曾经得过必须要前往切尔滕纳姆医院的重病!有些孩子生来便较其他孩子要更为强壮,更不易生病,也许海伦·米勒正是那一类孩子,谁又能够肯定呢?”
“一个像这样的孩子竟然会营养不良,无论是身高还是体重都远远低于同龄人应有的数值?”哈里斯立刻反唇相讥道,“看来实在是我见识太少了,罗宾森先生。”
“这一点我们已经探讨过了,哈里斯先生,营养不良是海伦·米勒自己的选择所造成的恶果——”哈利·罗宾森提高了声音,看上去像一只被掐住了脖子的公鸡正在声嘶力竭的打鸣,“现在想想,尊敬的法官,陪审团团员们,这很有可能正是海伦·米勒为了摆脱对自己管教甚严,爱子心切的父母,而施展出的手段,甚至包括她身上的一些较为严重的伤痕,恐怕也是她自己造成的。从一开始,这就是她一手策划的阴谋——包括故意引起马尔堡公爵阁下与公爵夫人的注意,刻意扭曲米勒先生与艾格斯·米勒小姐之间的关系,伪造父母虐待自己的证据,等等等等。人们啊,难道这还不足以让你们看出来你们此刻正注视的是一个多么阴险狡猾,灵魂堕落得有多么深重的女孩吗?尊敬的法官,如果您允许我,我希望能传唤三名证人,向陪审团团员们证明米勒先生与米勒太太的为人究竟如何——”
法官给予了他的准许,片刻之后,第一名证人走上了法庭。无需感受到从伊莎贝拉那端传来的猛烈的情绪波动,康斯薇露也知道她必然气坏了——那名证人不是别人,正是普威尔市长。
看来伊莎贝
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!