友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

镀金岁月-第123部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

中逃出,以至于她的大脑那时拒绝去细想康斯薇露那日的行为意味着什么,而对方如今的稀薄又意味着什么。
  摆放在肢体消失了一部分,看起来就像是随时可能离开自己的这个事实之上的,是一个更为严峻的问题——那就是,她自身的危险很有可能会直接导致康斯薇露的消失,也有可能导致阿尔伯特的死亡,倘若同样的事件再一次发生,即便明知道风险是什么,康斯薇露恐怕还是会奋不顾身地前去拯救她,阿尔伯特恐怕还是会做出让她存活的决定,因此她决不能让这样的事情再次发生。
  这是伊莎贝拉在医院辗转反侧,反复思考的问题。
  这次的“事故”让她在一夜之间变得谨慎了许多,这也是她第一次意识到,眼看着死亡是如何向自己与自己身边的人逼近,是一件远比躺在病床上等死要绝望得多的事情,尽管她挺过了,然而即便只是回想起那几十个小时的情形,都会让她颤栗后怕不已,不敢去设想任何其他的可能性。特别当她从康斯薇露的口中得知这是一个由路易莎小姐一手策划的,险些便能称得上完美的谋杀计划以后,愤怒与犹豫几乎是同时出现在了她的心中——这奇特的感受就像是全身上下缠绕着绷带而全力奔跑一般。一方面,路易莎小姐的阴毒,以及这件事对阿尔伯特及康斯薇露的伤害,都让她打定了主意,即便不能以其人之道还治其人之身,也要让她明白自己并不是任人欺负,要有来,便就有往的存在。
  然而,另一方面,阿尔伯特与康斯薇露的安危,那个她在大雪中独自负担了将近两日,如同将两座世界扛在肩头,小心翼翼地走过指甲宽的独木桥,而又要小心不能将任何一方掉入底下的万丈深渊的沉重思绪,又再次萦绕在她的心头,更不要提阿尔伯特与康斯薇露各自在这件事中为她而做出的牺牲——推出马车,与那无中生有的一拉,让她实在难以在这件事上做出一个明确,绝不会拖累任何人的决断,也不知该如何向他们启口自己的想法——正因为他们都为自己豁出过性命一次,而那使得他们可能会提出的反对对伊莎贝拉有了完全不同的意义,即便只是一个简单的“不”,在她的眼中,也蕴含着某种“我舍命相救,然而你却又想往火坑中跳”的指责。
  还有一点,尽管不怎重要,相比之下甚至微不足道,却让伊莎贝拉觉得不可或缺的是,倘若她不快点用一个共同的,就如同慈善晚宴与艾格斯·米勒案件一般的计划与事情转移开阿尔伯特的注意力,那么阿尔伯特或许就会注意到自己对他的感情,已经在雪山的“意外”后发生了改变。
  他深夜陪伴自己一同会见亨利八世的举动,他的那封声情并茂,感人至极的信件,他将她从马车中推出的行为,他想尽一切办法在圣诞节逗自己开心的尝试,伊莎贝拉全都看在眼里,她清楚地知道那意味着什么,而她唯一可能可以拒绝的,唯一或许能说服自己继续无视的理由——阿尔伯特也许爱上的只是这具来自于康斯薇露的皮囊——也在收到了那副精美的小画像以后,在瞬间消失殆尽。
  他的确从这具皮囊下看见了自己,那个出现在他绘制的油画上的女孩,尽管顶着曾经属于康斯薇露的面颊,却毫无疑问是伊莎贝拉,那双眼睛中闪动的光亮,五官俏皮的神态,面部细微的表情,还有活灵活现地从他笔下透出的那份气质,全都书写着伊莎贝拉·杨的特质,而非康斯薇露·范德比尔特。
  那就意味着,他是这个世界上,唯一一个,看见了自己存在的男人。
  而他所爱的,也是伊莎贝拉。
  倘若说过去伊莎贝拉所惧怕的是阿尔伯特会再一次让自己的爱恋落空,会再一次欺骗自己的感情,以及他的一切作为都不过是为了要将自己引诱到另一个陷阱的假象的话,已经与阿尔伯特历经种种的她不再这么认为了,然而,取而代之的,则是另一种惧怕——她与阿尔伯特之间横亘着一百多年的岁月,他们之间的分歧不止隐藏在对于同性相爱,对于宗教信仰,对于法律条文,对于政治道路,对于人权平等,对于性别差异,对于社会道德等等等等的方面,还隐藏在更多的没有被生活揭开面纱的部分。即便是两个成长在差不多环境下的男女,也可能发展出截然不同的观念与习惯,导致最后无法在婚姻这条艰苦卓绝的道路上行走下去。
  而伊莎贝拉不愿看到预想中的场景发生。她不是早就意识到了,她根本就不可能在这个时代找到她所追求的,甚至仅仅只是简·爱所追求过的,那种平等而相互理解的爱情,那种能在灵与肉的结合上达到最高点的婚姻吗?
  与其与阿尔伯特相爱,最后再眼睁睁地看着他们之间好不容易从欺骗与误会,交易与驯化中走出的感情,被完全不相容的思想渐渐消磨,伊莎贝拉宁愿他们的关系永远只停留在这一层,这一她能够无限接近阿尔伯特,却永远可以在吻上他的前一刻停住的层次。
  你爱阿尔伯特吗?
  在圣诞晚宴结束的那天晚上,康斯薇露如是问她,而伊莎贝拉没有回答。
  在这场意外以前,伊莎贝拉一直坚信着,她所感受到的悸动不过只是一时的感动,如同一滴雨水坠落在干涸的蝌蚪之上,于是它便以为自己落入海洋的怀抱一般。然而,从大雪中看见他冻得紫红的面颊的那一刻,她便知道,那并不是感动,也不是错觉,她货真价实地爱着对方,比她想象的,也比她希望的更多,也许是从第一次见面便延续而下的感情,也许是在半途上重新燃起的爱意,但无论是哪种答案,都改变不了伊莎贝拉已有的想法——阿尔伯特不能知道这一点,他们可以是夫妻,却不能是恋人。
  但在这想法成为决心,成为不可改变,也不可动摇的决定以前,伊莎贝拉仍然在无限期地推迟着。
  如果今晚公爵阁下也来了,你会亲吻他吗?康斯薇露突然在伊莎贝拉心中开口了,吓了她一跳,此时这支舞蹈已经趋于尾声,而她早已放弃跟上大家的舞步,而是自顾自地跳着一些早就在一百多年以后的派对上被美国年轻人用烂了的舞步,好几个人都向她投去了探究的目光,好在也没有人知道她是谁。
  什么?伊莎贝拉心虚地反问道。
  就像你曾经告诉我的那样啊。康斯薇露认真地说道,同时还保持着自己的动作,要是她有实体,这会肯定已经被大家推到最前方,有无数的小伙子争先恐后地与她对舞,因为她的动作优雅又美妙,而不像手舞足蹈的伊莎贝拉,只敢躲在人群的后方,此前拉着她进来的矮胖路易吉早就不知去了哪里。你不是告诉过我,在新年前夕的最后一刻,当倒数结束,纽约时代广场的苹果掉落,所有人都要有一个能够亲吻的伴侣——
  如果我非要这么干的话,我可以亲吻你,没人说不能亲吻自己的朋友,再说乔伊也在新年夜亲吻了钱德勒。伊莎贝拉理智地回答道。更何况,我哪怕得去亲吻那只刚从墙角边溜过的老鼠,也不能亲吻——“阿尔,我是说,公爵大人?”
  她吃惊地看着突然出现在她面前的,这个货真价实就是那个从大仲马的中踏出的,英俊而狂傲的牧羊人强盗,注视着他那双浅蓝色的眼睛在坠满五颜六色绸带的羊呢帽子下反射着狡黠的光彩,一只手弓曲着,被阿拉伯风格斗篷遮掩着,看似是放在腰间插着的那把精美绝伦的短刀上——不用说,显然是为了遮掩他受伤的肩膀——另一只手则举起在穿着带镂金纽扣的石榴红丝绒上装的胸膛前,像模像样地鞠了一躬。
  “现在,你准备与我同生死共患难吗?”他用极其流利的法语问道,而伊莎贝拉只听懂了一个大概的意思,她当然知道这句话肯定出自于《基督山伯爵》,可谁会将那本一百多万字的书籍中的每一句话都背下来——
  快说“啊,是的!”康斯薇露在她心中用法语喊道,而伊莎贝拉便就照着她的提示说了下去。
  “啊,是的!”
  “我到哪儿你就到哪儿?”
  尽管听出了这段对话的不对劲之处,伊莎贝拉也只好硬着头皮地配合了下去,“天涯海角也去!”她用法语喊道,感到这句话在自己的肌肤上带起了一大片的鸡皮疙瘩。
  “那么,你就挽着我,我们出发吧。”带着心满意足的笑容,那俊美而神气的牧羊人将自己唯一能动的胳膊递了过来,声音低沉而愉悦地说道,“因为我们不能再浪费时间了。”
  作者有话要说:  最后那段对话引用自韩沪麟所翻译的《基督山伯爵》版本。
  康斯薇露会跟着一起跳舞是因为她自从被伊莎贝拉说服了自己实际上是活着的以后,心态发生了变化,不再当自己是一个旁观者的缘故——而正因为这个缘故,伊莎贝拉才那么的愧疚。


第155章 ·Isabella·
  对于伊莎贝拉这种在城市里长大的千禧后而言; 她完全没有任何概念乡村举行的化妆舞会究竟该是什么样子。
  这会,跳舞的人群散开了,把布伦海姆宫面积广阔的后院留给了一群表演着杂耍节目的; 盛装打扮的路易吉们。伊莎贝拉便完全不知道接下来该干什么,只是懵懵懂懂跟着阿尔伯特继续往前走去。路过那些杂耍演员时; 伊莎贝拉放慢了脚步; 好奇地打量着他们,却惊讶地发现其中几个似乎正是平时侍奉她用餐起居的男仆。然而,完全没了以往那恭顺而严肃的神情; 这些小伙子们开怀大笑着,是一副伊莎贝拉从未见过的明朗模样。刹那间; 她似乎明白了斯宾塞…丘吉尔家族——不像其他要么完全不在这一天给予仆从任何假期; 要么只是弄一场小型的宴会的贵族家族——为何会与众不同; 特立独行地允许他们的仆从举办这样盛大活动的理由:一年那么长的时光中; 总得要有一天让这些年轻人们从繁重而刻板的工作中释放一下天性,才不至于让他们一个个都变成爱德华那严肃古板的模样。
  不过; 她只来得及多看了两眼; 就被阿尔伯特一把拉走了。康斯薇露早就溜到角落里欣赏表演去了,对伊莎贝拉的呼唤听而不闻; 前者自从变得十分稀薄了以后; 就连制冷的能力也下降了许多; 在这样的天气里,康斯薇露完全可以融入人群而不被发现,她也没有见过这样实际上十分简陋; 却因为参与者的热情与投入而显得盛大无比的聚会,兴致勃勃的到处参观,好似她也俨然成了混进人群的一名泰雷莎。
  “你知道,路易吉可是一个非常善妒而具有独占欲的男人,他不会高兴自己的女伴总是盯着别的男性看。”谢天谢地,阿尔伯特终于又开始用英语说话了,但或许是因为换上了一套全然不同的服装,打扮成了一个全然不同的角色,伊莎贝拉总觉得他身上有什么不同了。此刻,丢弃了公爵的身份,他似乎更乐意在她的面前扮演着一个桀骜不驯又深情款款的牧羊人强盗。
  “你是怎么认出我的?”她忍不住问道,眼神瞟着身边数十个与她打扮相似,发型相似,身形也相似(也许都矮一些)的少女们,要是安娜给她化的妆仍然会被人识破,那么她正犹豫着要不要告诉阿尔伯特的计划被通过的概率就更低了。
  “你是在问路易吉为何能准确地认出他青梅竹马的情人泰蕾莎吗?”阿尔伯特低声调笑地说道,抓着她的手紧了一紧,“无论你是什么样子,我都能认出来。就像那一次你在台上扮演乔治·斯宾塞…丘吉尔,我仍然知道那个少年就是我的妻子一样。”
  阿尔伯特的回答除了让人的心脏砰砰乱跳以外,实际上什么作用也没有。伊莎贝拉只好放弃了在这个问题继续纠缠下去,暗自在心中安慰自己,那次的伪装就连玛丽·库尔松都没能看穿,想必是成功的,如此便只能归功于阿尔伯特在这方面有着异乎于常人的直觉了。
  “所以,路易吉公爵想要将他的泰蕾莎夫人带到哪儿去呢?”伊莎贝拉打趣地问着,此时他们正从乐队经过,似乎又有一拨人随着他们新一曲的演奏开始在边缘跳起了舞,许多路易吉与泰蕾莎相互绕着彼此跳舞,这是即便刻板传统的英国男女之防也会为之网开一面的场合,无数带着爱意与依恋的面容模糊地从伊莎贝拉的面前一晃而过,唯有歌声与笑容久久停留,倘若侧耳聆听,似乎还能发觉丘比特翅膀扇动的响声。从人数上判断,伊莎贝拉敢说此刻已经有不少伍德斯托克的村民加入了这名义上合该只属于布伦海姆宫仆从的夜晚,已经再难分出哪些是宫殿里的仆人,哪些又是受邀前来的宾客,哪些又是凑热闹而偷偷溜进盛典的人,但这些区别已经不再重要。
  “你不是才说,‘天涯海角也随我去’吗?”阿尔伯特回过头笑着对她说,仍然继续拉着她向前走去,“再说了,今晚我不是什么公爵,你也非什么夫人,我不过是一个希望能用某个幸运赢得的奖品让他的妻子笑逐颜开的寻常丈夫,而你也不过是一个没见过什么世面的牧羊女,一切都平凡得不能再平凡了。”
  说着,他就煞有介事地在一个简陋的,临时用仆从大厅的木餐桌与几个倒扣的木杯木碗而组成的丢圈圈摊位旁停了下来,向伊莎贝拉比划了一个请的手势。后者则惊讶地瞪着她眼前的木桌——尽管她从未真正参加过19世纪的嘉年华或马戏集市,她也能看得出眼前的摊位绝对无法与之相比,从周围门可罗雀的情形来看,她越发能确定,这摊位不过就是给村庄里的孩子游玩打发时间而设置在这里罢了。随着夜色降临,年幼的孩子早就被父母带回了村庄,这个摊位也失去了众人的注意力。
  “你适才说‘我们不能再浪费时间了’,说的就是要来玩这个游戏?”伊莎贝拉不敢置信地看着阿尔伯特,问道。“首先,那是里的台词,我只是照着说罢了,”被她戳破了这一点以后,那神气活现的牧羊人强盗头子仍然嘴硬着,“其次,这的确是要抓紧时间来玩的游戏。要知道,在我很小的时候,每一次我央求我的祖母带我来仆从的舞会上玩丢圈圈,她总会告诉我,已经太晚了,奖品早就被赢光,而摊位也就被收了起来。”
  伊莎贝拉一听,就知道这不过是弗兰西斯不愿让自己的孙子参与仆从组织的活动而编造的借口;阿尔伯特想必也明白这一点,只是如今戳破这个谎言也毫无意义,他想要做的,不过就是满足自己幼时的心愿罢了。她记起汤普森太太曾经告诉过自己,自从第七代马尔堡公爵去世以后,为了支付高额的遗产税,阿尔伯特的父亲不得不遣散了许多仆从,因此这样热闹的化妆舞会就再也没能在布伦海姆宫举办,直到伊莎贝拉的到来使得仆从数量恢复,才带回了这已延续许久的传统,阿尔伯特未遂的渴求,也直到这一天才有机会实现。
  她还在想着,那边,阿尔伯特已经将一个便士递给了看守摊位的男孩。伊莎贝拉知道今夜为了能让仆从们彻底从工作中解放,这些工作都由伍德斯托克的村民所担任。从那男孩漫不经心,直往跳舞人群瞅的模样来看,他压根就没有认出此刻站在他面前的是马尔堡公爵与马尔堡公爵夫人,然而这样反而也让伊莎贝拉放松了不少,只有这一夜,她似乎也不必继续假装自己是公爵夫人,康斯薇露·斯宾塞…丘吉尔,无论走到哪儿都被恭敬顺从对待的权贵之人,而只是伊莎贝拉,如同阿尔伯特所说,一个平凡得不能再平凡的女孩。
  男孩递给了阿尔伯特5个木圈,看着很旧,而且泛着洗不掉的灰尘的痕迹,想必是因为被束之于布伦海姆宫的高阁太久的缘故。然而,阿尔伯特根本没有流露出半分嫌弃的神情,只是如同一个稚气的大男孩般极为兴奋地接过,刚要抛,又顿了顿,转过头来看了看伊莎贝拉,“你想要什么礼物?”他柔声问道,指了指男孩身后架子上摆着的一排礼品,那模样不像是要用破木圈换取粗陋礼品,反倒像是骑士正要为他的王后赢取一座宏伟的城堡。
  只是那架子上面放的都不是什么值钱的事物——最小的奖品是一块糖果,不限量供应,只要能得到一分便能换得,最大的奖品则是一对小小的,比米粒大不了多少的纯金耳环,要拿到25分,才能兑换。最靠前一排的木碗是1分,越往后的木杯,分数就越高,最后一排的三个木杯,每一个都值5分。在糖果与金耳环之间有几个空隙,看见伊莎贝拉打量它们,那男孩才开口解释,说那些奖品已经被人给赢走了。
  “都是3分,或者5分的奖励,”男孩又补充了一句,“大多数人也就只能丢中这么多了。”
  于是,伊莎贝拉便说自己只想要得到一颗糖,便已足够,然而阿尔伯特却不答应,怎么也非得为她赢来那一对金耳环不可。伊莎贝拉摸了摸自己空空的耳垂,心想她的珠宝盒里什么样式,什么宝石的耳环没有,犯不着与伍德斯托克的姑娘争夺这么一副金耳环。然而,还没等她把这话悄悄在
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!