友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

论衡全译-第25部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

抢屏已莱ぃ蚰苁ぃ黄⒆Χ蹋锏ㄐ【喽伲4),则服畏也。人有勇怯,故战有胜负,胜者未必受金气,负者未必得木精也。孔子畏阳虎,却行流汗(5),阳虎未必色白(6),孔子未必面青也。鹰之击鸠雀(7),鸮之啄鹄雁(8),未必鹰、鸮生于南方而鸠雀、鹄雁产于西方也,自是筋力勇怯相胜服也。

  【注释】

  (1)上文言“含血之虫相胜服”,故疑“服”前夺一“胜”字。

  (2)顿:通“钝”。

  (3)適(d0敌):通“敌”。与適:与之相匹敌,与之相等。

  (4)诛:据上下文意,疑是衍文。距:爪。

  (5)阳虎:即阳货。参见28·58注(1)。却:退。事不知何出。

  (6)色白:按照阴阳五行的说法,白色属金,青色属木。参见《吕氏春秋·十二纪》。

  (7)鸠(ji)究):斑鸠一类的鸟。

  (8)鸮(xi1o肖):鸱(ch9吃)鸮,猫头鹰一类的鸟。鹄(h*胡):天鹅。

  【译文】

  凡是万物都互相克制残害,有血动物则相互争斗取胜,至于它们互相吞食,是由于因牙齿的锋利与不锋利,体力的强弱,动作的灵巧敏捷,气焰声势勇猛凶暴的缘故。像人在社会上,势力不相等,力量不平均,自然要互相争斗取胜,互相制服。以力量相互制服,于是用刀相互残害。人用刀相互残害,就像动物用齿、角、爪、牙互相争斗刺杀一样。那力量强大犄(j9基)角锋利,气势猛烈牙齿很长的,就能取胜;气势弱小脚爪很短,胆量小的脚爪不锋利的,就只好屈服,恐惧。人有勇敢的有怯懦的,所以打仗有胜利的有失败的,胜利的不一定禀受过金气,失败的不一定承受了木气。孔子害怕阳虎,据说见了他汗流浃背要向后退着走,阳虎未必脸白属金,孔子也未必面青属木。鹰隼(s(n损)之攻击斑鸠麻雀,鸱鸮之啄食天鹅大雁,未必鹰隼、鸱鸮生在南方属火而斑鸠、麻雀、天鹅、大雁产在西方属金,而是由于这些飞禽体力凶猛与怯弱相互争斗取胜,制服的结果。

  【原文】

  14·7一堂之上,必有论者。一乡之中,必有讼者。讼必有曲直,论必有是非。非而曲者为负,是而直者为胜。亦或辩口利舌,辞喻横出为胜(1);或诎弱缀跲(2),蹥蹇不比者为负(3)。以舌论讼,犹以剑戟斗也。利剑长戟,手足健疾者胜;顿刀短矛,手足缓留者负(4)。夫物之相胜,或以筋力,或以气势,或以巧便。小有气势,口足有便,则能以小而制大;大无骨力,角翼不劲(5),则以大而服小。鹊食猬皮(6),博劳食蛇(7),猬、蛇不便也。蚊虻之力不如牛马(8),牛马困于蚊虻,蚊虻乃有势也。鹿之角足以触犬;猕猴之手足以搏鼠。然而鹿制于犬,猕猴服于鼠,角爪不利也。故十年之牛(9),为牧竖所驱(10);长仞之象(11),为越僮所钩(12),无便故也。故夫得其便也,则以小能胜大;无其便也,则以强服于羸也(13)。

  【注释】

  (1)喻:清楚。横出:流畅。

  (2)诎(q)曲):言语钝拙。缀(chu^辍):通“辍”,中止,停止。跲(ji2颊):牵绊。缀跲:形容迟钝。

  (3)蹥蹇(li2nji3n连减):艰难。这里指说话结巴。不比:这里指语言不连贯。

  (4)留:这里是迟钝的意思。

  (5)劲:坚强有力。

  (6)参见《说苑·辨物》。

  (7)博劳:又称伯劳,是一种鸟。食大型昆虫以及蛙类、蜥蜴类或小型鸟兽等。终年留居我国西南、长江流域以南直达华南地区。参见《吕氏春秋·仲夏纪》高注。

  (8)虻(m6ng萌):一种蚊虫,形似蝇而稍大。雌虫刺吸牛等牲畜血液,危害家畜。

  (9)年:《太平御览》卷八九九引《论衡》文作“围”,可从。围:这里指两手拇指与拇指相对、食指与食指相对所成的圆周长度。

  (10)牧竖:牧童。

  (11)长:《意林》引文作“数”,可从。

  (12)越:古族名。秦汉以前就已广泛分布于长江中下游以南,部落众多,所以又有百越、百粤之称。钩:扣留。这里是管束的意思。

  (13)羸(l6i雷):瘦弱。

  【译文】

  在一间堂屋里,必定有争论的人。在一乡之中,必定有打官司的人。打官司肯定有曲直,争论一定有是非。错误的理亏的算失败,正确的有道理的算胜利。也可能有的以口才好,擅长辩论,言辞清楚流畅而取胜;有的则因言辞无力表达迟钝,口吃语言不连贯而遭失败。以口舌争论、打官司,就像用剑戟争斗一样。锋利的剑长柄的戟,加上手脚有力敏捷肯定取胜;钝刀短矛,加之手脚缓慢迟钝肯定要失败。万物相互争斗取胜,有的靠身体力量,有的靠气焰声势,有的靠动作灵巧敏捷。动物小而有气势,口脚又敏捷,就能以小而制大;动物大而没有骨力,犄角、翅膀又没有力量,就只好以大而顺服小。喜鹊能吃刺猬的皮,博劳能吃掉蛇,是因为刺猬和蛇的行动不敏捷。蚊虻的力量不如牛马,牛马反而被蚊虻困惑,是因为蚊虻如此有气势。鹿的犄角,足够用来触伤狗;猕猴的手,足够用来捕捉鼠。然而鹿却被狗制服,猕猴却被鼠制服,是由于它们的角和爪不锐利的缘故。所以十围大的牛,被牧童所驱使;几仞长的象,被越族儿童所管束,都是因为它们身体不灵活的缘故。因此身体能灵便,就可以以小胜大;不灵便,就会以强壮被瘦弱制服。 


奇怪篇第十五
  【题解】

  本篇是在驳斥各种天生圣人的奇谈怪论,故篇名曰“奇怪”。

  汉儒认为帝王、圣人不是人的后代,而是神奇古怪之类的龙、燕卵与人交配,薏苡、大人迹之类感于人而产生出来的。王充认为这些都是没有根据的说法。他认为,人不可能跟人以外的东西成为配偶,“天地之间,异类之物,相与交接,未之有也”。万物本性应该像各自原来的物种,帝王、圣人既是人,就应该是人生的。“物生(性)自类本种”。“含血之类,相与为牝牡;牝牡之会,皆见同类之物”。“今龙与人异类,何能感于人而施气!”并大胆地提出质问,难道汉光武帝是嘉禾、凤凰生的吗?“是则光武皇帝嘉禾之精、凤凰之气欤”?

  【原文】

  15·1儒者称圣人之生,不因人气(1),更禀精于天。禹母吞薏苡而生禹(2),故夏姓曰姒(3)。。。母吞燕卵而生。。(4),故殷姓曰子(5)。后稷母履大人迹而生后稷,故周姓曰姬(6)。《诗》曰:“不坼不副(7)”,是生后稷。说者又曰:禹、。。逆生,辏副扯觯8)。后稷顺生,不坼不副。不感动母体(9)。故曰“不坼不副”。逆生者子孙逆死,顺生者子孙顺亡。故桀、纣诛死,赦王夺邑(10)。言之有头足,故人信其说;明事以验证(11),故人然其文(12)。谶书又言(13):尧母庆都野出,赤龙感己(14),遂生尧(15)。《高祖本纪》言:刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。是时,雷电晦冥,太公往视(16),见蛟龙于上。已而有身,遂生高祖。其言神验,文又明著,世儒学者,莫谓不然。如实论之,虚妄言也。

  【注释】

  (1)人气:指构成人的气。

  (2)薏苡(y!以):俗称“药玉米”、“回回米”,一种禾本科植物。其果实可供食用或药用。

  (3)汉儒认为“苡”与“姒”同音,故有此附会。

  (4)。。(xi8谢):即契,传说是商的始祖。燕卵:本书《诘术篇》、《进瑞篇》、《恢国篇》均作“燕子”,可从。意思是燕卵是燕之子。下文“卵”亦同。

  (5)参见《史记·殷本纪》。

  (6)汉儒认为“迹”与“姬”同音,故有此附会。

  (7)不:语助词,无义。坼(ch8彻):分裂。副(p@辟):同疈,分。

  (8)辏В╧3i开):开。以上说法参见《春秋繁露·三代改制》、《淮南子·修务训》。

  (9)感(h4n撼):通“撼”,震。

  (10)赧(n3n男上)王:名延,东周最后一个君主,公元前314~前256年在位。秦灭周时,赧王只被迫交出土地和奴隶,未被处死。

  (11)明事:摆出事实。这里指举出历史记载。

  (12)然:认为是对的。

  (13)谶(ch8n衬):预示吉凶隐语。谶书:指专门记载谶语的书。

  (14)己(j@忌):语助词,无义。

  (15)以上事参见《淮南子·修务训》高诱注。

  (16)太公:对年老男子的尊称。这里指刘邦的父亲。

  【译文】

  儒者声称圣人的出生,不依赖于从天上承受而形成人的气,却是另外承受于天的精气。禹的母亲吞食了薏苡就生下了禹,所以夏朝的天子姓姒。。。的母亲吞食了燕子卵就生下了。。,所以商殷天子的姓叫子。后稷的母亲踩了巨人的足迹就生下后稷,所以周天子的姓叫姬。《诗经·大雅·生民》上说:“胞衣破裂,胎盘分离”,如此顺利地生下了后稷。解说者又说:禹、。。难产,是开他们母亲背才生出来的。后稷是顺利出生,胞衣破裂,胎盘分离。由于没有损害母体,所以说是“不坼不副”。难产的其子孙不得好死。顺生的其子孙就顺应天命死去。所以夏桀、商纣被讨伐处死,而周赧王只被夺去城邑。说得有头有尾,所以人们相信他们的说法;又摆出事实来证明,所以人们就相信他们写的东西。谶书上又说:“尧的母亲庆都到野外去,遇上赤龙冲动与之交合,于是生下尧。”《史记·高祖本纪》说:刘媪曾在大泽的岸边休息,梦见与神仙交合。这时,雷电交加天空昏暗不明,汉高祖刘邦的父亲去看,见一条蛟龙在刘媪身上。后来她就有了身孕,终于生下汉高祖。这些话象神似的灵验,文字又明明白白地写着,世上的儒者学者,都没有说它不对的。如实评论这些话,其实都是没有事实根据的说法。

  【原文】

  15·2彼诗言“不坼不副”,言其不感动母体,可也;言其辏副扯觯病7虿踔从玻1),辏П扯觥L熘プ樱敫从篮酰客盟焙炼匙樱2),及其子生,从口而出。案禹母吞薏苡,母咽燕卵,与兔吮毫同实也。禹、。。之母生(3),宜皆从口,不当辏П场7蛉缡牵'背之说,竟虚妄也。世间血刃死者多,未必其先祖初为人者生时逆也。秦失天下,阎乐斩胡亥(4),项羽诛子婴(5)。秦之先祖伯翳(6),岂逆生乎?如是(7),为顺逆之说,以验三家之祖,误矣。

  【注释】

  (1)《太平御览》卷九五一引《论衡》文“生”下有“于”字,可从。

  (2)吮:《初学记》卷二九、《太平御览》卷九○七引《论衡》文作“舐”,可从。下同。舐(sh@氏):用舌头舔东西。兔舐毫而怀子:古书记载母兔舔公兔的毛而怀孕,以后从口中吐出小兔来。参见《博物志》卷四。

  (3)疑“生”后夺一“子”字。上文言“及其子生,从口而出”,义与此同,可证。

  (4)阎乐:秦二世宰相赵高的女婿,当时任咸阳令,奉赵高的命令,迫令胡亥自杀。胡亥:即秦二世,秦始皇的小儿子。公元前210~前207年在位。

  (5)子婴:秦二世胡亥的侄子。胡亥死后,赵高立他为皇帝。继位后,便想法杀了赵高,并灭其三族。刘邦兵至霸上(今陕西西安东),他素车白马投降,秦亡。在位仅46天。后项羽攻进咸阳,被项羽所杀。

  (6)伯翳(y@义):即伯益。参见1·4注(19)。

  (7)上文言“夫如是”,故疑“如”上夺一“夫”字。

  【译文】

  那首诗说“胞衣破裂胎盘分离”,是说不损伤母体,这是可信的;但说开母背而出生,就没有根据了。蝉生幼虫复育,是开背而出的。天生圣子,难道跟蝉生复育同一个道理吗?母兔舔公兔的毛就怀孕,等到小兔要出生,就从口中吐出。考察一下,禹的母亲吞食薏苡,。。的母亲咽食燕蛋,跟兔子舔毛是同一种情况。禹和。。的母亲生子,应该都是从口吐出,不应当开背。像这样,开背的说法便没有事实根据了。社会上被刀杀死的人多得很,未必他们的先祖最初成为人出生时都难产。秦朝失掉天下,阎乐迫死胡亥,项羽诛杀子婴。秦的先祖伯翳,难道初生时也是难产吗?像这样,作为顺生、顺亡,逆生、逆亡的说法,用夏、商、周三家先祖的事来验证,都是错误的。

  【原文】

  15·3且夫薏苡草也,燕卵鸟也(1),大人迹土也。三者皆形,非气也,安能生人?说圣者以为禀天精微之气,故其为有殊绝之知(2)。今三家之生,以草,以鸟,以土,可谓精微乎?天地之性,唯人为贵,则物贱矣。今贵人之气,更禀贱物之精,安能精微乎?夫令鸠雀施气于雁鹄,终不成子者,何也?鸠雀之身小,雁鹄之形大也。今燕之身不过五尺,薏苡之茎不过数尺,二女吞其卵实,安能成七尺之形乎?烁一鼎之铜,以灌一钱之形(3),不能成一鼎,明矣。今谓大人天神,故其迹巨。巨迹之人,一鼎之烁铜也,姜原之身(4),一钱之形也。使大人施气于姜原,姜原之身小,安能尽得其精?不能尽得其精,则后稷不能成人。

  【注释】

  (1)卵:《黄氏日钞》引《论衡》文作“子”,可从。

  (2)知(h@智):通“智”。

  (3)形:通“型”。

  (4)姜原:后稷母亲的名字。

  【译文】

  况且薏苡是草,燕子是鸟,巨人的脚印是土。三者都是形体,并不是气,怎么能生出人来呢?说圣人由于禀受了上天精致的气,所以他们因此具有特殊卓越的智慧。现在把夏、商、周三家的生产,说成是由于草,由于鸟,由于土的缘故,这能够说是禀受了天的精致之气吗?天地之间存在的生命,只有人是宝贵的,而其他物体都很卑贱。现在贵重的是从天禀受而形成人之气,却要说成是另外接受了卑贱物体的精气,那又怎么能说得上精致呢?叫斑鸠麻雀施放气给大雁天鹅,始终不会形成幼子,为什么呢?因为斑鸠麻雀的身体小,大雁天鹅的形体大。如今燕子的身体不过五寸,薏苡的茎不过数尺,禹母、。。母吞食薏苡、燕卵,又怎么能形成七尺长的身体呢?熔化铸个鼎的铜水,把它灌入一个钱那么小的模子里,不能铸成一个鼎,是明摆着的。如今说是巨人天神,所以他们脚印巨大。大脚印的巨人,像可以铸一个鼎的铜水,姜原的身体,像一个钱样的小模子。让巨人施放气给姜原,姜原的身体小,怎么能完全接受他的精气呢?不能全部得到他的精气,那么后稷就不能形成人。

  【原文】

  15·4尧、高祖审龙之子,子性类父,龙能乘云,尧与高祖亦宜能焉。

  万物生于土,各似本种。不类土者,生不出于土(1),土徒养育之也。母之怀子,犹土之育物也。尧、高祖之母,受龙之施,犹土受物之播也。物生自类本种,夫二帝宜似龙也。且夫含血之类,相与为牝牡(2),牝牡之会,皆见同类之物。精感欲动,乃能授施。若夫牡马见雌牛。雀见雄牝鸡(3),不相与合者,异类故也。今龙与人异类,何能感于人而施气?

  【注释】

  (1)生:本性。

  (2)牝(p@n聘):雌性动物。牡:雄性动物。牝牡:这里配偶。

  (3)雀见雄:递修本作“雄雀见”,可从。

  【译文】

  尧与汉高祖果真是龙的儿子,儿子的禀赋像父亲,龙能乘云,尧与高祖也应该能乘云。植物从土里萌芽,各自像本来的物种。它们的本性之所以不类似土,是因为其本性不是从土里得到的,土地仅仅是养育了它们。母亲身怀儿子,就像土地养育植物。尧与高祖的母亲,承受龙施放的气,如同土地接受植物播种一样。植物本性各自像原来的物种,尧和高祖二帝应该像龙。况且有血动物,相互成为配偶。雌雄交配,都只见于同类动物。精神感动性欲冲动,才能进行施授。至于说公马见到母牛,公雀见到母鸡,不相互交配,是因为不同种类的缘故。现今龙与人不同种类,怎么能使人感动交配而施放气呢?

  【原文】

  15·5或曰:“夏之衰,二龙斗于庭,吐漦于地(1)。龙亡漦在,椟而藏之。至周幽王发出龙漦(2),化为玄鼋(3),入于后宫,与处女交,遂生褒姒(4)。玄鼋与人异类,何以感于处女而施气乎?夫玄鼋所交非正,故褒姒为祸,周国以亡。以非类妄交,则有非道妄乱之子。今尧、高祖
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!