友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
暧昧电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

驯悍记-第6部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!

  “我还有很多话要说。”她犹豫了一下。
  “我跟你父亲提条件时就说清楚了,”德斯坦·海尔回答,“不是全部接受,就是全部取消。”
  “但你为什么想娶我呢?”罗琳达问。
  “这房子和土地如果没有康波恩族人住在里头,实在令人惋惜。你我都知道,五百多年来,它们都是属于康波恩家族的。”
  “这就是你想要娶我的真正理由?”
  “我想不出更好的理由,”他回答,“康威尔的历史对我有十分重大的意义。”
  罗琳达有生以来第一次感到怅然若失。
  从来就没有人以这种毫不妥协的淡然态度向她求婚。
  “我想建议你的,”过了会儿她说:“是你可以用较少的钱买下这房子和土地,而不包括我在里面。”
  “我并不打算跟你讨论这件事,”德斯坦·海尔说:“就象我告诉你父亲的,我只跟男人谈交易。”
  “但是这笔交易跟我切身相关,我得表明我的立场。”
  “很好,罗琳达小姐。我想你听得懂最普通的英文。我的建议有效期会延续到明天早上,过了明早,这个建议就自动取消。”
  “我要求你接受折衷方案。”
  “我拒绝。如果你对这件事没有其它的意见,我想送客了。”
  他显然希望她站起来,但是罗琳达纹风不动。
  她的脑中一片混乱。她感到自己站在一堵无法攀登的墙前,束手无策。可是她还不准备承认失败。
  她脑中迅速转过无数念头,想找个方法劝他改变主意,接受她的建议。
  她感到他正在端详她,她再一次发觉他嘴角那丝讥嘲的笑意,令她不可思议地想到——虽然并不一定如此——他鄙视她。
  她觉得或许他希望见到她的苦苦哀求。但是,她骄傲地告诉自己,她绝不低头!
  他把她逼到死角,而她一时想不出解围的办法。无论如何,她抱定决心绝不屈辱自己。他要以她能想到的每一个方法,来挫挫他的锐气。
  “你想过这种荒唐建议会有什么结果?”她问。
  “我是个生意人,”德斯坦·海尔回答,“我会从每一个可能的角度来看每一笔交易。”
  罗琳达痛恨“交易”这个字眼——她居然是这笔交易的一部分。
  她毫不畏缩地迎上他的双眼:“你当然不会娶一个并不喜欢你的人为妻。让我说得更清楚些,我认为你的建议是个侮辱,而且我十分担忧将来的结果。”
  “你十分坦白。”德斯坦·海尔说。
  “你难道没有别的意见?”罗琳达问,“你不认识我,因此你并不明白我痛恨跟任何男人结婚。我讨厌男人!过去两年来有数不清的人跟我求婚。我压要儿就没考虑过接受任何一个人。”
  “这么说事情就更简单了。”他说:“如果你有意中人,我们之间可就难堪了。”
  “没有什么比嫁一个我毫不了解的男人更难堪的事。”罗琳达吼着。
  “哦!这么说,你还是要嫁我罗?”他回答。
  她怒不可遏地站起来。
  “你真的要演出这场闹剧?”她问,“因为我是康波恩族人而娶我?……”
  她停了一下,说:“这就是原因?赚了一大笔钱,想讨个贵族老婆?让我告诉你,海尔先生,有许许多多的女人愿意接受你和你的财富,她们高兴都来不及呢,你为什么不挑一个?”
  “因为她们可没有一块领地跟我的土地相连;而这两块地加起来,才是我所需要的。”德斯坦·海尔回答。
  他说话的那种神情直叫罗琳达想对着他嘶吼,甚至想给他一拳。
  世上居然有这么令人无法忍受的自以为是、自我陶醉的家伙,而且还这么自以为了不得——他到底凭什么?
  “你可以买下这块地,”她说,“但你为什么不将眼光稍稍放远一点?你当然不会满意娶一个落魄伯爵的女儿?我保证你一定能找到一个大公的女儿,而整个社会都会敞开大门欢迎你。”
  “没错,这是个好主意。”德斯坦·海尔说:“但我选择了你。”
  他可真得意,就像一个回教国王施惠于侍妾般,罗琳达愈想愈气。
  她面对着他,两只绿眼几乎喷出火来,她那白色披肩覆盖下的胸膛剧烈地上下起伏着。
  “你的答案是成,还是不成?”德斯坦·海尔平静地问。
  罗琳达真想给他两巴掌,撕掉她父亲的同意书,请他下地狱去。
  然后她想起他们仅剩的那么点钱,而且要她父亲守着破烂的老屋,面对穷困和孤寂,他真的会照他威胁的话去做,提早结束他的生命。
  她痛恨站在面前这个男人拥有她所没有的权势。罗琳达从外衣口袋缓缓拿出父亲写的信。
  有一度她想她正在签署自己的死亡证明书,或是同意自己进入一个无处可逃的监狱,忍受着非人的苦刑。
  然后,她带着毫不自觉的骄傲神色,把同意书平举胸前。
  “这是我父亲的同意书。”她鄙夷地说:“可别搞错了,我痛恨这笔交易,结婚只令我感到恶心。”
  德斯坦·海尔从她手中收下同意书,面带讽刺地鞠了个躬,他说:“你的决定十分明智,但你实在也别无选择。”
  罗琳达不愿再说话,笔直走到门口,等候他开门。
  她一声不响走在前头,仆人们仍列队站在大厅里,她没有回头道别,径自走出大门,步下台阶;她的马等着她。
  她现在只希望德斯坦·海尔会惊诧她来访的态度。
  一名仆人扶她上马,她双脚一夹,猛地冲了出去,马蹄扬起一阵砂尘。
  她始终没有回头,可是她确实很不舒服地感到德斯坦·海尔正在注视着她——他嘴角那抹嘲弄之意似乎愈发鲜明!
  第四章
  罗琳达站在窗前,望着花园发愣。
  灿烂的艳阳照耀着大地,园里百花怒放,争奇斗艳,间杂着紫杉树篱与灌木丛的绿意,构成一幅醉人美景。
  今晨她醒来时,一阵不祥的预感袭上心头,如遭雷殛般,她想起今天是她结婚的日子。
  昨晚她一直到深夜都无法入眠,她甚至盼望着奇迹的出现,拯救她脱离厄运的魔掌——只愿明天永远不要来临。
  现在,还有不到一小时的时间,她父亲就要带她到那所灰色的小教堂——她是在那里受洗的——嫁给一个她痛恨的男人。
  自从那天她跑去古堡拔德斯坦·海尔后,就没再跟他碰过头,可是一切状况都在他严密的掌握之下。
  这段时间,他离开了古堡,去向不明,但是婚礼的安排,却都按部就班地进行着。他的代理人随时通知她各项准备工作的进度。
  教区牧师主持的典礼过后,他们就回到古堡,举行结婚午宴;当地有头有脸的人都将应邀参加。
  罗琳达心想不知到底有哪些人来参加,可是她死也不肯低头问那个代理人有关婚礼的详情。
  她以为一定不会有很多人出席。
  午餐过后,他们参加由全体佃农及雇工在迪斯谷仓所举行的盛大酒宴。她还记得迪斯谷仓当年连顶棚都不见了。当然,现在一定修缮好了。
  接着,当夜色降临时,他们会施放烟火,并在草坪举行舞会,而“库里斯”舞蹈表演会是整个夜间活动的最高潮。
  如果不是因为她父亲,她早就会公开表示轻蔑,并对种种安排活动一概否定。她父亲老是喜不自禁地再三惊叹:这才是真正的场面啊!他一直以为这辈子再也无法重温儿时经历的那种盛大狂欢了。
  罗琳达从未接过她未来丈夫捎给他的私人口信。每当她想起他时,一股憎恶的情绪就浮上心头,一直到连她自己都感到这种强烈的憎恶是多么的可怕。
  “我恨他!我恨他!”她告诉自己。她知道她害怕的陷阱逐渐逐渐把她环绕住了。过了今天,她就真的无处可逃了。
  她已经把结婚礼服穿在身上了。
  一大早,她刚醒来,道格曼太太就把一口大箱子辛苦地抬上楼来;她告诉罗琳达,这箱子是古堡那边送过来的。
  在打开之前,罗琳达就在猜箱子里会是什么东西。等到她一眼望进去,她发觉自己并没有猜错。
  德斯坦·海尔送来了一件结婚礼服。
  这是她所看过最漂亮的礼服,她知道穿在她身上将多么不同凡响。
  高贵的白色丝缎,外罩白色薄纱,这一片纯自更衬托出她吹弹得破的肌肤,而精致的白纱面罩会使她火红的秀发更加耀眼夺目。
  但她可没允许德斯坦·海尔替她选择或购买结婚礼服。她要穿她爱穿的衣服,在结婚戒指己确实套在她手上之前,他没有权利干涉她的行动。
  她已没有能力购买任何她想要的东西,但是她有整衣橱的漂亮长礼服。在伦敦时,她穿的每一件礼服都引起人们啧啧称羡。
  她一件一件挑选,一件一件考虑,终于面露微笑,她看中了一件绿色礼服——尽管她有许多件白色礼服。
  她当然知道这是违背传统习俗的大胆选择,但是她恶作剧地希望这么一来,不但使康威尔人大吃一惊,也让德斯坦·海尔下不了台。
  她选了一顶插着驼鸟毛的宽边帽,来配这套绿色晚礼服。
  这身穿着使她看来十分美丽动人。她望着镜中的身影,心想德斯坦·海尔将打心里明白她的存心反抗。
  “我绝不会屈从他的——”她告诉自己,“他把我买下来,我会让他的日子象我过的一样悲惨难过。”
  她的下巴抬得高高的,她的眼里闪耀着光芒,象是即将出征的战士。然后她离开镜前,收点凌乱的衣服。她听到父亲在叫她。
  还有一段时间才要去教堂,不知父亲找她有什么事。
  她想也许他又找到了一些要带去爱尔兰的东西。
  过去这十天内,罗琳达几乎没有一刻自己的时间。
  她父亲对这趟远行的兴奋,就象是小孩放假出去旅行一样。
  这几天他很少喝酒,集中全力收拾行李。屋里的东西,只要是他认为对新居的建立有所帮助或是能增情趣的,他都拿去打包。
  “如果海尔先生反对你把这些东西带走呢?”罗琳达问,“究竟他出了所有的价钱,照理这些都属于他。”
  “他绝不会要这些康波恩家族的画像,你也不会要!”她父亲回答,“无论如何,我也要把祖先的一点纪念带在身边。”
  罗琳达心想他全然是在狡辩。
  伯爵记起不少从前他认识的爱尔兰朋友。他叫罗琳达写信给其中两三个,通知他们他将抵达此间。
  不消说,他希望带走的每一样东西都得由罗琳达和佣人们来打点了。
  这项工作者实耗神费事。时迁日移,大厅里大小不等的包裹堆积如山。
  “你何不干脆把房子整个搬走?”罗琳达曾问父亲。
  “我真希望我办得到。”伯爵回答。“如果我们把海尔的钱花在这房子上。我们一定可以搞得很漂亮。”
  “但你仍然得住在康成尔,爸爸,住在你认为最沉闷无聊地方。”
  “你说得不错。”他承认,“我一直听说都柏林是个好地方,而且那里的赌场几乎跟伦敦一样好。”
  罗琳达叹了口气。
  她知道再怎样劝她父亲不要赌博都是没用的,说得再多都是浪费口舌。可是她禁不住在想,这回他能付清赌债,下回可就没这么好的运气了。
  “跟他说这有什么用?”她问自己,“不管我说什么,不管结果如何,他永远会赌下去。”
  “罗琳达!”
  伯爵在楼下大声喊,她打开房门。
  “什么事,爸爸?”
  “你到楼下来。”
  她慢慢走下楼,俯视着大厅堆积如山的行李、包裹。
  她想爸爸应在他房里。她打开房门,发觉房里还有一个客人。
  德斯坦·海尔正站在她爸爸身旁。
  罗琳达承认,他是有些特殊。
  他身上的穿着在任何社交场合都是第一流的;但是当他那具有透视力的眼睛注视着她时,她觉得他的目光似乎比从前更淡漠,更不友善。
  “你要在这结婚证书上签字。”伯爵说:“海尔先生好意把它带了来,这样我们就可不必在典礼后多耽搁时间签这个字。”
  罗琳达走向书桌,感到海尔正注视着她。书桌上摆了几张羊皮纸文件。
  突然他问:“早上我送来一件结婚礼服,你收到了吧?”
  “收到了。”罗琳达回答。
  “为什么你不穿在身上?”
  “我想穿我自己的衣服结婚。”
  “就是你现在穿的?”
  “希望你也喜欢,”她回答,心里却知这是不可能的。
  “我是很迷信的人。”
  “你难道还这么孩子气,认为绿色不吉利?”
  “在婚礼时——是的——你最好换一套衣服。”
  “我并不想换掉它,你必须了解我的个性。”
  “我不认为绿衣服是新娘子穿的。你这么穿会让在教堂观礼的朋友们吓一跳。”
  “总得给他们一些谈话的材料。”
  “对我的妻子而言,这是件令人遗憾的事。”
  罗琳达俏皮地瞄了他一眼。
  “可是你还是想娶我!我向来都是人们讨论的对象。
  “我现在知道了,我必得防止某些事情发生。”
  “你能吗?”罗琳达似乎不以为然。
  她拿起鹅毛笔,蘸蘸墨水。
  “你要我签在哪儿?”她问。
  德斯坦·海尔伸出右手,压在文件上。
  “你得先换好衣服。”
  罗琳达抬头,望着他那方正的下巴紧抿着的嘴,答道:“我告诉过你,我要穿这件绿色礼服结婚。”
  “我娶的女人要穿白色的。”
  他们在桌子两头相互瞪着眼。德斯坦·海尔突然把文件收起。
  “很抱歉。伯爵阁下,”他转身面对伯爵,“我觉得这些文件最好是婚礼过后,在教堂办公室签署。”
  他向门口走去。
  “我娶的女人要象个新娘子。如果到时候她不来,我最多只等三分钟。”
  伯爵和罗琳达都傻住了。等他们想到要开口说话时,他已经走出去了。
  “看在上帝份上,罗琳达!”她父亲简直快哭出来。“看你做了什么事?你为什么要这样做?难道你看不出来,他是个开不得玩笑的人?”
  罗琳达一声不响。他继续吼道。
  “上楼去把衣服换掉!你要弄清楚,如果我们迟到,他不会等我们的。天哪!我怎么生出这么蠢的女儿?”
  他歇斯底里地喊着,罗琳达知道这是因为他着实害怕会去不成爱尔兰。
  她知道她无法剥夺他一心想去爱尔兰的狂热,更由于他们无法待在老屋,一文不名地活下去。她走上楼,感到自已正一步一步走向断头台。
  为什么她会卷入这一团乌烟瘴气?为什么当初在伦敦时,她不嫁给那许多深受她的人之一?
  她想,甚至做艾力克的情妇,也比现在的处境强得多。
  时间不多了,她把绿色礼服脱下,老道格曼太太帮她穿上海尔送的白纱新娘服,又把传统的菊花冠戴在她头上,固定住面纱。
  当她穿戴完毕,罗琳达知道,事实上她现在的打扮要比先前穿的漂亮得多。
  轻薄的面纱覆盖在她脸上,使她充满了灵性之美,就象传说中,住在河流或湖泊中的半人半神的美丽少女。
  当她走下楼时,发觉父亲神情紧张地在大厅踱来踱去,不停地看着表,她觉得她对德斯坦·海尔的厌恶又加深了几分。
  她祈祷着,无论如何一定要让他后悔强迫她做他太太。“他要的只是康波恩的头衔,”她说,“那就是我对他所有的意义。一个贵族太太来让他光耀门楣,或是让他弥补未能出生贵族家庭的自我亏欠感。”
  当她坐在古堡派来的马车上,往教堂去时,她着实感到对这未来的丈夫,除了知道他很有钱外,其余一无所知。
  “他一定很有赚钱的脑筋。”她想,但她相信他在事业上一定也象他购买房子与娶她为妻这般粗鲁无礼,令人不快。
  “我敢说他一定是个狡诈的市侩!”她嗤之以鼻。“一个俗人,一个暴发户,毫无是非的观念。”
  但是,她心底却很难让自己相信德斯坦·海尔是这么一个几人。
  他有一股专横而高贵的气质,通常只有出身良好的人才会有这种风度。
  至少,他倒还算体贴入微,在门口等着她的是一束与她白纱礼服至为相衬的鲜花。
  由纯白的百合与桅子花组成的这束花十分清纯圣洁,它散发出的幽香似乎暂时缓和了罗琳达胸前激烈的起伏。
  可是,当她挽着父亲的手。踏上教堂的阶梯,迎向等候在侧廊的德斯坦·海尔时,她的心中又充满了厌恶的情绪。
  小教堂铺满了无以计数的白色鲜花,美轮美奂;长板凳上坐满了人,可是一直到他们签好字,从教堂办公室走出来前,罗琳达始终没有机会东张西望,看看有没有她认识的人来参加。
  他们在教堂停留的时间比原先预计的多耽搁了些,因为典礼后他们还到教堂办公室签署了结婚证件与房产交易的契约。
  罗琳达看到她父亲收下了一个
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!